Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL PANTIN Gebrauchsanweisung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PANTIN:

Werbung

NO
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte. Kun enkelte
teknikker og bruksmetoder er beskrevet.
Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med
bruk av utstyret, men det er umulig å beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og
tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret på
korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil,
eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
1. Bruksområde
PANTIN (høyre eller venstre) er ikke personlig verneutstyr (PVU).
PANTIN er et hjelpemiddel for bruk under oppstigning/forflytning langs tau. Den gjør
oppstigning på tauet lettere, men beskytter ikke mot fall.
Koble aldri deg selv til fotklemmen med slynger eller forbindelsesliner.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er
beregnet for.
Ansvar
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser og din egen
sikkerhet.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjøre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet og
begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte
tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og du tar selv
på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller dersom
du ikke forstår bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Låsekam, (2) Stropp, (3) Justeringsspenne.
Hovedmaterialer: ramme i aluminiumslegering, låsekam i rustfritt stål, Dyneema stropp.
3. Kontrollpunkter
Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand.
Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én gang årlig
(avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret). Følg prosedyrene
som er beskrevet på Petzl.com.
Før du bruker produktet
Kontroller at produktet ikke har sprekker, bulker, merker, slitasje, korrosjon e.l.
Visuelt kontroller stroppene og rammen for slitasje og sjekk tilstanden til låsekammen (fjær og
aksling). Sjekk bevegeligheten til låsekammen og at fjæringen fungerer som den skal.
ADVARSEL: PANTIN skal ikke brukes dersom den mangler eller har slitte tenner.
ADVARSEL: Vær oppmerksom på elementer som kan hindre låsekammen i å fungere som
den skal.
4. Installering av PANTIN
På innsiden av foten. Stroppene er fullt justerbare og kan tilpasses det fottøyet som brukes i
enhver situasjon. Høyden kan justeres til lav posisjon for mer kraft, og høy posisjon for bedre
komfort.
5. Slik kobler du til tauet
Skyv låskammen inn for å montere fotklemmen på tauet. PANTIN fjernes fra tauet ved å gjøre
et raskt spark bakover.
6. Funksjonstest
7. Forflytning med grotteteknikk
Fortrinnsvis bør PANTIN for høyre fot brukes sammen med tauklemmene CROLL og
ASCENSION.
PANTIN for venstre fot anbefales ikke for bruk til dette, da det vil bli vanskeligere å passere
faste forankringspunkter.
- Simultant forflytning:
Skyv fra med begge ben samtidig, dette er mer behagelig og øker fremdriften.
- Alternerende forflytning:
Klatre med ett ben av gangen, raske bevegelser. TORSE (eller SECUR) skulderstropper bør
være løse for å en oppreist posisjon for brystet. Denne teknikken krever at brukeren er i god
fysisk form og har grundig opplæring og erfaring i bruk av teknikken. Det er enklere å gjøre
seg kjent med teknikken dersom du har mulighet til å trene på et sted der du kan ha direkte
kontakt med en vegg.
8. Forflytning med fotlåsteknikk
De to PANTIN-versjonene for høyre og venstre fot brukes på doble tau sammen med en
ASCENTREE håndklemme.
9. Tilleggsinformasjon
Når skal utstyret kasseres:
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs bruk. Eksempler
på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme temperaturer,
kjemiske produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
- Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
- Det blir ikke godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pålitelig.
- Du ikke kjenner produktets fullstendige historie.
- Det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og
når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.
Destruer disse produktene for å hindre videre bruk.
Symboler:
A. Ubegrenset levetid - B. Temperaturbegrensninger - C. Forholdsregler for bruk - D.
Rengjøring - E. Tørking - F. Oppbevaring/transport - G. Vedlikehold - H. Modifiseringer/
reparasjoner (som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak av utbyttbare deler) - I.
Spørsmål/kontakt oss
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje,
oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk enn
det produktet er beregnet for.
Sporbarhet og merking
a. Instansen som godkjenner produsenten av dette PVU - b. Teknisk kontrollorgan som utfører
CE-godkjenningen - c. Sporbarhet: Identifikasjonsmåte = modellnummer + uniknummer - d.
Diameter - e. Serienummer - f. Produksjonsår - g. Produksjonsmåned - h. Batch-nummer
- i. Individuelt identifikasjonsnummer - j. Standarder - k. Les bruksanvisningen grundig - l.
Modellidentifikasjon
technical notice PANTIN-1
CZ
Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze některé
techniky a způsoby použití.
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím vašeho
vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace
a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše vybavení
správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí. Máte-li jakékoliv
pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah použití
PANTIN (pravý nebo levý) není osobní ochranný prostředek (OOP).
PANTIN je doplňková pomůcka pro výstupy po laně. Napomáhá výstupům po laně tak, že
udržuje tělo ve svislé poloze, ale nechrání proti pádům z výšky.
Nikdy se k němu nepřipojujte spojovacím prostředkem.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí být
používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo osoby pod
přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi možných
následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost přijmout, nebo
pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Vačková západka, (2) Popruh, (3) Nastavovací přezka.
Použité materiály: tělo ze slitiny hliníku, vačka z nerezové oceli, popruh Dyneema.
3. Prohlídka, kontrolní body
Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení.
Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou nejméně jedenkrát za 12
měsíců (v závislosti na aktuální legislativě ve vaší zemi, a na podmínkách použití). Postupujte
dle kroků uvedených na Petzl.com.
Před každým použitím
Zkontrolujte, zda na výrobku nejsou praskliny, poškození, deformace, opotřebení nebo koroze
apod.
Vizuálně prohlédněte popruh a tělo blokantu, nejsou li opotřebované, a zkontrolujte funkci
vačky (pružina a čep). Zkontrolujte pohyb vačky a účinnost pružiny.
UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte PANTIN pokud má opotřebované, nebo chybějící hroty.
UPOZORNĚNÍ: pozor na cizí objekty, které mohou zabránit činosti vačky.
4. Instalace blokantu PANTIN
Na vnitřní straně nohy. Popruhy jsou plně nastavitelné dle velikosti obuvi a požadované výšky
pro umístění prostředku (nižší pozice umožňuje vyvinout větší sílu, vyšší je komfortnější).
5. Instalace na lano
Zatlačte na vačku a založte lano. Pro vyjmutí lana z PANTINU proveďte rychlé kopnutí nohou
vzad.
6. Zkouška funkčnosti
7. Výstup speleologickou technikou
Vhodnější je používat PANTIN pro pravou nohu ve spojení s blokanty CROLL a ASCENSION.
PANTIN pro levou nohu se pro tento způsob nedoporučuje vzhledem ke složitější operaci při
míjení postupových kotvících bodů.
- Simultánní technika:
Odtlačujte se oběma nohama současně (je to pohodlnější a účinnější).
- Střídavá technika:
Jedna noha střídá druhou (velmi rychlý způsob). Ramenní popruhy TORSE (nebo SECUR) by
měly být volnější, aby umožnily vzpřímenou polohu hrudníku. Tato technika vyžaduje dobrou
fyzickou kondici a skutečný trénink. Je jednodušší si tuto techniku vyzkoušet nejprve na místě,
kde můžete být v kontaktu se stěnou.
8. Výstup arboristickou technikou
Dva PANTINY, pro levou a pravou nohu, se používají při technikách šplhu po dvou lanech ve
spojení s blokantem ASCENTREE.
9. Doplňkové informace
Kdy vaše vybavení vyřadit:
POZOR: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již po prvním
použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné
prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s ostatním
vybavením, atd.
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
Piktogramy:
A. Neomezená životnost - B. Povolené teploty - C. Bezpečnostní opatření - D. Čištění
- E. Sušení - F. Skladování/transport - G. Údržba - H. Úpravy/opravy (zakázány mimo
provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů) - I. Dotazy/kontakt
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: běžným
opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním,
nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Sledovatelnost a značení
a. Orgán kontrolující výrobu tohoto OOP - b. Zkušebna provádějící certifikační zkoušky CE - c.
Sledovatelnost: označení = číslo produktu + sériové číslo - d. Průměr - e. Sériové číslo - f.
Rok výroby - g. Den výroby - h. Kontrola nebo jméno inspektora - i. Dodatek - j. Normy - k.
Pozorně čtěte návod k používání - l. Identifikace typu
PL
Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania waszego sprzętu.
Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby użycia.
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami związanymi
z użyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie wszystkich zagrożeń. Należy
sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do
prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu będzie prowadziło
do powstania dodatkowych zagrożeń. W razie wątpliwości lub trudności zrozumieniu instrukcji
należy się skontaktować z Petzl.
1. Zastosowanie
PANTIN (prawy lub lewy) nie jest sprzętem ochrony indywidualnej.
PANTIN to akcesorium ułatwiające wychodzenie. Ułatwia wychodzenie po linie pomagając
w zachowaniu pionowej pozycji, ale nie chroni przed upadkiem z wysokości.
W żadnym przypadku nie stosować do autoasekuracji!
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość oraz
stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.
Odpowiedzialność
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej natury
niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje
i bezpieczeństwo.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych
ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub pod
bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności
i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie powinien posługiwać się tym
sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Język blokujący, (2) Taśma, (3) Klamra do regulacji.
Materiały podstawowe: stop aluminium, (obudowa), stal nierdzewna (język), taśma (Dyneema).
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Wasze bezpieczeństwo jest związane z niezawodnością sprzętu.
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy, przez osobę
kompetentną (w zależności od prawodawstwa w waszym kraju oraz waszych warunków
użytkowania). Należy przestrzegać procedur opisanych na Petzl.com.
Przed każdym użyciem
Sprawdzić produkt: brak śladów deformacji, pęknięć, korozji, zużycia...
Sprawdzić stan zużycia taśm, stan języka (sprężyna i oś), zużycie korpusu. Sprawdzić
mobilność języka i sprawne działanie jego sprężyny.
UWAGA: jeżeli zęby są zużyte lub brakujące, nie używać więcej tego przyrządu PANTIN.
UWAGA na obce przedmioty mogące zakłócić działanie języka.
4. Zakładanie PANTIN
Po wewnętrznej stronie stopy. Taśmy są regulowane - by móc przystosować przyrząd do
każdego obuwia i dwóch możliwych pozycji (niska pozycja dla większego „ciągu", wyższa dla
większego komfortu).
5. Zakładanie liny
By wpiąć przyrząd należy odciągnąć język. Aby wypiąć - wystarczy wykonać szybkie kopnięcie
do tyłu.
6. Test poprawnego działania
7. Wychodzenie technikami speleologicznymi
Zaleca się używanie PANTIN na nogę prawą jako uzupełnienie zestawu CROLL i ASCENSION.
PANTIN na nogę prawą nie jest zalecany do tej konfiguracji ponieważ manipulacje przy
przepinaniu się będą bardziej skomplikowane.
- Wychodzenie na dwóch nogach równocześnie:
Obciążanie obu nóg równocześnie wymaga najmniej wysiłku, a wychodzenie jest bardzo
komfortowe.
- Wychodzenie na dwóch nogach naprzemiennie:
Jedna noga po drugiej (bardzo szybkie wychodzenie). Aby ciało zachowywało pion szelki
TORSE (lub SECUR) muszą być mniej zaciągnięte. Ta technika wymaga dobrej kondycji
fizycznej i praktyki. Jest łatwiejsza do rozpoczęcia w kontakcie ze ścianą.
8. Wychodzenie techniką stosowaną
w arborystyce
Dwa PANTIN, na nogę prawą i lewą, używane na linach podwójnych razem z przyrządem
ASCENTREE.
9. Dodatkowe informacje
Utylizacja:
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie sprzętu
spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi,
ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią, duże
obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego
niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym
wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia nielimitowany - B. Tolerowane temperatury - C. Środki ostrożności
podczas użytkowania - D. Czyszczenie - E. Suszenie - F. Przechowywanie/transport
- G. Konserwacja - H. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych) - I. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty:
noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych
z przeznaczeniem.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI - b. Jednostka notyfikowana do zastosowania
procedury weryfikacji „WE" - c. Identyfikacja: datamatrix = kod produktu + numer indywidualny
- d. Średnica - e. Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. Miesiąc produkcji - h. Tydzień
produkcji - i. Numer partii - j. Normy - k. Przeczytać uważnie instrukcję obsługi - l. Identyfikacja
modelu
B025100D (191015)
7

Werbung

loading