Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Greensmaster Flex 2120 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Greensmaster Flex 2120:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Zugmaschine Greensmaster
Flex
1820 und 2120
Modellnr. 04044—Seriennr. 403070001 und höher
Modellnr. 04045—Seriennr. 403070001 und höher
Form No. 3422-734 Rev B
®
*3422-734* B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Greensmaster Flex 2120

  • Seite 1 Form No. 3422-734 Rev B Zugmaschine Greensmaster ® Flex ™ 1820 und 2120 Modellnr. 04044—Seriennr. 403070001 und höher Modellnr. 04045—Seriennr. 403070001 und höher *3422-734* B Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Wenden Sie sich grundsätzlich an einen offiziellen Die beiliegende Motoranleitung enthält Angaben zu Toro Vertragshändler, wenn Sie eine Serviceleistung, den Emissionsbestimmungen der US Environmental Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen Protection Agency (EPA) und den Kontrollvorschriften benötigen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb ............27 Transportieren der Maschine ......27 g000502 Wartung ..............28 Bild 2 Empfohlener Wartungsplan ......... 28 Sicherheitswarnsymbol Checkliste – tägliche Wartungsmaßnah- men............... 29 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ......... 30 In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Sicherheitshinweise vor dem Durchführen Hervorhebung von Informationen verwendet.
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitsvorrichtungen montiert und funktionsfähig sind. • Kommen Sie Auswurföffnungen nicht zu nahe. Diese Maschine entspricht den Anforderungen Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand von EN ISO 5395:2013 und ANSI B71.4-2017 und zur Maschine. hält diese ein, wenn die elektronische Sicherheit installiert ist und die zugehörigen Aufkleber •...
  • Seite 5 decal120-9570 120-9570 1. Warnung: Halten Sie sich von sich drehenden Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzbleche und Schutzvorrichtungen ab. decal130-8322 130-8322 1. Verwenden Sie nur 3. Verwenden Sie kein Benzin, das höchstens Benzin, das mehr als 10 % Ethanol (E10) (nach 10 % Ethanol (E10) (nach Volumen) enthält.
  • Seite 6 decal115-7274 115-7274 1. Scheinwerfer (optional) 3. Motor: Starten 2. Betriebsstundenzähler 4. Motor: Abstellen decal133-2335 133-2335 1. Warnung: Lesen Sie die 3. Gefahr durch herausgeschleuderte 5. Schleppen Sie die Maschine nicht ab. Bedienungsanleitung; setzen Sie diese Gegenstände: Achten Sie darauf, dass Maschine nur nach entsprechender Unbeteiligte den Sicherheitsabstand Schulung ein.
  • Seite 7: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Bereiten Sie die Zugmaschine vor – Keine Teile werden benötigt (optional). Befestigen der Schneideinheit an der Schraube (⅜" x ¾") Zugmaschine.
  • Seite 8: Vorbereiten Der Zugmaschine

    Vorbereiten der Befestigen der Zugmaschine Schneideinheit an der Zugmaschine Optional: Schneideinheitmodelle 04251, 02452, 04253 oder 04254 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Schraube (⅜" x ¾") Keine Teile werden benötigt Verfahren Verfahren Hinweis: Angaben zum Montieren der Wenn Sie die Schneideinheit, Modelle 04251, 02452, Ballaststange an der Maschine finden Sie in den 04253 oder 04254, an dieser Zugmaschine montieren, Installationsanweisungen in der Bedienungsanleitung...
  • Seite 9: Montieren Der Holmhalter

    Schieben Sie die Schneideinheit unter die Zugmaschine und dann nach links, um die Getriebekupplung einzukuppeln (Bild Montieren der Holmhalter Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Holmhalter Splint Verfahren Stützen Sie den Holm ab und nehmen Sie die Kabelbinder ab, mit denen die Holmklemmen an g000483 Bild 6 den Seitenplatten befestigt sind...
  • Seite 10: Einbauen Der Transporträder

    Einbauen der Transporträder Optional Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Transporträder, Transporträder (Modell 04123, optional) Verfahren g017591 Drücken Sie die Mitte des Ständers mit dem Bild 10 Fuß nach unten und ziehen Sie die untere 1. Arretierclip Holmstütze nach oben, bis der Ständer nach vorne gedreht ist und sich über der Mitte befindet (Bild...
  • Seite 11: Anbringen Des Herstellungsjahr-Aufklebers

    Anbringen des Herstellungsjahr- Aufklebers Nur CE-Maschinen g032407 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Bild 12 1. Fangkorbhaken Aufkleber mit Baujahr Befestigen Sie die Fangkorbhaken über dem Verfahren Rahmenbügel (Bild 12). Wenn Sie diese Maschine in einem Land verwenden, Wichtig: Wenn Sie den Fangkorb jemals in dem die CE-Normen gelten, bringen Sie fallen lassen, prüfen Sie die Kontaktstellen des den Herstellungsjahr-Aufkleber in der Nähe der...
  • Seite 12: Einfahren Der Maschine

    Produktübersicht Einfahren der Maschine Keine Teile werden benötigt Verfahren Die Einfahrzeit beträgt nur 8 Betriebsstunden. Die ersten Betriebsstunden sind entscheidend für die zukünftige Zuverlässigkeit der Maschine. Sie müssen die Maschinenleistung genau überwachen, damit kleinere Schwierigkeiten, die zu größeren Problemen führen können, erkannt und behoben werden können. g032409 Überprüfen Sie die Maschine während der ersten Bild 14...
  • Seite 13: Fahrantriebs- Und Spindelantriebshebel

    Gasbedienungshebel Der Gasbedienungshebel (Bild 15 Bild befindet sich hinten rechts am Bedienfeld. Drehen Sie die Gasbedienung, um die Motordrehzahl einzustellen. g027738 g000494 Bild 16 Bild 17 1. Vollgas 2. Langsame 1. N 3. Antrieb: V EUTRAL ORWÄRTS Geschwindigkeit (Transport) 2. Antrieb: N 4.
  • Seite 14 Betriebsbremse Chokehebel Die Betriebsbremse (Bild 18) befindet sich vorne links Der Chokehebel (Bild 19) befindet sich vorne links am Holm. Beim Zurückziehen des Hebels wird die am Motor. Der Hebel hat zwei Stellungen: L Betriebsbremse aktiviert. und C . Stellen Sie beim Anlassen eines kalten HOKE Motors den Hebel in die C -Stellung.
  • Seite 15: Rücklaufstartergriff

    ACHTUNG Die Maschine ist schwer und kann Rückenverletzungen verursachen, wenn sie falsch angehoben wird. Treten Sie mit dem Fuß auf den Ständerbügel und heben Sie die Maschine nur mit dem unteren, mittleren Holm an. Ein Versuch, die Maschine mit einer anderen Methode auf den Ständer anzuheben, kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 16: Technische Daten

    Verstellbar (siehe Bedienungsanleitung der Schneideinheit) Anbaugeräte, Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder einen offiziellen Toro Distributor oder navigieren Sie zu www.Toro.com für eine Liste...
  • Seite 17: Betrieb

    Betrieb Tägliche Wartung durchführen Vor dem Einsatz Führen Sie die täglichen Wartungsarbeiten aus, siehe Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen (Seite Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite 29). der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Vor der sicheren Prüfen des Motorölstands Verwendung Prüfen Sie den Ölstand vor jedem Einsatz oder nach jeweils 8 Betriebsstunden, siehe...
  • Seite 18: Betanken

    Betanken GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim GEFAHR Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 19 Wichtig: Füllen Sie den Kraftstofftank nicht zu voll. g018269 Bild 25 1. Tankdeckel Schrauben Sie den Tankdeckel auf und wischen verschütteten Kraftstoff auf.
  • Seite 20: Einstellen Der Maschine Auf Die Grünflächenbedingungen

    Einstellen der Maschine auf die Grünflächenbedingungen Verwenden Sie für das Einstellen der Maschine auf die Grünflächenbedingungen die folgende Tabelle. Untermesserträger: Standard und Optional (Maschine Flex/eFlex 2120) Bestellnummer Beschreibung Zugleistung Kommentare 106-2468-01 Weniger Nicht kräftig Rot, Grundausstattung 99-3794-03 Kräftiger Mehr Schwarz Untermesserträger: Standard und Optional (Maschine Flex/eFlex 1820) 110-2282-01 Nicht kräftig...
  • Seite 21: Einstellen Der Holmhöhe

    121-4681 Schmale Wiehle-Rolle 6,4 cm/Aluminium Besserer Kantenstützung, 4,3 cm länger – lang 120-9605 Heckrolle 5,1 cm/Aluminium Grundausstattung hinten Einstellen der Holmhöhe Hinweis: Beim Versand der Maschine befindet sich der Holm in der niedrigsten Stellung. Beim Einsatz der Maschine sollte der Holm normalerweise auf die maximale Höhe ausgefahren sein.
  • Seite 22: Prüfen Der Funktion Der Sicherheitsschalter

    Stellen Sie den Gasbedienungshebel in die gewünschte Stellung ein. Ziehen Sie die Befestigungen des Gasbedienungshebels an. Setzen Sie die vorher entfernte Armaturenbrett- abdeckung auf. Prüfen der Funktion der Sicherheitsschalter Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich g032412 Bild 29 ACHTUNG 1. Elektronische Sicherheit 3.
  • Seite 23: Transport Der Maschine Zur Baustelle

    Sicherheitsschalter gewartet Hinweis: Sie können die Maschine mit dem werden. Beheben Sie den Fehler vor der Anhänger Trans Pro von Toro transportieren. Verwendung der Maschine, siehe Warten des Anweisungen zum Beladen des Anhängers finden Sie Bremsen-Sicherheitsschalters (Seite 34) in der Bedienungsanleitung Ihres Anhängers.
  • Seite 24: Während Des Einsatzes

    Lassen Sie den Motor nie in einem geschlossenen Motors steigt die Verletzungsgefahr. Raum laufen, in dem sich Auspuffgase ansammeln • Verwenden Sie nur von The Toro® Company können. zugelassenes Zubehör und zugelassene • Setzen Sie die Maschine nur in guten Anbaugeräte.
  • Seite 25: Anlassen Des Motors

    die Maschine unter den Bedingungen an diesem Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf Tag und an diesem Ort eingesetzt werden kann. CHNELL Veränderungen im Gelände können zu einer Schieben Sie den Chokehebel in die Mitte Veränderung in der Neigung für den Betrieb der zwischen die C - und R -Stellung, wenn...
  • Seite 26: Betriebshinweise

    Verwenden Sie das LED-Lampenkit, wenn Sie die höchstens mit einer Geschwindigkeit von Maschine bei schlechten Lichtverhältnissen betreiben; 4,8 km/h ab; kuppeln Sie das Getriebe wenden Sie sich hierzu an Ihren Toro-Vertragshändler. immer von der Trommel aus. Sonst kann die Maschine, besonders die elektrischen Wichtig: Verwenden Sie keine anderen Bestandteile, beschädigt werden.
  • Seite 27: Verwenden Der Bedienelemente Nach Dem Mähen

    Nach dem Einsatz Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb Allgemeine Sicherheit • Reduzieren Sie vor dem Abstellen des Motors die Einstellung der Gasbedienung, und schließen Sie nach dem Abschluss der Mäharbeiten den Kraftstoffhahn, wenn der Motor damit ausgerüstet ist. • Entfernen Sie Gras und Schmutz von der Maschine, um einem Brand vorzubeugen.
  • Seite 28: Wartung

    Laden Sie ein kostenfreies Exemplar Wartungsarbeiten finden Sie in der des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds Motorbedienungsanleitung. von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen.
  • Seite 29: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Wichtig: Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüf- Für KW: punkt Prüfen Sie die Funktion der Si- cherheitsschal- ter. Prüfen Sie die Funktion der Feststellbremse. Prüfen Sie die freie Beweg- lichkeit der Schwenkge- lenke. Prüfen Sie den Kraftstoffstand.
  • Seite 30: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    • Wechseln Sie defekte Auspuffe aus. g016841 • Wenn größere Reparaturen anfallen oder Sie Bild 33 Hilfe benötigen, sollten Sie sich an einen Toro Vertragshändler wenden. • Hinweis: Verwenden Sie nur Toro-Originalteile und Bei Einsatz von mehrgradigen Ölen -Zubehör, damit eine optimale Leistung (5W-20, 10W-30 und 10W-40) steigt der Ölverbrauch.
  • Seite 31: Wechseln Des Motoröls

    Der Stand des Motoröls sollte am besten bei kaltem Setzen Sie den Peilstab ein und wischen Motor vor dem täglichen Anlassen geprüft werden. verschüttetes Öl auf. Wenn der Motor bereits gelaufen ist, lassen Sie das Öl für zehn Minuten in die Wanne zurücklaufen, bevor Wechseln des Motoröls Sie den Ölstand prüfen.
  • Seite 32 g018271 Bild 36 1. Luftfiltergehäuse Wenn der Schaumstoffeinsatz verschmutzt ist, nehmen Sie ihn vom Papiereinsatz ab (Bild und reinigen ihn wie folgt. Reinigen Sie den Schaumstoffeinsatz in einer warmen Seifenlauge. Drücken Sie den Einsatz, um den Schmutz zu entfernen, g016845 Bild 37 wringen Sie ihn jedoch nicht, sonst kann der Schaumstoff reißen.
  • Seite 33: Warten Der Zündkerze

    Warten der Zündkerze Warten der Kraftstoffanlage Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Verwenden Sie eine NGK BR 6HS oder gleichwertige Zündkerze. Der richtige Abstand beträgt 0,6 mm bis Reinigen des 0,7 mm. Kraftstoffsiebs Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab (Bild 38). Wartungsintervall: Nach 20 Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden/Monatlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Schrauben Sie den Tankdeckel ab und entfernen...
  • Seite 34: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen Warten des Bremsen- Sicherheitsschalters Anlage Stellen Sie sicher, dass der Motor abgestellt ist. Warten des Fahrantriebs- Nehmen Sie das Bedienfeld ab. Aktivieren Sie den Betriebsbremsenhebel und Sicherheitsschalters den Feststellbremsriegel. Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn der Lockern und entfernen Sie die Befestigungen Fahrantriebs-Sicherheitsschalter eingestellt oder des Sicherheitsschalters...
  • Seite 35: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Prüfen des Spindeltreibrie- Betriebs-/Feststellbremse mens Wenn die Betriebs-/Feststellbremse beim Betrieb Wartungsintervall: Alle 1000 Betriebsstunden rutscht, ist das Kabel wie folgt einzustellen: Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schieben Sie den Betriebs-/Feststellbremshebel Zündschlüssel ab.
  • Seite 36: Sichtprüfung Der Spindelkupplung

    Treibriemen-Spannvorrich- Drehen Sie das Lagergehäuse mit einem 16-mm-Schraubenschlüssel, um tung ein-/auskuppeln sicherzustellen, dass es Freilauf hat. Entfernen Sie Rückstände aus der Der Treibriemen wird von einer gefederten Riemenkammer und vom Bereich um die Spannscheibe gespannt. Wenn Sie die Druckfeder (Bild 45).
  • Seite 37: Warten Der Bedienelementanlage

    Warten der Befestigen Sie die Spannschraube mit dem Lastösenbolzen an der Feder. Bedienelementanlage Stellen Sie den Fahrantrieb in die Stellung KTIVIERT Messen Sie den Abstand zwischen Einstellen des Fahrantriebs den Stiften auf beiden Seiten der Fahrantriebssteuerfeder (Bild 48). Wenn der Fahrantrieb nicht eingekuppelt wird oder Wiederholen Sie die Schritte bis F, bis der während des Betriebs schleift, muss er eingestellt...
  • Seite 38: Einlagerung

    Stellen Sie den Motor ab und lassen Sie ihn Wartungsanleitung oder wenden Sie sich an abkühlen, bevor Sie den Kraftstoff aus dem Ihren Toro Vertragshändler. Tank ablassen, oder lassen Sie den Motor laufen, bis er abstellt. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen, bis er abstellt.
  • Seite 39 Sie alle beschädigten und defekten Teile oder wechseln sie aus. Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Metallflächen aus. Lack erhalten Sie von Ihrem offiziellen Toro-Vertragshändler. Lagern Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein.
  • Seite 40 Hinweise:...
  • Seite 41 Hinweise:...
  • Seite 42 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 43: Kalifornien, Proposition 65: Warnung

    Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.
  • Seite 44 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

Greensmaster flex 18200404404045

Inhaltsverzeichnis