Herunterladen Diese Seite drucken
Toro Greensmaster Flex 1018 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Greensmaster Flex 1018:

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Zugmaschine Greensmaster
Flex
1018 und 1021
Modellnr. 04850—Seriennr. 414000000 und höher
Modellnr. 04860—Seriennr. 414000000 und höher
Form No. 3463-644 Rev A
®
*3463-644*

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Greensmaster Flex 1018

  • Seite 1 Form No. 3463-644 Rev A Zugmaschine Greensmaster ® Flex ™ 1018 und 1021 Modellnr. 04850—Seriennr. 414000000 und höher Modellnr. 04860—Seriennr. 414000000 und höher *3463-644* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2 Wenden Sie sich an Ihren autorisierten ausgerüstet und gewartet ist. Service-Vertragshändler oder Toro-Kundendienst, Die beiliegende Motoranleitung enthält Angaben zu wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile den Emissionsbestimmungen der US Environmental oder zusätzliche Informationen benötigen. Halten Sie Protection Agency (EPA) und den Kontrollvorschriften hierfür die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts...
  • Seite 3 schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, Nach dem Einsatz ..........20 wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen Hinweise zur Sicherheit nach dem nicht einhalten. Betrieb ............20 Verwenden der Bedienelemente nach dem Mähen............20 Transportieren der Maschine ......21 Montieren der Transporträder ......21 g000502 Ein- und Auskuppeln des Getriebes ....
  • Seite 4 Sicherheit • Halten Sie Unbeteiligte und Kinder vom Arbeitsbereich fern. Die Maschine darf niemals von Kindern betrieben werden. Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395 ANSI B71.4-2017. • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab (sofern Allgemeine Sicherheit vorhanden) und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 5 decal138-2138 138-2138 1. Erstickungsgefahr durch 4. Warnung: Ziehen Sie giftige Dämpfe oder das Zündkerzenkabel Gase: Lassen Sie den ab, bevor Sie Motor nicht in einem Wartungsarbeiten geschlossenen Raum durchführen. laufen. 2. Explosionsgefahr: 5. Verbrennungsgefahr an Schalten Sie den Motor heißen Oberflächen: ab, bevor Sie Kraftstoff Berühren Sie keine heißen nachtanken.
  • Seite 6 Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Mähwerk (separat bestellen; wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler) Befestigen Sie das Mähwerk an der Sechskantrohr Maschine. Feder Stellring Transportradsatz (separat bestellen;...
  • Seite 7 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Mähwerk (separat bestellen; wenden Sie sich an Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler) Sechskantrohr Transportradsatz (separat bestellen; wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler) Feder Stellring Verfahren Verfahren Zur Montage der Transporträder müssen Sie zunächst den Transportradsatz (Modell 04123) erwerben.
  • Seite 8 Einstellen der Motordrehzahl Nur für CE/UKCA-konforme Länder g308471 Bild 4 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1. Rahmenschleife 2. Fangkorbhaken CE-/UKCA-Aufkleber Befestigen Sie die Fangkorbhaken über der Verfahren Rahmenschleife (Bild Wenn Sie Ihr Gerät in einem Land verwenden, in dem Wichtig: Falls Ihnen der Fangkorb herunterfallen die CE- oder UKCA-Normen erfüllt werden müssen, sollte, prüfen Sie die Kontaktstellen des...
  • Seite 9 Bestätigung der Stellung der Treibtrommel Keine Teile werden benötigt Verfahren Die Stellung der Treibtrommel kann auf eine NIEDRIGE oder Schnitthöhe eingestellt werden. HOHE Die Standardstellung der Treibtrommel ist N IEDRIG (Bild 7). Stellen Sie die Trommel nicht auf die Stellung ein;...
  • Seite 10 Bedienelemente Produktübersicht g310034 Bild 8 1. Grasfangkorb 4. Kraftstofftank 2. Ständer 5. Transportradachse 3. Bügel 6. Mähwerk g271082 Bild 9 1. Kupplungsbügel 5. Gasbedienungshebel 2. Mähwerk-Antriebshebel 6. Betriebsstundenzähler 3. Feststellbremsriegel 7. Hubhebel 4. Betriebsbremsenschalter 8. Ein/Aus-Schalter...
  • Seite 11 Kupplungsbügel Betriebsstundenzähler Verwenden Sie den Kupplungsbügel (Bild 9), um den Der Betriebsstundenzähler (Bild 9) zeichnet die Fahrantrieb ein- oder auszukuppeln. Stunden auf, die der Motor in Betrieb war. Der Betriebsstundenzähler dient zur Planung der • Den Fahrantrieb einschalten: Ziehen Sie den regelmäßigen Wartung.
  • Seite 12 ACHTUNG Die Maschine ist schwer und kann Rückenverletzungen verursachen, wenn sie falsch angehoben wird. Treten Sie mit dem Fuß auf den Ständer und heben Sie die Maschine nur mit dem Hubhebel an. Ein Versuch, die Maschine mit einer anderen Methode auf den Ständer anzuheben, kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 13 1. Ständer: 2. Federstift Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör ARTUNGSPOSITION DES von Toro wird für diese Maschine angeboten, um Mähwerks den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem offiziellen Toro-Vertragshändler oder finden Sie unter...
  • Seite 14 Betrieb Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten. • Versuchen Sie niemals, bei Kraftstoffverschüt- Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite tungen den Motor anzulassen. Vermeiden Sie der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Zündquellen, bis die Verschüttung verdunstet ist. •...
  • Seite 15 • Schnitthöhe Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie nur sauberen, frischen Kraftstoff (höchstens 30 Tage Rie- Spin- Mähwerk alt) verwenden. del- menpo- 8 Messer 11 Messer 14 Messer dreh- sition • Die Verwendung von nicht zugelassenem zahl Benzin kann zu Leistungsproblemen und/oder Nied- Niedrig 7,3 mm...
  • Seite 16 Befestigen Sie die Maschine sicher auf dem Anhänger. Chokehebels Hinweis: Sie können den Toro Trans Pro Anhänger zum Transport der Maschine verwenden. Verwenden Sie den Chokehebel, um das Anweisungen zum Beladen des Anhängers finden Sie Kaltstartverhalten des Motors zu verbessern. Stellen in der Bedienungsanleitung Ihres Anhängers.
  • Seite 17 die C -Stellung. Schieben Sie den Hebel in die HOKE -Stellung, sobald der Motor anspringt. g273576 Bild 18 1. Kraftstoffhahn: 2. Kraftstoffhahn: O FFENE g273508 Stellung Stellung ESCHLOSSENE Bild 17 1. Chokehebel - 2. Chokehebel -L position -Stellung HOKE Während des Einsatzes Öffnen und Schließen des Hinweise zur Sicherheit Kraftstoffhahns...
  • Seite 18 Gehen Sie beim Mähen auf nassem Gras – Vor dem Verlassen der Bedienerposition. besonders vorsichtig vor. Ein schlechter Halt kann • Verwenden Sie nur von The Toro® Company zu Rutsch- und Fallunfällen führen. zugelassene(s) Zubehör und Anbaugeräte. • Berühren Sie das Mähwerk nicht mit den Händen oder Füßen.
  • Seite 19 und zu einem Verlust der Bremsleistung und Mähwerks ohne Schnittgut kann das Mähwerk Lenkung führen. Die Maschine kann auch dann beschädigen. weiterrutschen, wenn Sie den Antrieb stoppen. • Mähen Sie die Grüns-Rasen geradlinig vor und • Entfernen oder markieren Sie Hindernisse, u. a. zurück.
  • Seite 20 Sie die Maschine bei schlechten Lichtverhältnissen • betreiben. Wenden Sie sich in Bezug auf dieses Kit Lagern Sie weder die Maschine noch den an den offiziellen Toro-Vertragshändler. Kraftstoffkanister in der Nähe von offenen Flammen, Funken oder Zündflammen wie z. B. bei Wichtig: Verwenden Sie keine anderen einem Heizkessel oder sonstigen Geräten.
  • Seite 21 Transportieren der Ein- und Auskuppeln des Maschine Getriebes Transportieren Sie die Maschine nach dem Mähen Sie können die Trommel vom Getriebe abkoppeln, von der Arbeitsstelle, siehe Transport der Maschine damit die Maschine manövriert werden kann. Kuppeln mit Transporträder (Seite 16) oder Transportieren der Sie das Getriebe aus, wenn Sie die Maschine...
  • Seite 22 Verwendung könnte die Garantie ungültig machen. beweglichen Teile an. • Wenn größere Reparaturen anfallen oder Sie • Wenn der Motor zum Durchführen von Hilfe benötigen, sollten Sie sich an einen Toro Wartungseinstellungen laufen muss, sollten Vertragshändler wenden. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen •...
  • Seite 23 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Wichtig: Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüf- Für KW: punkt Überprüfen Sie die Funktion des Feststellbrems- hebels. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Motorölstand. Prüfen Sie den Luftfilter. Reinigen Sie die Motorkühlrippen. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorengeräu- sche.
  • Seite 24 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Vorbereiten der Maschine für die Wartung WARNUNG: Während Sie die Maschine warten oder einstellen, könnte jemand den Motor starten. Ein versehentliches Anlassen des Motors könnte Sie oder andere unbeteiligte Personen verletzen. g265998 Bild 23 Lösen Sie den Kupplungsbügel, aktivieren 1.
  • Seite 25 Warten des Motors Stellen Sie die Maschine so, dass der Motor eben steht, und reinigen Sie dann den Bereich um das Ölfüllrohr (Bild 25). Sicherheitshinweise zum Motor • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor. • Lassen Sie den Motor laufen, bis kein Kraftstoff mehr im Tank ist, oder pumpen Sie den Kraftstoff ab.
  • Seite 26 Wenn das Öl vollständig abgeflossen ist, bringen Sie den Motor in eine waagerechte Position und installieren Sie die Ablassschraube und eine neue Unterlegscheibe. Hinweis: Entsorgen Sie das Altöl bei einem zugelassenen Recyclingcenter. Füllen Sie langsam Öl in die Öleinfüllöffnung, bis sich das Öl den richtigen Füllstand erreicht hat.
  • Seite 27 Montieren Sie die Abdeckung und montieren Sie die obere Flügelmutter, um die Abdeckung zu sichern. Warten der Zündkerze Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden/Alle 6 Monate (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Alle 300 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Verwenden Sie eine NGK BPR6ES oder gleichwertige Zündkerze.
  • Seite 28 Warten der zu starkes Festziehen der Zündkerze kann das Gewinde im Zylinderkopf beschädigen. Bedienelementanlage Schließen Sie den Zündkerzenstecker wieder an die Zündkerze an. Einstellung des Antriebsbowdenzugs Stellen Sie den Antriebsbowdenzug so ein, dass ein Spalt von 1.1 mm zwischen der Reibscheibe und der Druckplatte entsteht.
  • Seite 29 g309987 Bild 30 1. Antriebs-Bowdenzug 2. Kontermutter g274479 Bild 31 1. Reibscheibe 3. Abstand: 1.1 mm 2. Druckplatte Einstellen der Betriebs-/Feststellbremse Stellen Sie die Betriebs-/Feststellbremse ein, wenn sie während des Betriebs rutscht. Lösen Sie die Feststellbremse. Messen Sie das Spiel am Ende des Feststellbremsgriffs (Bild 32).
  • Seite 30 g344197 Bild 33 g373542 Bild 32 1. Klemmmutter des 3. Bremszug 1. Feststellbremshebel 2. Angemessenes freies vorderen Zugs Spiel von 12,7 bis 2. Hintere Klemmmutter 25,4 mm. Stellen Sie die Spannung des Bremszugs mit Einstellen des den folgenden Schritten ein: Spindelbowdenzugs •...
  • Seite 31 g315295 Bild 35 1. Gaszug 2. Schraube an der Kabelkanalklemme g311125 Bild 34 1. Hintere Klemmmutter 3. Spindelbowdenzug Bewegen Sie den Kabelkanal, bis Sie 1.900 1/min auf dem Drehzahlmesser 2. Vordere Klemmmutter beobachten. Ziehen Sie die Schraube an der Kabelkanalklemme fest. Einstellen des Gaszugs Einstellen der hohen Um die niedrige und hohe Leerlaufdrehzahl...
  • Seite 32 Warten der Mähwerke • Flex 1018 Maschinen: 3.000 1/min • Flex 1021 Maschinen: 3.150 1/min Stellen Sie den Motor ab. Sicherheitshinweise zum Stellen Sie den Gaszuganschlag Messer entsprechend der hohen Leerlaufanzeige Ihres Drehzahlmessers ein. Gehen Sie bei der Kontrolle der Spindeln des •...
  • Seite 33 Nehmen Sie den Grasfangkorb ab (falls Zugangskit Läppeinheit (Modell 139-4342); siehe eingehängt) Installationsanweisungen in der Bedienungsanleitung des Kits. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Schieben Sie den Bund (Bild 38) in die Nut der Toro-Vertragshändler, um dieses Kit zu erwerben. Getriebewelle.
  • Seite 34 Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab (sofern Metallflächen aus. Lack erhalten Sie von Ihrem vorhanden) und warten Sie, bis alle beweglichen offiziellen Toro-Vertragshändler. Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, trockenen Garage oder an einem anderen warten, reinigen, oder einlagern.
  • Seite 35 Hinweise:...
  • Seite 36 Hinweise:...
  • Seite 37 Hinweise:...
  • Seite 38 Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.
  • Seite 39 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Ihr offizielles Toro Service Center.
  • Seite 40 Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.

Diese Anleitung auch für:

Greensmaster flex 10210485004860