Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CREATISTA PLUS
MY MACHINE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sage Nespresso MY MACHINE CREATISTA PLUS SNE800

  • Seite 1 CREATISTA PLUS MY MACHINE...
  • Seite 2 User manual Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 Congratulations on your purchase of the Nespresso Sage Creatista Plus, the machine that allows you to make cafe quality milk coffees. Congratulations on your purchase of the Nespresso Sage Creatista Plus, the machine that allows you to make cafe quality milk coffees.
  • Seite 4 Packaging Content / Creatista Plus Verpackungsinhalt USER MANUAL Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. ❶ Creatista Plus Coffee Machine Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create Creatista Plus Kaffeemaschine an exceptionally thick and smooth crema.
  • Seite 5 Content / Inhalt Nespresso Creatista Plus Reset to Factory Settings / Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Packaging Content / Verpackungsinhalt Emptying the System / Entleerung des Systems Energy Saving / Energiesparen Creatista Plus / Creatista Plus Specifications / Especificaciones Daily Cleaning / Tägliche Reinigung 28-29 Safety Precautions /...
  • Seite 6 Safety Precautions CAUTION DISCONNECT DAMAGED SUPPLY CORD ELECTRICAL DANGER CAUTION HOT SURFACE CAUTION: the safety to these instructions. This appliance may be they are supervised or have • precautions are part of Do not use the appliance used by children of at least received instruction to use •...
  • Seite 7 Safety Precautions damaged, it must Always place it on a Electricity and water together Avoid risk of fatal • • be replaced by the horizontal, stable and even is dangerous and can lead to electric shock and fire. manufacturer, its service surface.
  • Seite 8 Safety Precautions cause electrical shocks, Fill the water tank only with machine, remove the plastic • Descaling burns and fire. fresh and potable water. film and dispose. Nespresso descaling agent, • Always completely close the Empty water tank if the This appliance is designed •...
  • Seite 9 Sicherheitsvorkehrungen VORSICHT BESCHÄDIGTE KABEL VOM NETZ TRENNEN GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM VORSICHT HEISSE OBERFLÄCHE VORSICHT: Die INFORMATIONEN: Spritzwasser und Geräts erhalten und die Sicherheitsvorkehrungen Wenn Sie dieses Zeichen Feuchtigkeit. damit verbundenen Gefahren sind Bestandteil des sehen, befolgen Sie den Dieses Gerät dient dem verstanden haben.
  • Seite 10 Sicherheitsvorkehrungen Vermeiden Sie werden sowie die Anweisung Wenn das Kabel oder der Kaffee, Entkalkerlösung o. Ä. • Risiken wie tödlichen zum sicheren Gebrauch Stecker beschädigt sind, resistent sein. Stromschlag und Feuer. des Geräts erhalten und die muss es vom Hersteller, Ziehen Sie den Netzstecker, •...
  • Seite 11 Sicherheitsvorkehrungen Stellen Sie das Gerät oder Ziehen Sie sofort den durchstochen wurde, und Flüssigkeitsrückstände auf • • Teile davon niemals in die Stecker aus der Steckdose. das Gerät beschädigen. umliegenden Flächen zu Spülmaschine. Wenden Sie sich zur Verwenden Sie niemals eine vermeiden.
  • Seite 12 Sicherheitsvorkehrungen Qualitätskontrollen. Entkalkerset hilft bei Belastungstests unter korrekter Anwendung, die realen Bedingungen werden einwandfreie Funktion Ihrer nach dem Zufallsprinzip Maschine und ein perfektes mit ausgewählten Kaffee-Erlebnis wie am Produktionseinheiten ersten Tag während ihrer durchgeführt. Einige Geräte gesamten Lebensdauer zu können daher Spuren eines erhalten.
  • Seite 13 Machine Overview / Maschinenübersicht Color display Farbdisplay SELECT dial AUSWAHL-Regler START | CANCEL button Taste START | ABBRECHEN Water tank & lid Wassertank und Deckel Lever for capsule insertion Hebel zum Einlegen der Kapsel Capsule container Kapselbehälter Removable pin cleaning tool Abnehmbarer Pin für die Pop out cup support Reinigung (Nespresso Pin)
  • Seite 14 First Use / Erste Inbetriebnahme (oder nach einer längeren Zeit von Nichtgebrauch) Read the important safeguards first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. ❶ ❷...
  • Seite 15 First Use / Erste Inbetriebnahme (oder nach einer längeren Zeit von Nichtgebrauch) ❻ ❼ Setting your water hardness, dip the Water Follow the on-screen prompts to rinse < 1 minute Hardness Test Strip in and out the water tank. & prepare your machine for use. Wait 1 minute.
  • Seite 16 Navigation / Navigation ❶ ❷ Rotate Display the SELECT dial shows current drink settings, Café Latte Cappuccino Cappuccino to select your coffee. Coffee Volume, Milk Temperature, Milk Texture. Drehen Sie AUSWAHL-Regler, um Das Display zeigt die aktuellen Ihren Kaffee zu wählen. Getränkeeinstellung, das Kaffeevolumen, die Milchtemperatur und die Milchtextur.
  • Seite 17 Regular Coffee Preparation / Normale Kaffeezubereitung ❶ ❷ ❸ Fill the water tank Turn the machine ON Place a cup under the with potable water. pressing the START|CANCEL coffee outlet. Use the cup button. Heating up takes support if required. PUSH Füllen Sie den approximately 3 seconds.
  • Seite 18 Regular Coffee Preparation / Normale Kaffeezubereitung ❺ ❻ Preparation To stop the coffee flow will stop automatically. press Lift the Lever to eject the capsule. the START|CANCEL button. Die Zubereitung Um den Kaffeefluss frühzeitig stoppt automatisch. Öffnen Sie den Hebel, um die Kapsel auszuwerfen. zu beenden, drücken Sie die Taste START|ABBRECHEN.
  • Seite 19 Milk Coffee Preparation - Single Cup / Milchkaffeezubereitung – einzelne Tasse ❹ ❺ ❻ Fill the milk jug with enough Lift the steam wand Ensure the milk jug fresh cold milk. Minimum and & position in the centre is making contact maximum levels are marked of the milk jug.
  • Seite 20 Milk Coffee Preparation - Single Cup / Milchkaffeezubereitung – einzelne Tasse ❿ When milk frothing Allow steam wand to return Pour milk into the espresso complete, lift the steam wand, to its down position & it will to finish your drink. wipe with a clean damp cloth.
  • Seite 21 Milk Coffee Preparation - Two Cups / Milchkaffeezubereitung – zwei Tassen ❹ ❺ Lift the Lever & Press the START|CANCEL Fill the milk jug with enough insert your capsule. button to start the espresso fresh cold milk for 2 drinks. extraction.
  • Seite 22 Milk Coffee Preparation - Two Cups / Milchkaffeezubereitung – zwei Tassen Allow steam wand Place Lift the Lever to return your second cup & insert to its down position & it will under the coffee spout. your capsule. auto purge to rinse itself. Platzieren Öffnen Sie den Hebel Sie Ihre...
  • Seite 23 Latte Macchiato Preparation / Zubereitung von Latte Macchiato ❶ ❷ ❸ Fill the water tank To accommodate Rotate a Latte the SELECT dial with fresh potable Macchiato glass, push the to select your drink. water. cup support in until it locks. Drehen Sie den Füllen Sie den Drücken Sie gegen...
  • Seite 24 Latte Macchiato Preparation / Zubereitung von Latte Macchiato When milk frothing Allow steam wand to return Pour milk into the Latte complete, lift the steam to its down position & it will Macchiato glass and place wand, wipe with a clean auto purge to rinse itself.
  • Seite 25 Adjusting Regular Coffee Drinks / Einstellungen für normale Kaffeegetränke Rotate the SELECT dial Press the SELECT dial to Rotate the SELECT dial to to the drink. adjust the coffee volume. adjust the coffee volume. The suggested volume is Drehen Sie Drücken Sie auf den marked with a dotted line.
  • Seite 26 Adjusting Milk Coffee Drinks / Einstellungen für Milchkaffeegetränke This machine is optimized for pasteurized whole or semi skimmed milk. Milk Temperature and Milk Froth may be adjusted to suit different milk types. Diese Kaffeemaschine ist für pasteurisierte Voll- oder Halbfettmilch optimiert. Milchtemperatur und Milchschaum lassen sich auf verschiedene Milcharten einstellen. ❷...
  • Seite 27 Reset to Factory Settings / Zurücksetzen auf Werkseinstellungen ❶ Drink Settings are: Die Getränkeeinstellungen sind: -Coffee Volume, Milk Temperature and Milk Froth. - Kaffeevolumen, Milchtemperatur und Milchschaum To reset your drink settings: To reset factory settings: Um Ihre Getränkeeinstellungen Zur Wiederherstellung der zurückzusetzen: Werkseinstellungen: 1.
  • Seite 28 Energy Saving / Daily Cleaning / Tägliche Reinigung Energiesparen To ensure hygienic conditions, it is highly recommended emptying and cleaning the capsule container every day. Aus hygienischen Gründen wird empfohlen, den Kapselbehälter täglich zu leeren und zu reinigen. ❶ ❶ Energy efficient: Empty the drip tray Machine minimizes power...
  • Seite 29 Daily Cleaning / Tägliche Reinigung ❹ Do not use any strong or Dry all the parts with a Never immerse abrasive solvent, sponge or repetitive soft clean cloth and appliance or part of it in cream cleaner. Do not put in reassemble all parts.
  • Seite 30 Descaling / Entkalkung Duration approximately 15 minutes. Descaling: Removes scale build-up, maintains coffee taste and prevents machine Dauer: ca. 15 Minuten. damage. Frequency will depend on your water hardness & amount of use. Descale when prompted on-screen. The machine will stop you from use if the descale cycle has not been performed after 30 uses.
  • Seite 31 Water Hardness / Wasserhärte To determine water hardness level use the test strip provided. To change the water hardness setting: Um die Wasserhärte zu bestimmen, nutzen Sie den mitgelieferten Teststreifen. Um die Einstellungen für die Wasserhärte zu verändern: ❶ ❷ ❸...
  • Seite 32 Troubleshooting Buttons not illuminated. - Machine turns OFF automatically. See paragraph on «Energy Saving - Check the outlet: plug, voltage, fuse. Concept». - Press START/CANCEL or SELECT to turn to «ON-mode». No steam or hot water - Press START/CANCEL or SELECT to turn to «ON-mode». - Check the outlet: plug, voltage, fuse.
  • Seite 33 Fehlerbehebung Tasten nicht beleuchtet. - Maschine schaltet sich automatisch ab. Sehen Sie hierzu das Kapitel - Steckdose, Stecker, Spannung und Sicherung kontrollieren. «Energiesparkonzept». - Drücken Sie START|ABBRECHEN oder AUSWAHL, um in den „EIN“-Modus zu wechseln. Kein Dampf oder Heißwasser. - Drücken Sie START|ABBRECHEN oder AUSWAHL, um in den „EIN“-Modus zu - Steckdose, Stecker, Spannung und Sicherung kontrollieren.
  • Seite 34 Troubleshooting Milk Froth Preparation Milk steam cycle does not start - Check if the water tank is correctly positioned, if empty, fill with potable water. - Check steam tip for any blockages and ensure wand is lowered. Quality of froth not up to standard - Be sure to use whole or semi-skimmed milk at refrigerated temperature - Use the milk jug provided.
  • Seite 35 Fehlerbehebung bei der Milchschaumzubereitung Milchschaumzubereitung startet nicht. - Kontrollieren Sie, ob der Wassertank korrekt platziert ist. Ist er leer, füllen Sie ihn mit Trinkwasser. - Überprüfen Sie die Dampfdüse auf Blockaden und vergewissern Sie sich, dass die Düse abgesenkt ist. Milchschaumqualität nicht auf - Vergewissern Sie sich, dass Sie pasteurisierte Voll- oder Halbfettmilch mit - Benutzen Sie den mitgelieferten Milchbehälter.
  • Seite 36 Contact Nespresso/ Kontaktieren Sie Nespresso As we may not have foreseen all uses of your appliance, should you need Für jede weitere Information, bei auftretenden Problemen oder wenn Sie eine any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call Beratung wünschen, kontaktieren Sie Nespresso.
  • Seite 37 Sage will repair or replace, at its discretion, any defective product. Replacement products or repaired parts will be warranted only for the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater. If the product includes a number of accessories, only the defective part or accessory will be replaced. Sage reserves the right to make minor adjustments instead of replacing the product or accessory.
  • Seite 38 Nach Ablauf dieser 30 Tage kontaktieren Sie Nespresso bitte telefonisch unter 0800 1818 444. Sage gewährt im Falle eines Materialdefekts oder eines Fehlers in der handwerklichen Ausführung eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum bei Hausgebrauch. Während dieses Zeitraums wird Sage jedes defekte Produkt nach eigenem Ermessen reparieren oder austauschen.
  • Seite 40 CREATISTA PLUS by Nespresso...