Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instructions for use Lietošanas instrukcija Mode d’emploi Naudojimo instrukcija Istruzioni per l’uso Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrucciones de uso Návod na používanie Használati útmutató Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Uputa za uporabu Bruksanvisning 使用说明书 取扱説明書 Käyttöohje 사용 설명서 Brugsanvisning...
ÜBER DIE WASSERHÄRTE der Vergangenheit an. Damit sind Sie und Ihre Familie auch weniger anfällig für Erkältungen und andere Infek- Der BONECO U300 wird mit der A250 geliefert. Das ent- tionskrankheiten. haltene Granulat filtert den Kalk aus dem Leitungswasser, damit er nicht an die Raumluft abgegeben wird. Hartes BONECO U300 A7417 «CalcOff»...
Setzen Sie den A7017 Ionic Silver Stick ein. Wässern Sie die A250 während 2 Minuten ® Schrauben Sie die A250 an den BONECO U300. unter fliessendem kalten Wasser. Füllen Sie den Tank mit kaltem Leitungswasser. Achtung: Die maximale Füllhöhe darf nicht über- Verbinden Sie den BONECO U300 mit schritten werden.
Seite 8
INBETRIEBNAHME Schalten Sie den BONECO U300 über den Stellen Sie den BONECO U300 nicht direkt auf Regulieren Sie die Intensität des Nebels nach Drehregler ein. den Boden. Ihren Wünschen.
FUNK TIONEN UND ANZEIGEN DER RICHTIGE STANDORT WASSERSTAND DUFTSTOFFBEHÄLTER Stellen Sie den BONECO U300 nicht direkt auf den Die LED-Beleuchtung des Schalters zeigt den Betrieb und Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite lassen sich han- Boden oder auf empfindliche Oberflächen, da die den Wasserstand an.
Diese Angaben sind deshalb nur als Empfehlungen zu verstehen. Steckdose getrennt werden. Nichtbeachtung kann zu einem Stromschlag führen und die Gesundheit oder das Leben gefährden! REINIGUNGSMITTEL Reinigen Sie das Gehäuse des BONECO U300 mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie warmes Leitungswasser, dem ein wenig Geschirrspülmittel hinzugegeben wurde.
REINIGEN UND ENTK ALKEN ENTKALKEN Kippen Sie den BONECO U300 an der Längsseite in 5. Lassen Sie die Lösung 30 Minuten lang einwirken. Wenn sich am Boden des BONECO U300 hartnäckige die Richtung des Spülbeckens (Sichtfenster nach Kalkablagerungen bilden, muss das Gerät zusätzlich zur unten).
REINIGEN UND ENTK ALKEN KALKRÜCKSTÄNDE ENTFERNEN Kalkrückstände an der Membrane lassen sich mit der gel- ben Bürste entfernen, die am Deckel des BONECO U300 angebracht ist. Verwenden Sie für die Reinigung der Membrane keine scharfen Gegenstände oder aggressive Reini- gungsmittel; dadurch kann der BONECO U300 be-...
VERBR AUCHSMATERIAL ERSETZEN A7017 IONIC SILVER STICK ERSETZEN Kippen Sie den BONECO U300 an der Längsseite in A250 ERSETZEN ® Der A7017 Ionic Silver Stick verhindert die Vermehrung die Richtung des Spülbeckens (Sichtfenster nach Die A250 muss alle 2 bis 6 Monate ersetzt werden. Bei ®...
부품 개요 및 명칭 1 덮개 2 노즐 3 가습 통로 4 A7017 Ionic Silver Stick ® 5 전원 / 조절기 6 브러시 7 A250 8 방향제 용기 9 전원 코드...
Seite 257
목차 부품 개요 및 명칭 소개 소개 A250 제품 구성 사용 방법 올바른 설치 장소 기능 및 표시 수위 261 방향제 용기 261 관리 지침 관리 지침 세척제 세척 및 석회 제거 석회 제거 263 석회 잔여물 제거하기 소모품 교체 A7017 Ionic Silver Stick 교체하기...
기술 자료 전압 220 – 240 V / 50/60 Hz 소비 전력 <27 W* 분무량 350 g/h 까지 실내 공간 크기 50 m²/125 m 까지 물 수용량 5.0 리터 크기(길이×폭×높이) 308 × 165 × 325 mm 순 중량 2.74 kg 작동 소음 <35 dB(A) *@ 230 V / 50 Hz...