Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESENSA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DEFROST KIT
ESENSA
EN - Installation instructions..........2
NL - Installatie instructies..............8
FR - Instructions d'installation......14
DE - Installationsanleitung...........20
DK - Installationsanvisning...........26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Swegon ESENSA

  • Seite 1 DEFROST KIT ESENSA EN - Installation instructions..2 NL - Installatie instructies....8 FR - Instructions d’installation..14 DE - Installationsanleitung...20 DK - Installationsanvisning...26...
  • Seite 2 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 Defrost kit Table of content 1. Installation video 2. General information 3. Control configuration 4. Kit and recommended tools 5. Option location 6. Defrost kit installation 7. Defrost kit connection 1. Installation video Click here to open link 2.General information The component of the option will be delivered separately from the unit and must be installed by the installer.
  • Seite 3 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 4. Kits and recommended tools Kits delivered with the each coil, separately from the unit. Tools not provided. Components kit 1. RJ12 2. Sensor hoses 3. Sensor box Entries connection cable (2 colours) 4. M5 hex screw 5. Connector T...
  • Seite 4 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 5. Option location RIGHT VERSION Picture 3 A. Duct connection (circular or rectangular) B. Cable gland C1/C2. Membrane entry grommet (control cable) D. Main board E. Slotted DIN rail (free space for other components) G1/G2. Pressure sensors/stats I1/I2. Membrane entry grommet (supply cable) J1/J2.
  • Seite 5 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 6. Defrost kit installation picture 4 Open the electric cabinet by unscrewing the panel (picture 4). Place the defrost sensor box in position on the unit, provided in the kit (kit n°3) and use the screw to fix it on the threaded tubes (already present).
  • Seite 6 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 7. Defrost kit connection See component R2 on picture 3 BEFORE Defrost sensor box Sensor boxes Pressure stat E Pressure tappings Pressure tappings AFTER Defrost sensor box Pressure stat E Sensor boxes RJ12 Pressure tappings Pressure tappings picture 8 www.swegon.com...
  • Seite 7 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 Step 1 (green hose) Step 2 (transparent hose) Disconnect the hose between the pressure sensor/stat "E" (component G1/2 - Picture 3) and the pressure tapping "F" Disconnect the hose from the sensor box "E. Cut transparent (component R1/R2 - Picture 3).
  • Seite 8 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 Ontdooikit Inhoudsopgave 1. Installatievideo 2. Algemene informatie 3. Configuratie van de sturing 4. Kits en aanbevolen gereedschappen 5. Locatie van de opties 6. Installatie van de ontdooikit 7. Aansluiting van de ontdooikit 1. Installatievideo Klik hier om de link te openen...
  • Seite 9 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 4. Kits en aanbevolen gereedschappen Kits los meegeleverd bij elke batterij. Gereedschappen niet inbegrepen. Componentenkit 1. RJ12 2. Sensorslangen 3. Sensorbox Ingangen verbindingskabel (2 kleuren) 4. M5 zeskantschroef 5. T-connector Afbeelding 1 Aanbevolen gereedschappen 6. Zeskantboor en boormachine 7. Kniptang Afbeelding 2 www.swegon.com...
  • Seite 10 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 5. Positie van de opties RECHTSE UITVOERING Afbeelding 3 A. Kanaalaansluiting (rond of rechthoekig) B. Kabelwartel C1/C2. Kabeldoorvoer (stuurkabel) D. Hoofdprintplaat E. DIN-rail met ruimte voor andere componenten G1/G2. Druksensoren/pressostaten I1/I2. Kabeldoorvoer (voedingskabel) J1/J2. Kabelhouder (stuurkabel) K1/K2. Kabelhouder (voedingskabel) L.
  • Seite 11 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 6. Installatie van de ontdooikit Afbeelding 4 Open het elektrisch compartiment door het paneel los te schroeven (Afbeelding 4). Plaats de ontdooisensorbox (kit nr. 3) op de unit en schroef deze vast op de schroefdraadbuizen (al aanwezig). Gebruik de M5 zeskantschroef (kit nr.
  • Seite 12 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 7. Aansluiting van de ontdooikit Zie component R2 op Afbeelding 3 VOOR Ontdooisensorbox Sensorboxes Pressostaat E Drukmeetpunten Drukmeetpunten Ontdooisensorbox Pressostaat E Sensorboxes RJ12 Drukmeetpunten Drukmeetpunten Afbeelding 8 www.swegon.com We behouden ons het recht voor om specificaties te wijzigen.
  • Seite 13 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 Stap 1 (groene slang) Stap 2 (transparante slang) Koppel de slang los tussen de druksensor/pressostaat "E" (component G1/2 - Afbeelding 3) en het drukmeetpunt "F" Koppel de slang los van de sensorbox "E". Snijd de transparante (component R1/R2 - Afbeelding 3).
  • Seite 14 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 Kit de dégivrage Table des matières 1. Vidéo d’installation 2. Informations générales 3. Configuration de la régulation 4. Kit et outils recommandés 5. Emplacement de l’option 6. Installation du kit de dégivrage 7. Connexion du kit de dégivrage 1. Vidéo d’installation Cliquer ici pour ouvrir le lien 2.
  • Seite 15 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 4. Kit et outils recommandés Kits fournis avec chaque batterie, séparément de l’unité. Outils non fournis. Kit de composants 1. Câble de 2. Tuyaux de sonde 3. Boîtier de sonde Entrées connexion RJ12 (2 couleurs) 4. Vis 5. Connecteur T hexagonale M5 Figure 1...
  • Seite 16 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 5. Emplacement de l’option VERSION DROITE Figure 3 A. Raccord (circulaire ou rectangulaire) pour gaines B. Presse-étoupe C1/C2. Passe-câble (câble de commande) D. Carte-mère E. Rail DIN (espace libre pour d’autres composants) G1/G2. Pressostats I1/I2. Passe-câble (câble d’alimentation) J1/J2. Rail de maintien (câble de commande) K1/K2.
  • Seite 17 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 6. Installation du kit de dégivrage figure 4 Dévisser le panneau pour ouvrir le coffret électrique (figure 4). Placer le boîtier de la sonde de dégivrage sur l’unité, fourni dans le kit (kit n°3) et le fixer sur les tubes filetés (déjà présents) à...
  • Seite 18 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 7. Connexion du kit de dégivrage Se reporter au composant R2 de la figure 3 AVANT Boîtier de sonde Boîtiers des de dégivrage sondes Pressostat E Prises de pression Prises de pression APRÈS Boîtier de sonde de Boîtiers de dégivrage...
  • Seite 19 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 Étape 1 (gaine verte) Étape 2 (gaine transparente) Déconnecter le tuyau reliant le pressostat « E » (composant Déconnecter le tuyau du boîtier de sonde « E ». Couper le tuyau G1/2 - Figure 3) à la prise de pression « F » (composant R1/ transparent du boîtier de sonde « E »...
  • Seite 20 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 Enteisungsset Inhaltsverzeichnis 1. Installationsvideo 2. Allgemeine Informationen 3. Konfiguration der Steuerung 4. Set und empfohlene Werkzeuge 5. Montageort für die Option 6. Installation des Enteisungssets 7. Anschluss des Enteisungssets 1. Installationsvideo Klicken Sie hier, um den Link zu öffnen 2.
  • Seite 21 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 4. Sets und empfohlene Werkzeuge Die Sets werden mit jedem Register getrennt von dem Gerät geliefert. Werkzeuge gehören nicht zum Lieferumfang. Komponentenset 2. Sensorschläuche 1. RJ12-Anschlusskabel 3. Drucksensor Anschlüsse (2 Farben) 4. M5-Sechskantschraube 5. T-Verbinder Bild 1 Empfohlene Werkzeuge 6.
  • Seite 22 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 5. Montageort für die Option RECHTE AUSFÜHRUNG Bild 3 A. Kanalanschluss (rund oder rechteckig) B. Kabelverschraubung C1/C2. Membran-Kabeldurchführung (Steuerkabel) D. Hauptplatine E. Geschlitzte DIN-Schiene (freier Platz für andere Komponenten) G1/G2. Drucksensoren/-regler I1/I2. Membran-Kabeldurchführung (Stromversorgungskabel) J1/J2. Halteplatte (Steuerkabel) K1/K2. Halteplatte (Stromversorgungskabel) L.
  • Seite 23 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 6. Installation des Enteisungssets Bild 4 Öffnen Schaltkasten, indem Schrauben Abdeckung lösen (Bild Positionieren Sie den im Set (Set Nr. 3) enthaltenen Enteisungs- Sensor an der Anlage und verwenden Sie die Schraube, um ihn an den Gewindelöchern (bereits vorhanden) zu befestigen.
  • Seite 24 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 7. Anschluss des Enteisungssets Siehe Komponente R2 auf Bild 3 VORHER Enteisungs-Drucksensor Drucksensor Druckdose E Druckmessstellen Druckmessstellen NACHHER Enteisungs-Drucksensor Druckdose E Drucksensor RJ12 Druckmessstellen Druckmessstellen Bild 8 www.swegon.com...
  • Seite 25 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 Schritt 1 (grüner Schlauch) Schritt 2 (transparenter Schlauch) Trennen Sie den Schlauch zwischen dem Drucksensor/stat Trennen Sie den Schlauch vom Sensorkasten „E“. Schneiden Sie „E“ (Komponente G1/2 – Bild 3) und die Druckmessstelle „F“ den transparenten Schlauch beim Sensorkasten „E“ auf, um (Komponente R1/R2 –...
  • Seite 26 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 Afisningssæt Indholdsfortegnelse 1. Installationsvideo 2. Generelle oplysninger 3. Styringskonfiguration 4. Sæt og anbefalet værktøj 5. Placering af ekstraudstyr 6. Installation af afisningssæt 7. Tilslutning af afisningssæt 1. Installationsvideo Klik her for at åbne linket 2. Generelle oplysninger Komponenten til ekstraudstyr leveres separat og skal installeres af installatøren.
  • Seite 27 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 4. Sæt og anbefalet værktøj Sæt leveres separat hver flade. Værktøj medfølger ikke. Komponentsæt 2. Følerslanger 1. RJ12-tilslutningskabel 3. Følerboks Indgange (2 farver) 4. M5 sekskantskrue 5. T-kobling Billede 1 Anbefalet værktøj 6. Sekskantbor og boremaskine 7. Bidetang Billede 2...
  • Seite 28 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 5. Placering af ekstraudstyr HØJRE-VERSION Billede 3 A. Kanaltilslutning (rund eller rektangulær) B. Kabelforskruning C1/C2. Membrangennemføring (styrekabel) D. Hovedkort E. DIN-skinne med huller (plads til andre komponenter) G1/G2. Trykfølere/termostater I1/I2. Membrangennemføring (forsyningskabel) J1/J2. Holdebakke (styrekabel) K1/K2. Holdebakke (forsyningskabel) L. Placering af forvarmeflade (elektrisk) M.
  • Seite 29 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 6. Installation af afisningssæt Billede 4 Åbn el-kabinetet ved at skrue panelet af (billede 4). Sæt afisningsfølerboksen, som er inkluderet i sættet (sæt nr. 3) på plads på aggregatet, og brug skruen til at fastgøre den på gevindrørene (allerede til stede). Brug M5-sekskantskruen til at fastgøre boksen på...
  • Seite 30 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 7. Tilslutning af afisningssæt Se komponent R2 på billede 3 FØR Afisningsfølerboks Følerbokse Tryktermostat E Trykmålenipler Trykmålenipler EFTER Afisningsfølerboks Tryktermostat E Følerbokse RJ12 Trykmålenipler Trykmålenipler Billede 8 www.swegon.com...
  • Seite 31 MULTI.ESENSA.DEFROST.230821 Trin 1 (grøn slange) Trin 2 (gennemsigtig slange) Fjern slangen mellem trykføler/termostat "E" (komponent G1/2 - billede 3) og trykmålenippel "F" (komponent R1/R2 Fjern slangen fra følerboksen "E. Skær den gennemsigtig slange - billede 3). til i nærheden af "E" følerboksen for at indsætte T-koblingen, der følger med sættet (sæt nr.