Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installations- und
Bedienungsanleitung
Installation instruction and
operating manual
Jalousieaktor für Markenschalter S. 2
Blind Actuator for brand switches p. 33
HmIP-BBL-2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HomeMatic IP HmIP-BBL-2

  • Seite 1 Installations- und Bedienungsanleitung Installation instruction and operating manual Jalousieaktor für Markenschalter S. 2 Blind Actuator for brand switches p. 33 HmIP-BBL-2...
  • Seite 2 Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Jalousieaktor für Markenschalter Schrauben 3,2 x 15 mm Schrauben 3,2 x 25 mm Bedienungsanleitung Dokumentation © 2022 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in...
  • Seite 7 Homematic IP...
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ..........10 Gefahrenhinweise ............10 Funktion und Geräteübersicht ........14 Allgemeine Systeminformationen ......16 Adapter für Markenschalter.......... 17 Inbetriebnahme .............. 17 Installationshinweise ............17 Installation ................20 Anlernen ................22 Bedienung ................24 Fehlerbehebung .............24 Befehl nicht bestätigt ............24 Duty Cycle ................
  • Seite 10 Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Home- matic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die An- leitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über- lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
  • Seite 11 Gefahrenhinweise Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von au- ßen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen. Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein- fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte...
  • Seite 12 Gefahrenhinweise Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der Planung und Errichtung sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten. Der Betrieb des Geräts ist ausschließlich am 230  V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig. Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
  • Seite 13 Gefahrenhinweise Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die technischen Daten, insbesondere die maximal zu- lässige Schaltleistung des Relais und Art des anzu- schließenden Verbrauchers. Belasten Sie den Ak- tor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Geräts, zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Seite 14 Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie- nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim- mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss. Funktion und Geräteübersicht Der Homematic IP Jalousieaktor für Markenschalter ermöglicht eine komfortable und individuelle Steuerung angeschlossener Wechselspannungsmotoren für Jalousien, Rollläden oder Markisen. So lassen sich...
  • Seite 15 Jalousien kann präzise eingestellt werden. Die Bedienung der Jalousien, Rollläden bzw. Markisen erfolgt ganz bequem über die Tasterwippe des Schalters, per Funk- Fernbedienung oder über die Homematic IP App. Der Jalousieaktor eignet sich für die Montage in einer Unterputzdose für Schalter verschiedenster Hersteller.
  • Seite 16 Passender Wippe Jalousieaktor für (Beispiel) Adapter (Beispiel) Markenschalter Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home- Systems und kommuniziert über das Homematic  IP Funkprotokoll. Alle Geräte Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic  IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic ...
  • Seite 17 Adapter für Markenschalter Adapter für Markenschalter Um eine Kompatibilität mit möglichst vielen Herstellern zu erreichen und eine Integration in die verschiedenen De- signs zu erleichtern, sind verschiedene Wippadapter als Zubehör erhältlich. Eine separate Liste zur Kompatibilität mit gängigen Schal- terserien finden Sie im Downloadbereich der Website www.homematic-ip.com.
  • Seite 18 Inbetriebnahme Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie • Ihr eigenes Leben; • das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden. Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur! Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation: Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse er-...
  • Seite 19 Inbetriebnahme Das Gerät darf nur in Verbindung mit Rohrmoto- ren, die über eine integrierte Hinderniserkennung verfügen, verwendet werden. Das Gerät darf nur mit Adapter und einer zugehö- rigen, montierten Schalterabdeckung betrieben werden. Die Schalterabdeckung darf nur wäh- rend der Konfiguration entfernt werden. Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhin- weise gemäß...
  • Seite 20 Inbetriebnahme Installation Sie können den Jalousieaktor in einer Jalousie-, Rollladen- oder Markisenschaltung verwenden. Für die Installation des Jalousieaktors gehen Sie wie folgt vor: Schritt 1 Schalten Sie die Haussicherung des Stromkreises ab (s. „6.1 Installationshin- weise“ auf Seite 17) (s. Abbildung 2). Schritt 2 Ziehen Sie ggf.
  • Seite 21 Inbetriebnahme Schritt 4 Schließen Sie die geschalteten Außen- leiter der Anschlussklemme 1 und 2 wie folgt an den Motor an (s. Abbildung 3): Anschlussklemme 1 (C) : „Runter“ Anschlussklemme 2 (D) : „Hoch“ Schritt 5 Schließen Sie den Außenleiter an die Anschlussklemme L (B) an.
  • Seite 22 Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön- nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
  • Seite 23 Inbetriebnahme Zum Anlernen des Jalousieaktors gehen Sie wie folgt vor: • Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone. Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus. • • Nach der Installation ist der Anlernmodus des Geräts für 3 Minuten aktiv.
  • Seite 24 Bedienung Bedienung Nach der Inbetriebnahme können Sie erste Bedienfunkti- onen über die Tasterwippe des Schalters ausüben: • Kurzer Tastendruck oben: Der Motor für die Ja- lousien bzw. Rollläden oder die Markise fährt in die entsprechende Endposition. • Kurzer Tastendruck unten (entgegengesetzte Fahrtrichtung): Der Motor stoppt.
  • Seite 25 Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Ge- mäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
  • Seite 26 Fehlerbehebung Automatisches Abschalten bei Überlast Eine Überlastung des Geräts mit Lastströmen größer 2,2 A bzw. mit Lasten mit mehr als 500 VA Leistung, führt nach einer kurzen Verzögerungs- zeit zum automatischen Abschalten des Geräts. Die Sicherheitsabschaltung wird mit einer Fehler- meldung über die App bzw.
  • Seite 27 Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes oranges Funkübertra- Warten Sie, bis die Blinken gung/Sen- Übertragung been- deversuch/ det ist. Datenübertra- gung 1x langes Vorgang Sie können mit der grünes bestätigt Bedienung fortfah- Leuchten ren. Kurzes oranges Anlernmodus Geben Sie die letz- Blinken (alle aktiv ten vier Ziffern der...
  • Seite 28 Wiederherstellung derWerkseinstellungen 6x langes rotes Gerät defekt Achten Sie auf die Blinken Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 1x oranges Testanzeige Nachdem die Test- und 1x grünes anzeige erloschen Leuchten ist, können Sie fortfahren. Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Geräts können wie- derhergestellt werden.
  • Seite 29 Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzu- schließen. Das Gerät führt einen Neustart durch. Nach dem Neustart können Sie das Gerät wieder in Ihr Homematic IP System integrieren. Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft.
  • Seite 30 Gegebenheiten vor Ort eine wich- tige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homema- tic  IP HmIP-BBL-2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com...
  • Seite 31 Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-BBL-2 Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 2,2 A max. Leistungsaufnahme Ruhe- betrieb: 0,2 W Max. Schaltleistung: 500 VA Lastart: Motorlast Relais: 1x Wechsler, 1x Schließer Leitungsart und -querschnitt: starre und flexible Leitung, 0,75-1,5 mm² Installation: nur in Schalterdosen gemäß...
  • Seite 32 Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
  • Seite 33 Package contents Quantity Description Homematic IP Blind Actuator for brand switches Screws 3.2 x 15 mm Screws 3.2 x 25 mm User manual Documentation © 2022 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger- man. This manual may not be reproduced in any format, either in...
  • Seite 34 Table of contents Information about this manual........35 Hazard information ............35 Function and device overview ........39 General system information ........41 Adapters for brand switch systems ......41 Start-up ................42 Installation instructions ............. 42 Installation ................44 Add device ................46 Operation ................ 48 Troubleshooting ............
  • Seite 35 Information about this manual Please read this manual carefully before beginning op- eration with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
  • Seite 36 Hazard information Do not use the device if there are signs of dam- age to the housing, control elements or connect- ing sockets, for example. If you have any doubts, have the device checked by an expert. The device may only be operated in dry and dust- free environment and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical...
  • Seite 37 Hazard information The actuator is part of the building installation. The relevant national standards and directives must be taken into consideration during planning and set-up. The device has been designed solely for operation on a 230 V/50 Hz AC supply. Only qualified electricians (to VDE 0100) are permitted to carry out work on the 230 V mains.
  • Seite 38 Hazard information Please take the technical data (in particular the maximum permissible switching capacity of the relay and the type of load to be connected) into account before connecting a load! Do not exceed the capacity specified for the device. Exceeding this capacity could lead to the de- struction of the device, fires or electric shocks.
  • Seite 39 Function and device overview The Homematic IP Blind Actuator for brand switches of- fers comfortable and individual control of connected AC motors used with blinds, shutters and awnings. Thus,...
  • Seite 40 System button (pairing button and LED) Connecting terminal L ( phase conductor) Connecting terminal 1 (motor “down”) Connecting terminal 2 (motor “up”) Connecting cable for N (neutral conductor) Installation overview Homematic IP Frame Suitable Rocker Blind Actuator for (example) adapter...
  • Seite 41 Central Control Unit CCU3 or in connection with various partner solutions. The available functions provid- ed by the system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All cur- rent technical documents and updates are provided at www.homematic-ip.com.
  • Seite 42 Start-up Start-up Installation instructions Please read this entire section before starting to install the device. Before installation, please note the device num- ber (SGTIN) labelled on the device as well as the exact installation location in order to make later allocation easier.
  • Seite 43 Start-up • The “5 safety rules” to be used: Disconnect from mains; Safeguard from switching on again; Check that system is deenergised; Earth and short circuit; Cover or cordon off neighbouring live parts; • Select suitable tool, measuring equipment and, if neces- sary, personal safety equipment;...
  • Seite 44 Start-up Permitted cable cross sections for connecting to the blind actuator are: rigid cable [mm flexible cable with/without ferrule [mm 0.75 – 1.50 0.75 – 1.50 Installation You can use the blind actuator in a blind, shutter or aw- ning circuit. To install the blind actuator, please proceed as follows: Step 1 Switch off the fuse of the power circuit (see...
  • Seite 45 Start-up Step 3 Loosen the fixing of the existing switch on the flush-mounted socket and carefully pull the switch out. Release the wiring and remove the existing switch if necessary. Step 4 Connect the switched phase conductors for connecting terminals 1 and 2 to the motor as follows (see fig.
  • Seite 46 Add device Please read this entire section before starting the pairing procedure. First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the oper- ating manual of the Access Point.
  • Seite 47 Start-up Access Point first. To add the blind actuator, please proceed as follows: • Open the Homematic IP app on your smart- phone. • Select the menu item “Add device”. • After installation, the pairing mode of the device remains activated for 3 minutes.
  • Seite 48 Operation Operation After setup, you can perform initial operating functions via the push-button rocker switch: • Short button press upper button: The motor for the blinds/shutters/awnings moves into the cor- responding end position. • Short button press lower button (opposite direc- tion): The motor stops.
  • Seite 49 Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
  • Seite 50 Troubleshooting To be able to use the device again, you must remove the overload and disconnect the device from the voltage supply and connect it again. Alternatively, you can wait 30 minutes after removing the overload (“automatic re- set”). The device can then be restarted again. The device is not switched on automatically after the end of the au- tomatic reset.
  • Seite 51 Restore factory settings 1x long red Transmission Please try again (see lighting failed or duty sec. „8.1 Command cycle limit is not confirmed“ on reached page 48 or „8.2 Duty cycle“ on page 48). 6x long red Device Please see your app flashing defective for error message or...
  • Seite 52 • Release the system button to finish the procedure. The device will perform a restart. After the restart, you can again integrate your device into your Homematic IP system. Maintenance and cleaning The product does not require any maintenance. Enlist the help of an expert to carry out any main- tenance or repairs.
  • Seite 53 Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Ger- many declares that the radio equipment type Home- matic IP HmIP-BBL-2 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con- formity is available at the following internet address:...
  • Seite 54 Technical specifications Technical specifications Device short description: HmIP-BBL-2 Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 2.2 A max. Standby power consumption: 0.2 W Max. switching capacity: 500 VA Load type: motor load Relay: 1x NO contact, 1x changeover contact Cable type and cross section: rigid and flexible cable, 0.75-1.5 mm²...
  • Seite 55 Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domes- tic waste! Electronic equipment must be dis- posed of at local collection points for waste elec- tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE sign is a free trading sign addressed ex- clusively to the authorities and does not include...
  • Seite 56 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...