Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Made in France
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años
PANTIN
PANTIN
Foot ascender
Bloqueur de pied
Fuß-Seilklemme
Bloccante per piede
Bloqueador de pie
8
Rope (core + sheath) static, semi-static (EN 1891)
or dynamic (EN 892)
Corde (âme + gaine) statique, semi-statique (EN 1891)
ou dynamique (EN 892)
Seil (Kern + Mantel) statisch, halbstatisch (EN 1891)
oder dynamisch (EN 892)
Corda (anima + calza) statica, semistatica (EN 1891)
o dinamica (EN 892)
Cuerda (alma + funda) estática, semiestática (EN 1891)
o dinámica (EN 892)
1. Positioning of the device
A
1
B02 PANTIN B02500 (240299)
Read this notice
carefully
Lire attentivement
cette notice
Gebrauchsanweisung
®
aufmerksam lesen
Leggere attentamente
queste istruzioni
Lea atentamente esta
ficha técnica
122 g
13 mm
Batch n°
N° de série
Seriennummer
N° di serie
N° de serie
B
B02
petzl/F 38920 Crolles
www.petzl.com
Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Control
Contrôle
Kontrolle
Controllo
Control
®
ISO 9001
Copyright Petzl
B02500 240299R
00 000 A
2. Overall setup of equipment

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL PANTIN B02

  • Seite 1 Seil (Kern + Mantel) statisch, halbstatisch (EN 1891) oder dynamisch (EN 892) Corda (anima + calza) statica, semistatica (EN 1891) ® o dinamica (EN 892) ISO 9001 petzl/F 38920 Crolles Cuerda (alma + funda) estática, semiestática (EN 1891) www.petzl.com Copyright Petzl o dinámica (EN 892) B02500 240299R 00 000 A Batch n°...
  • Seite 2 B02 PANTIN B02500 (240299)
  • Seite 3: Operational Check

    PETZL is not responsible for the consequences, direct, PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirect or accidental, or any other type of damage indirectes, accidentelles ou de tout autre type de befalling or resulting from the use of its products.
  • Seite 4 Bandmaterials und der Metallteile. Die Ersatzbänder senza attrezzo. (B02400) können leicht ohne Werkzeug ausgetauscht PETZL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte und werden. unfallbedingte Folgen oder jede andere Art von Schäden, die als Folge der Verwendung seiner Produkte entstehen.
  • Seite 5 “doodshoofd”). Er bestaan nog tal van andere (dibujos tachados con un aspa o pictograma: ‘calabera’). Kontakta PETZL om du är osäker på något i verkeerde toepassingen ; het is onmogelijk ze allemaal op Existe una multitud de otras malas utilizaciones que nos bruksanvisningen.
  • Seite 6 Dersom du er i tvil eller dersom Прочтите внимательно эту инструкцию, в ней описаны tapoja on mahdoton esitellä tai edes kuvitella niitä kaikkia. noe er vanskelig å forstå, vær vennlig å kontakte PETZL. способы применения изделия. Допускается применение Jos on epäilystä tai vaikeuksia ymmärtää, ota yhteyttä...
  • Seite 7 PETZL. Wszelkie działania w ekspozycji są z samej v důsledku nesprávného používání výrobku. Jestliže nechcete tega izdelka.
  • Seite 8 произшествия, небрежност, употреба на продукта не по ただし、 通常の磨耗、 酸化、 改造や改変、 正しくな предназначение. い保管方法、 保守整備の不足、 事故または過失に PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни よる損傷、 不適切または誤った使用方法では、 保 или от какъвто и да било характер щети, настъпили в 証の対象外とします。 резултат от използването на неговите продукти.
  • Seite 9 圖3. 雙腳同時攀登 雙腳同時推進(更加舒適和更加有力)。 圖4. 雙腳交替攀登 一隻腳前一隻腳後(非常快速)。肩帶 TORSE C26必須調校得比較鬆使胸部能維持 垂直。這技巧必須要有很好的身體狀態和嚴 格的訓練。最初嘗試使用這個技巧時,最好 由一個與石面有接觸的坡度開始。 重要通知:在使用前必須經過特 別訓練 小心閱讀這段說明,它提供了使用這產品的 說明。 只有如圖示的技巧可使用外,那些畫上交叉 符號的是錯誤及不可使用。其他任何的使用 方法均不能採用:有死亡危險。一些不恰當 或禁止的用法也有示範,(以一個交叉或頭 骨符號表示)。其他還存在很多不適當的使 用方法,是無法想像及一一列舉。如遇有任 何疑問或理解困難的話,請聯絡Petzl。 高空活動是可以導致嚴重受傷甚至死亡的危 險活動。取得各種保護自己的技巧和方法的 合適訓練是閣下的責任。你要對因任何使用 該產品的不正當方法所造成的所有毀壞、受 傷或死亡承受所有責任。如你不能或不在其 位去負這個責任或冒這個風險,不要使用該 產品。 PETZL三年保養期 對於物料或生產上的缺憾,這產品有三年保 養期。不包括在保養之內的有:正常的損 耗,改裝,不正確的儲存,意外造成的損 壞,疏忽,或用於不正當用途。 對於直接、間接或意外,或任何由於使用該 產品所導致的其他類型的損壞,PETZL不負 任何責任。 B02 PANTIN B02500 (240299)
  • Seite 10 ¨Ò¡¡ÒÃä´é Ã Ñ º »ÃÐ¡Ñ ¹ ´é Ç Â PETZL äÁè Ã Ñ º ¼Ô ´ ªÍº¼Å·è Õ à ¡Ô ´ ¢Ö é ¹ ÀÒÂËÅÑ § , ·Ò§μç, ·Ò§Íé Í Á ËÃ× Í ÍØ º Ñ μ Ô à ËμØ , ËÃ× Í »ÃÐàÀ·¢Í§¤ÇÒÁà...