Copy the dimensions of the suspension points on the ceiling. Countersunk holes or slotted holes (a) are provided. Fasten
STEP 1.3 :
the base profile with chipboard screws (b) or threaded bolts (c).
STAP 1.3 :
Haal de maten van de ophangpunten over op het plafond. Er zijn verzonken gaten of sleufgaten (a) voorzien. Schroef het
basisprofiel vast met spaanplaatschroeven (b) of draadbouten (c).
ETAPE 1.3 :
Copiez les dimensions des points de suspension au plafond. Des trous fraisés ou des trous oblongs (a) sont fournis. Fixez
le profilé de base avec des vis pour panneaux de particules (b) ou des boulons filetés (c).
Kopieren Sie die Abmessungen der Aufhängepunkte an der Decke. Senklöcher oder Langlöcher (a) sind vorhanden.
SCHRITT 1.3 :
Grundprofil mit Spanplattenschrauben (b) oder Gewindebolzen (c) befestigen.
STEP 1.4 :
For ceiling mounting, a square recess (a) is provided through which the power cable can be fed. The connection is made at
the correct position on the connection terminals (b) on the base profile (c). Strip the wire 9 mm and insert it into the opening
and press the wire.
Voor plafondmontage is er een vierkante uitsparing (a) voorzien waarlangs de voedingskabel ingevoerd kan worden. De
STAP 1.4 :
aansluiting wordt gemaakt op de correcte positie op de aansluitklemmen (b) op het basisprofiel (c). Strip de draad 9 mm en
voer deze in de opening in en druk de draad aan.
ETAPE 1.4 :
Pour le montage au plafond, un évidement carré (a) est prévu à travers lequel le câble d'alimentation peut être passé. Le
raccordement s'effectue au bon endroit sur les bornes de raccordement (b) sur le profilé de base (c). Dénudez le fil de 9 mm
et insérez-le dans l'ouverture et appuyez sur le fil.
Für die Deckenmontage ist eine quadratische Aussparung (a) vorgesehen, durch die das Netzkabel geführt werden kann.
SCHRITT 1.4 :
Der Anschluss erfolgt lagerichtig an den Anschlussklemmen (b) am Grundprofil (c). Den Draht 9 mm abisolieren und in die
Öffnung einführen und den Draht andrücken.
5