Herunterladen Diese Seite drucken

Pilz PSEN me4 Betriebs- Und Montageanleitung Seite 2

Isolierstoffgekapselte sicherheitsschalter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Plastic encased safety interlocking switch
PSEN
me4
Type
Intended use
The PSEN me4 encapsulated safety switches with separate actuator are suitable for mounting on safety facilities.
They are used for the purpose of initiating switching and control operations.
PSEN me4 safety switches are type 2 limit switches with low-level coding according to DIN EN ISO 14119.
Function
The safety switches cut the voltage supply to the drive control when the safety device is opened, causing the machine to shut down.
!
Improper installation or manipulation of the safety switch renders the personal protection function useless and can cause serious
injury or accidental death.
The safety switch must not be used as a mechanical stop. To maintain the safety level, the safety switches should only be ordered and
installed as a unit together with the corresponding actuator.
To maintain the safety level, the safety switches should only be ordered and installed as a unit together with the corresponding
actuator.
Fixed positioning for safety
applications (M5)
Electrical data
PSEN me4
PSEN me4.01
Switching function
1 NO/1 NC (Zb)
Switch symbol
Rated insulation voltage
U
250 V
i
AC
Conventional thermal current
I
10 A
the
Utilization category acc. IEC/EN 60947-5-1
АС-15, U
/ I
e
Type of short-circuit protection
10 A gG
Melting fuse
Direct opening action
acc. IEC/EN 60947-5-1, annex K
II, totally insulated
Protection class
Mechanical data
Enclosure
Polyamide PA6 GF FR (UL94-V0)
Cover
Polyamide PA66/6 GF FR (UL94-V0)
Actuator head
Polyamide PA66/6 GF FR (UL94-V0)
Clasp
Die-cast zinc
Ambient air temperature
-30 °C ... +80 °C
I. Shock
Test standard
DIN EN 60068-2-27
Shock amplitude
30 g
Shock duration
11 ms
Number of shocks
3
II. Permanent shocks
Test standard
DIN EN 60068-2-27
Shock amplitude
10 g
Shock duration
16 ms
Number of shocks
1000
Cable entry
1 x M20x1,5
Protection type
IP 65 acc. IEC/EN 60529
Weight
≈ 0,13 kg
Actuating device
4AS
Actuator
Separate actuator (Stainless steel)
Actuating radius
≥ 150 mm
Mechanical life
1 x 10
6
switching cycles
1 x 10
5
switching cycles (extended actuation force)
Switching frequency
≤ 30 / min
Characteristics for functional safety
B10d (electrical und mechanical)
2 x 10
6
Zyklen (@ DC-13; 24 V; I
Standards
DIN EN 60947-5-1; DIN EN ISO 13849-1
EU Conformity
CE
Approvals
TÜV Rheinland, Type Approved
CSA
A300
PSEN me4, PSEN me4.01, PSEN me4.1, PSEN me4.11
C
US
CSA
B300
PSEN me4.2, PSEN me4.21
C
US
1003289-2EN-05 / Dok.: 0800000424 / Version: 5 / 2022-02-07 / 2070-22
Safety instructions
Dimensions [mm]
Actuator PSEN me4AS
Minimum radii reference to a point of rotation on enclosure top edge S
PSEN me4.1
PSEN me4.2
PSEN me4.11
PSEN me4.21
2 NC (Zb)
1 NO/2 NC (Zb)
250 V
400 V
AC
AC
10 A
5 A
240 V / 3 А
АС-15, U
/ I
240 V / 3 А
АС-15, U
e
e
e
6 A gG
6 A gG
= 0,1 A)
e2
Installation
!
Installation by trained and qualified personnel only.
Installation must be carried out in accordance with EN ISO 12100, DIN EN ISO 14120 and DIN EN ISO 14119. Particular attention must be
paid to measures designed to reduce the possibilities of bypassing the system.
Two M5 screws are to be used to secure the switching device.
Actuator PSEN me4AS:
The user shall make sure that the actuator is form-fit mounted. The actuator mounting should not be solvable with simple tools. For a
tamperproof mounting use one-way screws of M 4X8 size.
The switch and the actuator shall be aligned during installation in such a way that even after multiple actuations of the safety guard no
lateral forces affect the actuator head.
The mounting position is any desired but shall support inspection and replacement if necessary by qualified personnel. Choose such a
mounting position that no foreign parts seep into the opening of the actuating device.
The rated degree of protection (IP-Code) of the switch applies only with closed cover lid and when an at least evenly matched cable
gland with adequate cable is used.
The safety switch shall not be used as
mechanical end stop!
!
Actuating forces (Extraction force):
Standard = 10 N
PSEN me4.01, PSEN me4.11, PSEN me4.21 = 50 N
Electrical connection
!
The electrical connection shall only be carried out by trained and qualified personnel!
The electrical contacts of the switches PSEN me4, PSEN me4.01, PSEN me4.1 and PSEN me4.11feature 4 screw terminals M3,5.
Tightening torque M = 0,8 Nm.
The electrical contacts of the switches PSEN me4.2 and PSEN me4.21 feature 6 screw terminals M3.
Tightening torque M = 0,6 Nm.
The connection requires a stranded wire with ferrule or a solid wire with a cross section of 0,5 – 1,5 mm².
For safety circuits acc. EN 60204 use the normally closed contact(s) (N.C.) only.
0
Start-up
Mechanical function test:
Actuate the safety guard und check the proper switching function.
Electrical function test in the safety control circuit:
- Opening the safety guard shall break off the energy of the drive.
- The drive shall only be energized when the safety guard is in its closed position.
Maintenance / Inspection
/ I
240 V / 1,5 А
The switching device is maintenance-free. For trouble-free operation and a long service life the device should be inspected regularly.
e
e
Ensure that:
- all components are secure and tight
- switching functions operate properly
- all sealing gaskets are in proper condition
- the components show no signs of tear and wear
If defects are detected the complete switching device and the actuator have to be replaced.
Liability disclaimer
By breach of the given instructions (concerning the intended use, the safety instructions, the installation and connection through
qualified personnel and the testing of the safety function) manufacturer's liability expires.
EU Declaration of Conformity
This (these) product(s) comply with the requirements of Directive 2006/42/EC of the European Parliament and the Council on
machinery.
The complete EC Declaration of Conformity is available on the Internet at www.pilz.com
Authorised representative: Norbert Fröhlich, Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Germany
► Technical Support
+49 711 3409-444
► ...
In many countries we are
represented by our subsidiaries and
trading partners.
Please visit our Homepage for further
details or contact our headquarters.
The original operating and installation instructions are the German language version. Other languages are a translation of the original
operating and installation instructions.
Installation and Operating Instructions
8 different positions of actuation by turning the cap
from 0° to 270°:
1. draw clasp out
2. turn actuator head (4 x 90° rotation)
3. press-on clasp
Horizontal and vertical actuation possible.
Limit stop adjustable,
not supplied with the
switch!
Connecting the cable:
Connection type:
2 or 4 screw connectors M3,5
or 6 screw connectors M3
Conductor cross section: 0,5-1,5 mm²
(solid wire or stranded wire with
ferrule)
► www
www.pilz.com
► ...
Pilz Gmbh & Co. KG
Sichere Automation
Felix-Wankel-Straße 2
73760 Ostfildern, Germany
Telephone : +49 711 3409-0
Telefax : +49 711 3409-133
E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de
Unused actuator entry slot is
covered by the plug.
Seite 2 von 2

Werbung

loading