Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
CO N G A R O C K S TA R 6500 CENTURY ERGOWET
Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET

  • Seite 1 CO N G A R O C K S TA R 6500 CENTURY ERGOWET Aspirador vertical / Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Montage des Produkts 3.
  • Seite 3 INHOUND 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Het toestel monteren 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright SPIS TREŚCI 1.
  • Seite 4 Si el cable presenta daños o el aparato no funciona adecuadamente, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
  • Seite 5 - No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño visible. - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
  • Seite 6 Instrucciones de la batería - ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilizar solo la unidad de alimentación suministrada con el aparato, con referencia YS-4200500-H.  - No permita que los niños sustituyan baterías sin la supervisión de un adulto. - No desmonte, abra o destruya las baterías secundarias. - Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
  • Seite 7 - Elimine la batería correctamente. - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. SAFETY INSTRUCTIONS Before using the appliance, read the following instructions carefully. Keep this instruction manual for future reference or new users. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 8 Should the cable be damaged, or the appliance not work properly, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any danger. - The appliance must be powered at a low safety voltage as stated on the marking.
  • Seite 9 - Do not expose batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. - Do not short-circuit the battery. Do not store batteries in an untidy manner, in a box, or drawer where they can short- CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 10 circuit each other or be short-circuited by other metal objects. - Do not subject batteries to mechanical shock. - Both batteries and cells can leak under extreme conditions. In the event of a battery leak, keep your skin and eyes away from the liquid.
  • Seite 11 Si le câble présente des dommages ou si l’appareil ne fonctionne pas correctement, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 12 - Cet appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité indiquée sur le produit. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - AVERTISSEMENT : cet appareil possède des pièces rotatives qui peuvent présenter un risque de coincement.
  • Seite 13 - Ne court-circuitez pas la batterie. Ne stockez pas les piles de manière désordonnée dans une boîte ou un tiroir où elles peuvent se court-circuiter entre elles ou être court- circuitées par d’autres objets métalliques. - N’exposez pas les piles à des chocs mécaniques. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 14 - La batterie et les piles peuvent présenter des fuites dans des conditions extrêmes. En cas de fuite d’une cellule, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez-la immédiatement avec de l’eau et du savon.
  • Seite 15 Kindern durchgeführt werden. - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden. - Überprüfen Sie das Stromkabel regelmäßig auf sichtbare CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 16 Gehäuse des Ladegeräts. Wenn das Kabel beschädigt ist oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec repariert werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Dieses Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden.
  • Seite 17 - Sekundärbatterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden. - Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bewahren Sie insbesondere kleine Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn eine Batterie verschluckt wird, sollte umgehend ein Arzt CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 18 aufgesucht werden. - Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht. - Schließen Sie die Batterie nicht kurz. Bewahren Sie Akkus bzw. Batterien nicht ungeordnet in einer Kiste oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere Metallgegenstände kurzgeschlossen werden können.
  • Seite 19 I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 20 - Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui possa cadere in acqua, né...
  • Seite 21 In caso di ingestione di una batteria, richiedere immediatamente assistenza medica. - Non esporre la batteria al calore o al fuoco; evitare di lasciarla al sole. - Non cortocircuitare la batteria. Non conservare la batteria CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 22 in modo disordinato, in una scatola o in un cassetto dove possa cortocircuitarsi con un altra batteria o essere cortocircuitata da altri oggetti metallici. - Non sottoporre la batteria a urti meccanici. - La batteria può perdere in condizioni estreme. In caso di perdita della batteria, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi.
  • Seite 23 - Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios. - Inspecione regularmente o cabo de alimentação para detetar danos visíveis, especialmente o cabo, a ficha e a CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 24 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma dúvida. - AVISO: o seu aparelho tem peças rotativas que podem implicar um risco de aprisionamento.
  • Seite 25 - Não submeta as baterias a choques mecânicos. - Tanto as baterias como as pilhas podem apresentar fugas em condições extremas. No caso de uma fuga de bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 26 ou os olhos. Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave-se imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave imediatamente com água abundante durante o mínimo 10 minutos e procure assistência médica. Utilize luvas para manipular a bateria e deite-a fora imediatamente de acordo com a normativa local.
  • Seite 27 Als de kabel beschadigd is of het product niet goed werkt, moet het gerepareerd worden door het officiële Cecotec Service Centre om gevaar te voorkomen. - Het apparaat moet worden gevoed met de zeer lage veiligheidsspanning die op de productmarkering staat vermeld.
  • Seite 28 - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - WAARSCHUWING: dit toestel heeft draaiende onderdelen die een risico van beknelling met zich mee kunnen brengen.
  • Seite 29 In geval van een lekkage, mag de vloeistof niet in contact komen met de huid of de ogen. Indien de vloeistof van een accu in contact komt met uw huid, spoel dan uw huid onmiddellijk met water en zeep. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 30 Als de vloeistof in contact komt met uw ogen, spoel dan onmiddellijk uw ogen grondig met schoon water voor minstens 10 minuten en zoek medische hulp. Gebruik handschoenen om de accu vast te pakken en gooi hem onmiddellijk weg in overeenkomst met de lokale wetgeving. - Gebruik geen andere lader dan de lader die speciaal voor gebruik met dit apparaat is geleverd.
  • Seite 31 ładowarki. Jeśli kabel jest uszkodzony lub urządzenie nie działa prawidłowo, musi zostać naprawione przez oficjalny Serwis Techniczny Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - To urządzenie musi być zasilane bardzo niskim napięciem bezpiecznym określonym w oznakowaniu produktu.
  • Seite 32 - Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub wykazuje widoczne uszkodzenia. - Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie. - Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji łatwopalnych, mokrych powierzchni, gdzie może wpaść...
  • Seite 33 W przypadku wycieku komórek nie dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub oczami. Jeśli ciecz wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj ją mydłem i wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy je CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 34 natychmiast przepłukać dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć porady lekarza. Załóż rękawice, aby móc dotknąć akumulatora i natychmiast pozbyć się go zgodnie z lokalnymi przepisami. - Nie używaj innej ładowarki niż ta, która została dostarczona specjalnie do użytku z tym urządzeniem. - Przestrzegać...
  • Seite 35 - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen, zvláště pak kabel, zástrčku a pouzdro nabíječky. Pokud je kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, musí být opraveno oficiální servisní službou Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným v označení...
  • Seite 36 - Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným v označení produktu. - Spotřebič nepoužívejte, pokud spadl nebo vykazuje viditelné poškození. - Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, protože by mohlo způsobit škodu. - Neumísťujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla, hořlavých látek, mokrých povrchů, kde by mohlo spadnout do vody, a nedovolte, aby se dostalo do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami.
  • Seite 37 CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 38 Pokyny pro použití baterie - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí jednotku dodanou se zařízením, označení YS-4200500-H.  - Nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dozoru dospělé osoby. - Sekundární baterie nerozebírejte, neotevírejte ani neničte. - Udržujte baterie mimo dosah dětí. Zejména malé baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Seite 39 - Baterii používejte pouze k účelu, ke kterému je určena, tj. k použití s tímto zařízením. - Kdykoli je to možné, vyjměte baterii ze zařízení, když jej nepoužíváte. - Baterii řádně zlikvidujte. - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 40 ESPAÑOL 1. PIEZAS Y COMPONENTES Fig. 1 Batería 2. Pantalla digital 3. Mango 4. Fijador 5. Interruptor de encendido y potencia 6. Gatillo de liberación del depósito de suciedad Depósito de suciedad 8. Botón de liberación del tubo del aspirador 9.
  • Seite 41 El tiempo de carga normal es de 5 horas aproximadamente. Cuando la batería esté totalmente cargada, desconéctelo. Contenido de la caja Aspirador Conga Rockstar 6500 Century ErgoWet Accesorio 2 en 1 (separable en accesorio para muebles y tapicería) Accesorios de esquinas...
  • Seite 42 ESPAÑOL Para desmontar la batería, pulse el botón de liberación de la batería y tire hacia afuera para sacarla. Aviso Retire la batería y guárdela en un lugar seguro y seco si no va a utilizar el aspirador en un periodo prolongado de tiempo.
  • Seite 43 Colóquela en una superficie plana y segura y conéctela a una fuente de alimentación. Desconecte el dispositivo o la batería de la toma de corriente cuando el indicador de batería se ilumine de color rojo fijo. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 44 ESPAÑOL Nota Desconecte el aparato de la red eléctrica, si va a extraer la batería del aspirador. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Utilice un paño suave y ligeramente humedecido para limpiar la superficie del producto. Nunca sumerja el dispositivo en agua o en otros líquidos ni permita que entren en el dispositivo.
  • Seite 45 Compruebe el estado de la toma de corriente de la pared El cepillo giratorio deja de El filtro se ha usado Cambie el filtro. funcionar de repente. durante demasiado Limpie el cepillo giratorio. tiempo. El filtro está bloqueado. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 46 El olor a plástico desaparecerá plástico. vez. tras usarlo. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  Conga Rockstar 6500 Century ErgoWet Referencia del producto: 08433 Potencia nominal del motor: 600 W Potencia nominal del cepillo: 30 W Salida del cargador: 42 V ⎓ 0,5 A Voltaje y frecuencia: 100-240 V ~ 50/60Hz Batería: Litio 37 V DC/ 2500 mAh...
  • Seite 47 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 48 ENGLISH 1. PARTS AND COMPONENTS Fig. 1 Battery 2. Digital display 3. Handle 4. Setting button 5. On/off and power switch 6. Dust tank release trigger Dirt tank 8. Vacuuming-tube release button 9. ErgoFlex Tube 10. Vacuum-head release button 11. Rolling brush release button 12.
  • Seite 49 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
  • Seite 50 ENGLISH Dust tank assembly. Fig. 6 To make the dust tank assembly and disassembly easier, we recommend you separate first the main body from the vacuuming tube. Hold the dust tank firmly and pull the dust tank release trigger. Then, you will be able to pull the dust tank outwards to separate both parts.
  • Seite 51 Unplug the device from the electric circuit if you are going to remove the battery from the vacuum cleaner. 5. CLEANING AND MAINTENANCE Turn the appliance off, unplug it from the power supply and allow it to cool down before cleaning it. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 52 ENGLISH Use a soft, slightly dampened cloth to clean the surface of the appliance. Never immerse the device in water or other liquids, do not allow liquids to enter the device. Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the device. Do not leave the device in a place with direct sunlight.
  • Seite 53 The filters are dirty. Wash the filter and dry it device. before use. Buy a new filter. The device emits a plastic It is used for the first time. The plastic smell will smell. disappear after using it. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 54 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 55 Sortez l’aspirateur-balai de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Rangez la boîte d’origine et le reste des éléments provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter d’endommager l’aspirateur-balai si vous devez le CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 56 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Chargez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Seite 57 être utilisée efficacement sur tous types de surfaces, comme les sols mous. Elle possède un système de protection qui évite les nœuds et l’endommagement de CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 58 FRANÇAIS l’appareil. Pour cela, la brosse arrête de tourner et l’appareil s’éteint automatiquement s’il aspire des objets trop grands ou une quantité de saleté excessive. Accessoire pour les recoins Cet accessoire a été spécialement conçu pour le nettoyage des coins, des encadrements de portes et de fenêtres, etc.
  • Seite 59 Img. 11 Img. 12 Maintenez appuyé le bouton de libération de la brosse situé sur la partie inférieure de la buse d’aspiration. Retirez la languette latérale de la brosse. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 60 La batterie est ancienne. ou remplacez-la. Fonctionnement bizarre du Veuillez contacter le Service moteur. Après-Vente Officiel de Cecotec pour toute réparation. L’appareil n’aspire ou la Un des filtres est bloqué. Nettoyez le filtre et séchez-le puissance d’aspiration s’est Le réservoir de saleté est avant de le réinstaller.
  • Seite 61 Première utilisation. L’odeur à plastique disparaîtra plastique. après l’utiliser. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Conga Rockstar 6500 Century ErgoWet Référence : 08433 Puissance nominale du moteur : 600 W Puissance nominale de la brosse : 30 W Sortie du chargeur : 42 V ⎓ 0,5 A Voltage et fréquence : 100-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Seite 62 FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Seite 63 Staubsauger aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Sie können den Originalkarton und die sonstige Verpackung an einem sicheren Ort aufbewahren, um Schäden am Staubsauger zu vermeiden, falls Sie ihn in Zukunft CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 64 Laden Sie den Staubsauger auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. Die normale Ladezeit beträgt etwa 5 Stunden. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, Ziehen Sie den Stecker heraus. Vollständiger Inhalt Staubsauger Conga Rockstar 6500 Century ErgoWet 2 in 1 Zubehör (trennbar in Möbel- und Polstermöbelzubehör) Zubehör für Ecken Wassertank Jalisco-Bürste...
  • Seite 65 Drücken Sie die Moduswahltaste, um zwischen den Modi AUTO, MAX und ECO zu wechseln. Zubehör Dieses Gerät enthält verschiede Zubehöre, um unterschiedliche Oberfläche, Dinge und Schmutzigkeit zu reinigen. Einige benutzt man mit dem vertikalen Staubsauger und andere benutzt man mit dem Handstaubsauger. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 66 DEUTSCH Jalisco Bürste: Benutzen Sie dieses Zubehör mit dem vertikalen Staubsauger. Die Cepillo Jalisco Bürste wurde speziell entworfen, um harte Böden zu reinigen, aber man kann auch diese auf weichen Böden benutzen. Verfügt über eine Schutzsystem, das Verwicklungen und Geräteschäden vermeidet. Die Bürste stoppt die Rotation und schaltet sich automatisch ab, wenn große Gegenstände gesaugt werden oder wenn es zu viel Schmutz gibt.
  • Seite 67 Denken Sie daran, den Staubsauger nicht zu benutzen, wenn die Filter nicht korrekt eingesetzt sind. Bürsten Sie nicht die Filter. Reinigung der Bürsten Die Bürsten soll regelmäßig gereignit werden, um Verstopfungen zu vermeiden. Abb. 11 Abb. 12 CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 68 Kaufen Sie eine neue Batterie Batterie. oder ersetzen Sie sie. Die Batterie ist alt. Kontaktieren Sie den Ungewöhnlicher Kundendienst von Cecotec für Motorbetrieb. Reparation. Das Gerät saugt nicht an oder Einer der Filter ist Reinigen Sie den Filter und verliert an Saugkraft.
  • Seite 69 Plastikgeruch. verwendet. verschwindet nach den Gebrauch. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Conga Rockstar 6500 Century ErgoWet Referenz des Gerätes: 08433 Nennleistung des Motors: 600 W Nennleistung der Bürste: 30 W Leistung des Ladegeräts: 42 V ⎓ 0,5 A Spannung und Frequenz: 100-240 V ~ 50/60Hz Batterie: Lithium 37 V DC/ 2500 mAh Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die...
  • Seite 70 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 71 Tirare fuori l’aspirapolvere verticale dalla scatola e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni all’aspirapolvere verticale in caso di necessità di trasportarlo in futuro. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 72 Il tempo di ricarica normale è di circa 5 ore. Quando la batteria è totalmente carica, scollegare l’apparecchio dalla corrente. Contenuto della scatola Aspirapolvere Conga Rockstar 6500 Century ErgoWet Accessorio 2 in 1 (utilizzabile anche separatamente) Accessori per angoli Serbatoio dell’acqua...
  • Seite 73 Spazzola Jalisco Installare questo accessorio nell’aspirapolvere verticale. La spazzola Jalisco è stata progettata specialmente per pulire pavimenti duri, ma è possibile utilizzarla in modo efficiente su ogni tipo di superficie, anche le più morbide. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 74 ITALIANO È dotata di un sistema di protezione che evita grovigli e danni all’apparecchio. La spazzola smette di ruotare e si spegne automaticamente quando aspira oggetti troppo grandi o una quantità eccessiva di sporco. Accessorio per angoli Questo accessorio è stato specificamente progettato per la pulizia di angoli, telai di porte e finestre, ecc.
  • Seite 75 Al fine di evitare danni alla spazzola, è possibile tagliare e rimuovere i grovigli di capelli da entrambi i lati della spazzola Jalisco. È possibile lavare la spazzola Jalisco con acqua tiepida, non usare sapone o detergenti. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 76 Comprare una nuova batteria o dell’apparecchio. sostituirla. La batteria è vecchia. Contattare il Servizio di Funzionamento anomalo Assistenza Tecnica di Cecotec del motore. per la riparazione. L’apparecchio non aspira o Uno dei filtri è ostruito. Pulire il filtro e rimuoverlo perde potenza di aspirazione.
  • Seite 77 L’odore di plastica scomparirà odore di plastica. per la prima volta. dopo l’uso. 7. SPECIFICHE TECNICHE Conga Rockstar 6500 Century ErgoWet Codice prodotto: 08433 Potenza nominale motore: 600 W Potenza nominale spazzola: 30 W Output del caricabatterie: 42 V ⎓ 0,5 A...
  • Seite 78 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 79 Tire o aspirador da caixa e retire todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aspirador vertical, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 80 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Carregue completamente o aparelho antes de o usar pela primeira vez.
  • Seite 81 A escova para de rodar e desliga-se automaticamente ao aspirar objetos grandes ou se houver sujidade excessiva. Acessório para cantos Este acessório foi especificamente concebido para a limpeza de cantos, caixilhos de portas e janelas, etc. Pode ser utilizado com o aspirador de mão ou com o vertical. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 82 PORTUGUÊS Acessório 2 em 1 Móveis: este acessório é utilizado com o aparelho de mão ou com o vertical, previamente fixado ao acessório de canto, e permite limpar o mobiliário sem o danificar, bem como aceder à sujidade acumulada nos cantos. Estofos: este acessório é...
  • Seite 83 Se decidir lavar a escova Jalisco, certifique-se de que está completamente seca antes de a reinstalar no aparelho. Certifique-se de que está devidamente instalada, caso contrário a escova não começará a funcionar. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 84 A bateria é velha. substitua-a. Funcionamento anormal Contacte com o Serviço de do motor. Assistência Técnica da Cecotec para o reparar. O aparelho não aspira ou Um dos filtros está Limpe o filtro e seque-o antes perde potência de sucção.
  • Seite 85 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 86 NEDERLANDS 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Fig. 1 Accu 2. Digitaal scherm 3. Handgreep 4. Bevestiging 5. Stroom en vermogensschakelaar 6. Ontgrendelingsknop van het vuilreservoir Vuilreservoir 8. Openingsknop van de zuigstang 9. Zuigslang ErgoFlex 10. Openingsknop zuigmond 11. Ontgrendelingsknop voor de roterende borstel 12.
  • Seite 87 De normale oplaadduur is ongeveer 5 uur. Als de accu volledig is opgeladen, moet u deze loskoppelen. Inhoud van de doos Stofzuiger Conga Rockstar 6500 Century ErgoWet 2 in 1 accessoire (deelbaar in meubel- en bekledingsaccessoire) Accessoire voor hoeken Waterreservoir...
  • Seite 88 NEDERLANDS Let op Verwijder de accu en bewaar hem op een veilige en droge plaats als u de stofzuiger niet gaat gebruiken voor een langere tijd. Montage van het vuilreservoir. Fig. 6 Om het plaatsen en verwijderen van het vuilreservoir te vergemakkelijken, raden wij u aan eerst het hoofdgedeelte van de aanzuigbuis te scheiden.
  • Seite 89 Om de accu afzonderlijk op te laden, drukt u op de ontgrendelknop en haalt u de accu uit de behuizing. Plaats ze op een vlak en veilig oppervlak en sluit ze aan op de stroom. Koppel het apparaat of de accu los van het stopcontact wanneer de accu indicator continu rood brandt. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 90 NEDERLANDS Opmerking Koppel het apparaat los van de netstroom als de accu uit de stofzuiger moet worden verwijderd. 5. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het schoon te maken. Gebruik een zachte, licht vochtige doek om het oppervlak van het product te reinigen.
  • Seite 91 De lader is niet goed Controleer de verbindingen. aangesloten. Controleer de staat van het stopcontact De roterende borstel stopt Het filter is te lang Vervang het filter. plotseling met werken. gebruikt. Reinig de roterende borstel. Het filter is geblokkeerd. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 92 De plastic geur zal na gebruik plastic geur af. keer gebruikt. vanzelf verdwijnen. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Conga Rockstar 6500 Century ErgoWet Referentie van het product: 08433 Nominaal motorvermogen: 600 W Nominaal borstelvermogen: 30 W Lader uitgang: 42 V ⎓ 0,5 A...
  • Seite 93 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 94 POLSKI 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY Rys. 1 Bateria 2. Cyfrowy ekran 3. Uchwyt 4. Zacisk pozycyjny 5. Przełącznik włączania i moc 6. Przycisk zwalniania zbiornika na brud. Zbiornik na brud 8. Przycisk zwalniania lampy próżniowej 9. Tubo ErgoFlex 10. Przycisk zwalniający podstawę ssącą 11.
  • Seite 95 W pełni naładuj odkurzacz przed pierwszym użyciem. Normalny czas ładowania to około 5 godziny. Gdy bateria jest w pełni naładowana, odłącz ją. Zawartość opakowania Odkurzacz Conga Rockstar 6500 Century ErgoWet Akcesorium 2 w 1 (do mebli zarówno jak i tapicerek) Akcesoria narożne Zbiornik na wodę...
  • Seite 96 POLSKI Ostrzeżenie Wyjmij baterię i przechowuj ją w bezpiecznym, suchym miejscu, jeśli nie będziesz używać urządzenia przez dłuższy czas. Montaż zbiornika na zanieczyszczenia. Rys. 6 Aby ułatwić montaż i demontaż zbiornika na zanieczyszczenia, zalecamy najpierw oddzielić główny korpus od rury ssącej. Mocno chwyć...
  • Seite 97 Użyj miękkiej, lekko wilgotnej szmatki do czyszczenia powierzchni produktu. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach ani nie pozwól im dostać się do urządzenia. Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do czyszczenia produktu. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 98 POLSKI Nie pozostawiaj urządzenia w miejscu, w którym jest wystawione na działanie promieni słonecznych. Nie pozostawiaj urządzenia wilgotnego po czyszczeniu. Opróżnianie zbiornika. Rys. 9 Umieść zbiornik na brud urządzeniu na koszu na śmieci. Naciśnij czarną klapkę na dole zbiornika na kurz, aż otworzy się pokrywa zbiornika na kurz.
  • Seite 99 Urządzenie wydziela dziwny Filtry są zabrudzone. Wyczyść filtr i wysusz go zapach. przed ponownym użyciem urządzenia. Kup nowy filtr. Urządzenie wydziela zapach Jest używany po raz Zapach plastiku zniknie po plastiku. pierwszy. użyciu. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 100 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 101 Originální krabici a další obalové položky můžete uschovat na bezpečném místě, abyste zabránili poškození stojatého vysavače, pokud jej budete v budoucnu potřebovat přepravovat. Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 102 ČEŠTINA Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Před prvním použitím vysavač plně nabijte. Průměrný čas nabití jsou 5 hodiny. Jakmile je baterie nabitá, odpojte přístroj.
  • Seite 103 Příslušenství na rohy Toto příslušenství bylo speciálně navrženo pro čištění rohů, dveřních a okenních rámů atd. Lze jej použít s ručním nebo stojanovým vysavačem. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 104 ČEŠTINA Příslušenství 2 v 1 Nábytek: Toto příslušenství se používá s ručním nebo stojícím vysavačem, který byl dříve připojen k rohovému příslušenství, a umožňuje čištění nábytku bez jeho poškození a přístup k nečistotám nahromaděným v rozích. Čalounění: Toto příslušenství se používá s ručním nebo vertikálním vysavačem pro hloubkové...
  • Seite 105 že ji položíte na sací základnu mokrou. Pokud se rozhodnete kartáček Jalisco umýt, ujistěte se, že je před opětovnou instalací do přístroje zcela suchý. Ujistěte se, že je správně nainstalován, jinak kartáč nezačne fungovat. CONGA ROCKSTAR 6500 CENTURY ERGOWET...
  • Seite 106 V zařízení není baterie. Nabijte baterii. Baterie je stará. Kupte novou baterii nebo ji Špatné fungování motoru. vyměňte. Kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec kůvli opravě. Zařízení nenasává nebo Jeden z filtrů je zablokován. Před opětovným použitím neztrácí sací výkon. Nádoba na nečistoty je zařízení...
  • Seite 107 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 108 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1...
  • Seite 109 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3...
  • Seite 110 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5...
  • Seite 111 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7...
  • Seite 112 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9...
  • Seite 113 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11...
  • Seite 114 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12...
  • Seite 116 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain SF01230620...