Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MONTAGEANLEITUNG
LED COMPACT HECKLEUCHTE
INSTALLATION INSTRUCTION
LED COMPACT COMBINATION REAR LAMP
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
LED COMPACT FEU ARRIÈRE
MONTERINGSANVISNING
LED COMPACT KOMBINERAT BAKLJUS
MONTAGEHANDLEIDING
LED COMPACT ACHTERLICHTCOMBINATIE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
LED COMPACT PILOTO TRASERO COMBINADO
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
LED COMPACT GRUPPO OTTICO POSTERIORE
ASENNUSOHJE
LED COMPACT TAKAVALO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hella 2VP 328.630-01

  • Seite 1 MONTAGEANLEITUNG LED COMPACT HECKLEUCHTE INSTALLATION INSTRUCTION LED COMPACT COMBINATION REAR LAMP INSTRUCTIONS DE MONTAGE LED COMPACT FEU ARRIÈRE MONTERINGSANVISNING LED COMPACT KOMBINERAT BAKLJUS MONTAGEHANDLEIDING LED COMPACT ACHTERLICHTCOMBINATIE INSTRUCCIONES DE MONTAJE LED COMPACT PILOTO TRASERO COMBINADO INSTRUZIONI DI MONTAGGIO LED COMPACT GRUPPO OTTICO POSTERIORE ASENNUSOHJE LED COMPACT TAKAVALO...
  • Seite 2 • Only use original spare parts or spare parts approved by HELLA. • If you have any questions or problems with the installation, please contact HELLA Customer Services, a wholesaler or your garage. • Further information is available on our website (www.hella.com/techworld) RESPONSABILITÉ...
  • Seite 3 • Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
  • Seite 4 • Nell´ambito del perfezionamento del prodotto, ci riserviamo modifi che tecniche ed estetiche. • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • Per eventuali domande o problemi di installazione contattare l’Assistenza Clienti HELLA, il grossista o rivolgersi alla propria officina.
  • Seite 5 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 2VP 328.630-01 2VP 328.630-03 180° 2VP 328.630-04...
  • Seite 6 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 2VP 328.630-02...
  • Seite 7 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios Steuergerät = 5DS 227.488-001 Premium: 5DS 227.489-001 5DS 227.488-011 = 5DS 227.488-101 5DS 227.489-101 Ballast unit = 5DS 227.488-001 Premium: 5DS 227.489-001 5DS 227.488-011 = 5DS 227.488-101 5DS 227.489-101 Unité de ballast = 5DS 227.488-001 Premium: 5DS 227.489-001...
  • Seite 8 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias Ø 7,5 / 20 mm...
  • Seite 9 Vor Steinschlag geschützt montieren! Mount protected against stone chipping! Monter à l’abri des chutes de pierres! Montera skyddat från stenskott! Tegen steenslag beschermd monteren! ¡Montar de manera que quede protegido ante la acción de la gravilla! Montare in modo che sia protetto dall’urto di pietre! Asenna suojaan kiveniskuilta!
  • Seite 10 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
  • Seite 11 Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Schlusslicht Bremslicht Rückfahrlicht Nebelschlussleuchte Tail light Stop light Reverse Rear fog lamps Feu arriere Feu stop Freu de recul Le feu AR de brouillard Bakljus Bromsljus Omv.nd Dimbaklykta Achterlicht...
  • Seite 12 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje UN-R148 R10.06 min. 600 mm UN-R150 R10.06...
  • Seite 13 Auf jeden Fall müssen aber die landesspezifischen Gesetze eingehalten werden. Heckleuchten dürfen bei Nachrüstung nur paarig getauscht werden. It is however essential that country-specific laws are observed. For retrofitting, rear combination lamps may only be replaced in pairs. Dans tous les cas, la législation spécifique à chaque pays doit être respectée. En seconde monte, les feux arrière doivent être obligatoirement remplacés par paire.
  • Seite 14 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 224,5 mm 500 mm 100 mm...
  • Seite 15 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 2VP 328.630-01 2VP 328.630-03 2VP 328.630-04 100 mm ± 0,5 50 mm 29 mm ± 0,5...
  • Seite 16 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje 2VP 328.630-02 50 mm ± 0,5 33 mm...
  • Seite 17 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Général Montaje max. 3,5 Nm max. 3,5 Nm...
  • Seite 18 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica weiß grün gelb braun grau pink white green yellow brown grey pink blanc vert jaune marron gris rose grön brun grå rosa groen geel bruin grijs roze blanco...
  • Seite 19 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica weiß grün gelb braun grau white green yellow brown grey blanc vert jaune marron gris grön brun grå groen geel bruin grijs blanco verde amarillo marrón gris bianco...
  • Seite 20 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica...
  • Seite 21 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica...
  • Seite 22 Dati tecnici Technische Daten Tekniska data Technical Data Technische gegevens Tekniset tiedot Caractéristiques techniques Datos técnicos Nenn- Spannungs- Eingangswerte Zulässige Umgebungs- Farbe LEDs Schutzklasse spannung bereich MIN (mA) / MAX (mA) temperatur Nominal Range of Input values Admissible ambient Class Colour LEDs voltage...
  • Seite 23 Dati tecnici Technische Daten Tekniska data Technical Data Technische gegevens Tekniset tiedot Caractéristiques techniques Datos técnicos Nenn- Spannungs- Eingangswerte Zulässige Umgebungs- Farbe LEDs Schutzklasse spannung bereich MIN (mA) / MAX (mA) temperatur Nominal Range of Input values Admissible ambient Class Colour LEDs voltage...
  • Seite 24 Dati tecnici Technische Daten Tekniska data Technical Data Technische gegevens Tekniset tiedot Caractéristiques techniques Datos técnicos Nenn- Spannungs- Eingangswerte Zulässige Umgebungs- Farbe LEDs Schutzklasse spannung bereich MIN (mA) / MAX (mA) temperatur Nominal Range of Input values Admissible ambient Class Colour LEDs voltage...
  • Seite 25 Dati tecnici Technische Daten Tekniska data Technical Data Technische gegevens Tekniset tiedot Caractéristiques techniques Datos técnicos Nenn- Spannungs- Eingangswerte Zulässige Umgebungs- Farbe LEDs Schutzklasse spannung bereich MIN (mA) / MAX (mA) temperatur Nominal Range of Input values Admissible ambient Class Colour LEDs voltage...
  • Seite 26 Dati tecnici Technische Daten Tekniska data Technical Data Technische gegevens Tekniset tiedot Caractéristiques techniques Datos técnicos Nenn- Spannungs- Eingangswerte Zulässige Umgebungs- Farbe LEDs Schutzklasse spannung bereich MIN (mA) / MAX (mA) temperatur Nominal Range of Input values Admissible ambient Class Colour LEDs voltage...
  • Seite 27 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Seite 28 HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75 Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com www.hella.com © HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt 460 890-60 /11.20 © HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt 460 890-80 / 01.23...

Diese Anleitung auch für:

2vp 328.630-032vp 328.630-042vp 328.630-02