Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instrucciones de la Batería
  • Safety Instructions
  • Battery Instructions
  • Instructions de Sécurité
  • Instructions de la Batterie
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Evitare DI Mettere Il Robot in Funzione a Temperature
  • Istruzioni Relative Alla Batteria
  • Instruções de Segurança
  • Instruções da Bateria
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Instructies Voor de Accu
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcje Dotyczące Baterii
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny Pro Použití Baterie
  • Piezas y Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
  • Garantía y SAT
  • Copyright
  • Declaración de Conformidad
  • Parts and Components
  • Before Use
  • Operation
  • Cleaning and Maintenance
  • Troubleshooting
  • Technical Specifications
  • Disposal of Old Electrical and Electronic Appliances
  • Technical Support and Warranty
  • Copyright
  • Declaration of Conformity
  • Pièces et Composants
  • Avant Utilisation
  • Fonctionnement
  • Nettoyage et Entretien
  • Résolution de Problèmes
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Équipements Électriques et Électroniques
  • Garantie et SAV
  • Copyright
  • Déclaration de Conformité
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche
  • Garanzia E Supporto Tecnico
  • Copyright
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Garantia E SAT
  • Copyright
  • Declaração de Conformidade
  • Onderdelen en Componenten
  • Voor U Het Toestel Gebruikt
  • Werking
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Probleemoplossing
  • Technische Specificaties
  • Recycling Van Elektrische en Elektronische Apparatuur
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • Copyright
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Funkcjonowanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych
  • Gwarancja I Serwis Techniczny
  • Copyright
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrických a Elektronických Zařízení
  • Záruka a Technický Servis
  • Copyright
  • Prohlášení O Shodě
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
VITAL
Robot aspirador/ Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec VITAL

  • Seite 1 VITAL Robot aspirador/ Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de la batería Safety instructions Battery instructions Instructions de sécurité Instructions de la batterie Sicherheitshinweise Batterieanleitungen Istruzioni di sicurezza Istruzioni relative alla batteria Instruções de segurança SOMMAIRE Instruções da bateria Veiligheidsvoorschriften 1. Pièces et composants Instructies voor de accu 2.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.  - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen.  - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung...
  • Seite 16 Sie nicht den Luftstrom. Halten Sie die Öffnungen frei von Gegenständen und bedecken Sie sie nicht mit Kleidung oder Fingern. - Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Stromversorgung, wenn es eine Zeitlang nicht benutzt wird, vor der Reinigung, vor dem Zusammenbau und bevor Sie Teile des geräts abbauen, wie z.B.
  • Seite 17: Batterieanleitungen

    - Nehmen Sie den Staubsaugerroboter nicht in Betrieb bei hohen oder niedrigen Temperaturen. - Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Akku und Netzteil oder mit von Cecotec zugelassenen kompatiblen Geräten verwendet werden. - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, bevor Sie es reinigen oder warten.
  • Seite 18 Batterie/ Akku zu hantieren und entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften. - Vermeiden Sie den Kontakt zwischen Batterien/Akkus und kleinen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben. - Verändern Sie die Batterie in keiner Weise. - Die Batterien müssen zur sicheren Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden.
  • Seite 75: Teile Und Komponenten

    2 Seitliche Bürsten Hauptfilter und Hocheffizienter Filter Netzteil Selbstreinigung Bürste Mopphalterung 1 Wischmopp Allzweckbürste 10. Bedienungsanleitung Ladestation Abb. 2: Betriebslampe Signalübertragung Bereich Anschluss des Ladegeräts Ladekontakte Mischbehälter Fig. 3: Deckel Hocheffizienter Filter Hochwirksamer Filter + Schwamm + Hauptfilter ETERNAL MAX VITAL...
  • Seite 76: Vor Dem Gebrauch

    Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Warnungen Entfernen Sie alle Gegenstände in der Nähe des Staubsaugerroboters, wie z. B. Kleidung, Papiere, Kabel, Vorhänge oder andere zerbrechliche Gegenstände, die den Betrieb des...
  • Seite 77 Es wird empfohlen, das Wischtuch vor Verwendung zu befeuchten, um ein optimales Wischen zu sichern, und sie nach jedem Gebrauch zu reinigen. Erste Nutzung Sobald Sie den Roboter und die Ladestation platziert haben, führen Sie den folgenden Schritten durch, bevor Sie die erste Reinigung durchzuführen. ETERNAL MAX VITAL...
  • Seite 78: Bedienung

    DEUTSCH Zuerst muss der Staubsaugerroboter eine vollständige Aufladung durchführen. Wir empfehlen, den Roboter die ganze Nacht Aufladen zu lassen. Sobald die Batterie vollständig geladen ist, können Sie die erste Reinigung durchführen und die erste Karte speichern. Dazu aktivieren Sie den Auto-Modus und wählen Sie die Eco-Saugleistung. Es ist sehr wichtig, diese Hinweise durchzuführen, damit der Staubsaugerroboter jede Ecke der Wohnung erkennen kann und eine vollständige Reinigungskarte erzeugen kann.
  • Seite 79 Stelle. Er beginnt mit der Reinigung an einem bestimmten Punkt, macht spiralförmige Bewegungen nach außen, und kehrt dann zum Ausgangspunkt zurück, wobei er ebenfalls spiralförmige Bewegungen nach innen macht.  Wenn er fertig ist und zum Startpunkt zurückkehrt, kehrt der Staubsaugerroboter direkt ETERNAL MAX VITAL...
  • Seite 80 DEUTSCH zur Ladestation zurück. Bevor Sie diesen Modus aktivieren, stellen Sie ihn auf die zu reinigende Stelle. Wählen Sie den Spiralreinigungsmodus in der App. Wisch-Modus: Befestigen Sie den Mopp an der Halterung und die Halterung am Mischbehälter. Befüllen Sie den Wassertank. Setzen Sie den Mischbehälter in den Staubsaugerroboter ein und wählen Sie in der App den Reinigungsmodus und die Wischstufe: hoch , mittel oder niedrig.
  • Seite 81 Andere Funktionen: Nacht Funktion: Der Staubsaugerroboter hat die Möglichkeit, ein Zeitfenster für die Nicht-Störung einzustellen, das über seine Handy-APP geändert oder geschlossen werden kann. Während dieser eingestellten Zeitspanne schaltet der Staubsaugerroboter die automatische Dauerreinigung und die Timerfunktionen ab. ETERNAL MAX VITAL...
  • Seite 82: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Funktion Kartenbearbeitung: Mit dieser Funktion können Sie die erstellten Karten bearbeiten: Reinigungsbereiche umbenennen, Bereiche aufteilen oder verbinden und den Reinigungsmodus, die Saugleistung und die Wischstufen in jedem ausgewählten Bereich bearbeiten. Funktion Staubsaugerroboter Finden: Ermöglicht es Ihnen, den Staubsaugerroboter auf der Karte zu finden. 4.
  • Seite 83 Verwenden Sie ein sauberes, trockenes, weiches Tuch, um den Staub der Absturzsensoren im unterem des Staubsaugerroboters zu entfernen. Sensoren Ihr Staubsaugerroboter verfügt über verschiedene Sensorarten, z. B. Näherungssensoren, die dem Staubsaugerroboter bei der Reinigung helfen, indem sie mögliche Hindernisse ETERNAL MAX VITAL...
  • Seite 84: Problembehebung

    DEUTSCH erkennen, und Absturzsensoren, die dem Staubsaugerroboter helfen, Unebenheiten und mögliche Lücken wie Treppen zu erkennen. Diese Sensoren stehen in ständigem Kontakt mit Staubpartikeln und können daher im Laufe der Zeit beschädigt werden, was zu möglichen Navigationsfehlern führen kann.  Es wird empfohlen, alle Sensoren des Staubsaugerroboters alle 35 Betriebsstunden oder weniger mit einem weichen, feuchten Tuch zu reinigen.
  • Seite 85 Der Behälter ist voll. Entleeren Sie ihn und effizient bzw. verliert den Schmutz. reinigen Sie den Hochleistungsfilter, wenn er verstopft ist. Der Hochleistungsfilter ist verstopft, reinigen Sie ihn. Die Hauptbürste ist mit einem Fremdkörper verstopft oder verstrickt. Reinigen Sie sie. ETERNAL MAX VITAL...
  • Seite 86 DEUTSCH Der Staubsaugerroboter kann sich nicht Das Wi-Fi-Signal ist schlecht. Vergewissern mit dem WLAN-Netzwerk verbinden. Sie sich, dass sich der Staubsaugerroboter in einem Gebiet mit einem guten Wi-Fi- Signal befindet. Die WLAN-Verbindung ist instabil. Starten Sie Sie den Router erneut, überprüfen Sie die App für Updates und versuchen Sie es erneut.
  • Seite 87: Technische Spezifikationen

    Bereiche mit gutem Wi-Fi-Signal befinden. Starten Sie den Router erneut und versuchen Sie sie wieder verbinden. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Conga Eternal Max Vital Referenz des Gerätes: 05842 Spannung: 100-240 V ~ 50/60 Hz  Wiederaufladbarer Li-Ion-Akku Nennkapazität: 14,4 V 2500 mAh ...
  • Seite 88: Garantie Und Kundendienst

    Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.   Wenn Sie einen Zwischenfall mit dem Produkt feststellen oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec unter +34 96 321 07 28.  9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 153 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1.1...
  • Seite 154 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1.2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3...
  • Seite 155 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7...
  • Seite 156 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11...
  • Seite 157 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14...

Inhaltsverzeichnis