Herunterladen Diese Seite drucken

Ooni Koda Bedienungsanleitung Seite 29

Werbung

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Possibile causa
Il bruciatore non si accende
1. Non c'è flusso del gas
2. Il dado di raccordo ed il regolatore non sono
collegati correttamente
3. Il flusso del gas è ostruito
4. Il bruciatore è scollegato dalla valvola
5. Assemblaggio non corretto
Calo improvviso nel flusso di gas o
1. Gas esaurito
riduzione della fiamma
Le fiamme si spengono
1. Presenza di vento forte o a raffiche
2. Gas propano quasi esaurito
Si verificano fiammate
1. Accumulo di grasso
2. Eccessiva quantità di grasso nella carne
3. Temperatura di cottura troppo elevata
4. Quantità eccessiva di farina sul piano di cottura
Ritorno di fiamma (fiamme nel tubo
1. Il bruciatore e/o i tubi del bruciatore sono
del bruciatore, si avverte rumore di
ostruiti
fuoco nel bruciatore)
2. Diminuzione della pressione durante la fase
di accensione
3. Il forno è esposto al vento
54
Prevenzione/Risoluzione
1. Verificare che la bombola del gas non sia vuota
2. Stringere ulteriormente il dado di raccordo da mezzo a
tre quarti di giro completo finché è stretto saldamente
senza muoversi. Stringere esclusivamente a mano. Non
utilizzare attrezzi
3. Pulire il tubo del bruciatore
4. Ricollegare il bruciatore alla valvola
5. Seguire i passi elencati nelle istruzioni di assemblaggio
1. Verificare che vi sia ancora gas propano nella bombola
2. Chiudere la manopola di erogazione del gas, attendere
30 secondi ed accendere il forno. Se le fiamme sono
ancora basse chiudere la manopola di controllo del gas
e la valvola della bombola di gas propano. Scollegare il
regolatore. Ricollegare il regolatore ed effettuare il test
per la verifica di eventuali perdite. Aprire la manopola di
erogazione del gas, attendere 30 secondi ed accendere
il forno.
1. Ruotare la parte anteriore del forno in modo che sia al
riparo dal vento
2. Riempire la bombola di gas propano
3. Fare riferimento alla sezione "Calo improvviso del flusso del
gas riportata in precedenza
1. Pulire il forno
2. Eliminare il grasso delle carne prima della cottura
3. Regolare (diminuire) la temperatura
4. Togliere con una spazzola parte della farina dal piano di
cottura
1. Chiudere la manopola di controllo del gas. Pulire il
bruciatore e/o i tubi del bruciatore
2. Spegnere il forno, verificare che la valvola della bombola sia
completamente aperta (dove applicabile) e riaccendere.
3. Ruotare il forno, una volta raffreddato, in una direzione in
cui non è esposto al vento.
LPG PIZZAOVEN GEBRUIKERSHANDLEIDING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Om het risico op brand, verbrandingsgevaar of ander letsel te
verminderen, lees deze veiligheidshandleiding zorgvuldig en
helemaal voordat u het apparaat gebruikt.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat voordat u gaat schoonmaken het gas en de
bedieningsknop UIT staan en dat de brander en oven afgekoeld
zijn.
WAARSCHUWING
Laat dit apparaat nooit onbeheerd als u het gebruikt. In het geval
er brand uitbreekt blijf dan uit de buurt van het apparaat en bel
direct de brandweer. Probeer een olie- of vetbrand niet uit te
doven met water.
Als u deze instructie niet opvolgt dan kan dit leiden tot brand,
explosie of verbrandingsgevaar met schade aan eigendommen,
persoonlijk letsel of de dood tot gevolg.
WAARSCHUWING
ALLEEN VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS
GEVAAR
Als u gas ruikt:
• Sluit de gastoevoer naar het apparaat af
• Doof elk open vuur
• Als de reuk blijft, blijf uit de buurt van het apparaat en bel
onmiddellijk u gasleverancier of de brandweer.
WAARSCHUWING
a. Hou de brandstoftoevoerslang uit de buurt van alle hete
oppervlakken.
b. Het gebruik van alcohol, voorgeschreven of niet-
voorgeschreven medicijnen kan het vermogen van de
gebruiker om het apparaat op de juiste wijze te monteren of
veilig te bedienen verminderen.
c. Hou kinderen en huisdieren te allen tijde uit de buurt van het
apparaat.
d. Verplaats het apparaat niet als het in gebruik is.
e. Dit apparaat is niet bedoeld voor en mag nooit worden
gebruikt als verwarming.
NL
WAARSCHUWING
Spinnen en insecten kunnen zich nestelen in de brander van
het apparaat en de gastoevoer verstoren. Inspecteer de brander
minstens één keer per jaar.
WAARSCHUWING
Als u een lucifer gebruikt om het apparaat aan te steken, zorg er
dan voor dat u de meegeleverde luciferhouder gebruikt.
WAARSCHUWING
Bewaar dit apparaat niet binnenshuis tenzij de gasfles is
losgekoppeld.
WAARSCHUWING
Bewaar de gasfles niet in een gebouw, garage of een andere
afgesloten ruimte en hou ze te allen tijde buiten het bereik van
kinderen.
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden geïnstalleerd in of op
recreatieve voertuigen en/of boten.
WAARSCHUWING
Controleer alle gasaansluitingen vóór elk gebruik op lekken.
Gebruik het apparaat niet voordat alle verbindingen zijn
gecontroleerd en niet lekken.
WAARSCHUWING
Rook niet tijdens testen op lekken. Test niet op lekken bij open
vuur.
WAARSCHUWING
Hou bij het aansteken uw gezicht en handen zo ver mogelijk bij
het apparaat vandaan.
WAARSCHUWING
De minimale vrije ruimte vanaf de zijkanten van de unit tot een
brandbare constructie is 609 mm (24 inch).
De minimale vrije ruimte vanaf de achterkant van de unit tot een
brandbare constructie is 914 mm (36 inch).
55

Werbung

loading