Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
EN
Cordless Lawn Mower
Tondeuse Sans Fil
FR
Akku Rasenmäher
DE
IT
Tosaerba a batteria
NL
Accugrasmaaier
Cortadora de Cesped
ES
Cortadora de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
DA
Akku-plæneklipper
EL
Μηχανή γκαζόν με μπαταρία
Akülü Çim Biçme Makinesi
TR
LM003G
LM004G
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
7
18
31
44
57
70
83
96
108
122

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita LM003G

  • Seite 1 Akku Rasenmäher BETRIEBSANLEITUNG Tosaerba a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accugrasmaaier GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE Cortadora de Cesped INSTRUCCIONES Cortadora de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku-plæneklipper BRUGSANVISNING Μηχανή γκαζόν με μπαταρία ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Akülü Çim Biçme Makinesi KULLANMA KILAVUZU LM003G LM004G...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.6...
  • Seite 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Seite 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.18 Fig.21...
  • Seite 5 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25...
  • Seite 6 Fig.29 Fig.32 Fig.30 Fig.33 Fig.31...
  • Seite 7 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: LM003G LM004G Mowing width (blade diameter) 380 mm 430 mm No load speed 3,800 min Part number of replacement Straight mower blade 1913G8-3 1913H4-8 mower blade Mulching blade 1913H0-6 1913H6-4 Dimensions during operation L: 1,370 mm to 1,420 mm...
  • Seite 8 The typical A-weighted noise level determined accord- off and when it is running idle in addition to the ing to EN62841-4-3: trigger time). Model LM003G Measured sound power level (L ) : 90 dB (A) Declarations of Conformity Guaranteed sound power level (L...
  • Seite 9 While operating the lawnmower, always wear Keep in mind that the operator or user is non-slip and protective footwear. Do not oper- responsible for accidents or hazards occurring ate the lawnmower when barefoot or wearing to other people or their property. open sandals. This reduces the chance of injury Children should be supervised to ensure that to the feet from contact with the moving blade.
  • Seite 10 Operation 20. Stop operation immediately if you notice anything unusual. Switch off the mower. Then Do not overreach. Keep the balance at all inspect the mower. times. Always be sure of the footing on slopes. Walk, never run. 21. Never attempt to make cutting height adjust- ments while mower is running if the mower Stop the mower and turn off the machine, and has cutting height adjustment feature.
  • Seite 11 Use only the manufacturer genuine blades Do not charge battery in rain, or in wet specified in this manual. locations. Be careful during adjustment of the mower Do not charge the battery outdoors. to prevent entrapment of the fingers between Do not handle charger, including charger plug, moving blades and fixed parts of the mower.
  • Seite 12 Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc.
  • Seite 13 Installing the handle FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Install the handles securely. NOTICE: When installing handles, position the CAUTION: Always be sure that the machine is cord so that it is not caught by anything between switched off and the battery cartridge is removed the handles.
  • Seite 14 Increase the mowing height in this case. NOTE: The timing, at which the lamp lights up, This machine is equipped with the switch button. If you depends on the temperature at work place and the notice anything unusual with the switch button, stop battery cartridge conditions. the operation immediately and have it checked by your nearest Makita Authorized Service Center. Indicating the remaining battery Install the battery cartridge, and then close the capacity battery cover firmly. Pull the switch lever toward you while holding ► Fig.16: 1. Indicator lamp down the switch button.
  • Seite 15 Adjusting the mowing height Using mulching plug The mulching plug allows you to return the cut grass to WARNING: Never put your hand or leg under the ground without gathering the cut grass in the grass the mower body when adjusting the mowing height. basket. When you operate the machine with the mulch- WARNING: Always make sure that the lever ing plug, be sure to remove the grass basket.
  • Seite 16 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Failure to remove the battery cartridge may cause repairs, any other maintenance or adjustment should a serious injury. be performed by Makita Authorized or Factory Service WARNING: The blade coasts for a few seconds Centers, always using Makita replacement parts. after releasing the switch. Do not start any opera- Maintenance tion until the blade comes to a complete stop.
  • Seite 17 Replace the blade. unevenly worn. stop the mower immediately! OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita machine specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attach- ment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Seite 18 FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : LM003G LM004G Largeur de tonte (diamètre de la lame) 380 mm 430 mm Vitesse à vide 3 800 min Numéro de référence de Lame de tondeuse droite 1913G8-3 1913H4-8 la lame de tondeuse de...
  • Seite 19 AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité EN62841-4-3 : à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être Modèle LM003G basées sur une estimation de l’exposition dans Niveau de puissance sonore mesuré (L ) : 90 dB (A) des conditions réelles d’utilisation (en tenant...
  • Seite 20 Inspectez soigneusement la zone où la ton- AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS deuse doit être utilisée et retirez toutes les tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un pierres, brindilles, fils, os et autres corps sentiment d’aisance et de familiarité avec le étrangers. Les projections d’objets comportent un produit, en négligeant le respect rigoureux des risque de blessure.
  • Seite 21 Pour protéger vos yeux des blessures lorsque - avant de retirer un objet bloqué ou de débou- vous utilisez un outil électrique, portez tou- cher la goulotte, jours des lunettes de protection, lesquelles - avant d’effectuer la vérification, le nettoyage doivent être conformes à...
  • Seite 22 20. Cessez immédiatement l’utilisation si vous Lorsque vous ne l’utilisez pas, rangez la ton- remarquez quoi que ce soit d’inhabituel. deuse hors de portée des enfants. Mettez la tondeuse hors tension. Inspectez Gardez tous les écrous, boulons et vis bien ensuite la tondeuse.
  • Seite 23 N’utilisez pas une batterie ou un outil s’ils sont Ne dépannez jamais les batteries endomma- endommagés ou modifiés. Une batterie endom- gées. Le dépannage des batteries doit être effec- magée ou modifiée peut avoir un comportement tué uniquement par le fabricant ou un dépanneur agréé. imprévisible susceptible d’entraîner un incendie, une explosion ou des blessures. CONSERVEZ CES N’exposez pas la batterie ou l’outil au feu ou à...
  • Seite 24 Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque dement fixé et verrouillé avec le levier de verrouillage. autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- ► Fig.3: 1. Levier de verrouillage voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un risque d’incendie, de dommages matériels et corpo- rels. Cela annulera également la garantie Makita pour l’outil et le chargeur Makita. 24 FRANÇAIS...
  • Seite 25 Installation de la poignée DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION : Installez fermement les poignées. ATTENTION : Assurez-vous toujours que REMARQUE : Lorsque vous installez les poi- la machine est hors tension et que sa batterie gnées, placez le cordon de sorte qu’il coure est retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son librement entre les poignées.
  • Seite 26 Makita agréé le plus proche. Indication de la charge restante de Installez la batterie, puis refermez solidement le la batterie couvercle de batterie.
  • Seite 27 Réglage de la hauteur de tonte Réglage de la hauteur de la poignée AVERTISSEMENT : ATTENTION : Ne mettez jamais une Avant de retirer les boulons, main ou une jambe sous la tondeuse pendant que tenez fermement la poignée supérieure. Sinon, la vous réglez la hauteur de tonte.
  • Seite 28 Avant chaque vérification périodique, veillez à arrêter et doivent être effectués par un centre d’entretien Makita à éteindre la machine. agréé, avec des pièces de rechange Makita. REMARQUE : Si vous continuez d’utiliser la ton- Entretien deuse alors que le bac à herbe est plein, la lame ne pourra pas tourner librement et le moteur sera surchargé, ce qui comporte un risque de panne.
  • Seite 29 Mise en place de la lame de tondeuse Desserrez les écrous moletés de la poignée, puis pliez la poignée supérieure. Pour installer la lame de tondeuse, suivez la procédure ► Fig.29: 1. Écrou moleté 2. Poignée supérieure de dépose en sens inverse. Placez la machine à...
  • Seite 30 ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec la machine Makita spécifiée dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire peut présenter un risque de blessure. N’utilisez un acces- soire que pour son usage prévu.
  • Seite 31 DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: LM003G LM004G Mähbreite (Messerdurchmesser) 380 mm 430 mm Leerlaufdrehzahl 3.800 min Teilenummer des Gerades Mähermesser 1913G8-3 1913H4-8 Ersatz-Mähermessers Mulchmesser 1913H0-6 1913H6-4 Abmessungen während des Betriebs L: 1.370 mm bis 1.420 mm L: 1.390 mm bis 1.440 mm...
  • Seite 32 Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell EN62841-4-3: je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, Modell LM003G von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen. Gemessener Schallleistungspegel (L ): 90 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel (L...
  • Seite 33 13. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sicherheitswarnungen für Sie den Rasenmäher rückwärts betreiben Akku-Rasenmäher oder auf sich zu ziehen. Achten Sie immer auf Ihre Umgebung. Dadurch wird die Stolpergefahr Vermeiden Sie die Benutzung während des Betriebs verringert. des Rasenmähers bei schlechten 14.
  • Seite 34 Körperliche Verfassung - Betreiben Sie den Achten Sie auf Löcher, Furchen, Bodenwellen, Mäher nicht unter dem Einfluss von Drogen, Steine oder sonstige verborgene Objekte. Alkohol oder Medikamenten. Unebenes Gelände könnte einen Unfall durch Ausrutschen und Hinfallen verursachen. Hohes Vorbereitung Gras kann Hindernisse verbergen. Tragen Sie während der Benutzung des Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung.
  • Seite 35 13. Neigen Sie den Mäher nicht, wenn Sie den 26. Richten Sie den Materialauswurf niemals Motor einschalten, außer wenn der Mäher auf Personen. Vermeiden Sie Auswerfen zum Starten geneigt werden muss. Neigen von Material gegen eine Wand oder eine Sie den Mäher in diesem Fall nicht mehr als Behinderung.
  • Seite 36 Versuchen Sie niemals, Versuchen Sie nicht, den (die) Akku(s) zu Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder öffnen oder zu verstümmeln. Freigesetzter zu manipulieren. Überprüfen Sie regelmäßig Elektrolyt ist korrosiv und kann Schäden an Augen ihre ordnungsgemäße Funktion. Unterlassen oder Haut verursachen. Falls er verschluckt wird, Sie jegliche Beeinträchtigung der beabsich- kann er giftig sein.
  • Seite 37 Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Seite 38 MONTAGE HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass nach dem Einklappen der Klemmhebel kein Spalt zwischen dem unteren Bügelgriff und dem Mäherkörper vorhanden ist. WARNUNG: Vergewissern Sie sich stets, ► Abb.6 dass der Akku abgenommen ist, bevor Sie irgend- welche Arbeiten an der Maschine ausführen. Wird Richten Sie das Loch im oberen Bügelgriff auf das Abnehmen des Akkus unterlassen, kann es zu das Loch im unteren Bügelgriff aus, führen Sie dann schweren Personenschäden durch versehentliches die Schraube von außen ein, und ziehen Sie dann die...
  • Seite 39 Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine ► Abb.15: 1. Akku Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale Schließen Sie die Akkuabdeckung fest. Makita-Kundendienststelle. Zum Abnehmen der Akkus vom Mäher: ANMERKUNG: Falls die Maschine wegen einer oben nicht beschriebenen Ursache stehen bleibt, Ziehen Sie den Verriegelungshebel hoch, und nehmen Sie auf den Abschnitt zur Fehlersuche öffnen Sie die Akkuabdeckung.
  • Seite 40 Sie etwas Ungewöhnliches am Schaltknopf bemerken, stel- len Sie den Betrieb sofort ein, und lassen Sie ihn von Ihrem ► Abb.16: 1. Anzeigelampe nächsten autorisierten Makita-Servicecenter überprüfen. Wenn die Akku-Restkapazität niedrig wird, blinkt die Installieren Sie den Akku, und schließen Sie dann Anzeigelampe in Rot.
  • Seite 41 Einstellen der Bügelgriffhöhe HINWEIS: Falls beim Mähen von langem oder dich- tem Rasen nach dem Mähen Unebenheiten in der Rasenlänge oder ein schlechtes Finish festgestellt VORSICHT: Bevor Sie die Schrauben ent- werden oder die Motordrehzahl während des Mähens fernen, halten Sie den oberen Bügelgriff fest. abnimmt, verringern Sie die Mähgeschwindigkeit auf Anderenfalls kann der Bügelgriff herunterfallen und einen Wert, der niedriger als in dieser Anleitung emp-...
  • Seite 42 Halten Sie beim Tragen des Mähers den hinteren Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Griff und den unteren Halteteil an der Vorderseite der Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Maschine, wie in der Abbildung gezeigt. andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- ► Abb.31: 1. Unterer Halteteil 2. Hinterer Griff Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Demontieren oder Montieren des Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 43 Land zu Land unterschiedlich sein. VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
  • Seite 44 ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: LM003G LM004G Larghezza di taglio (diametro lama) 380 mm 430 mm Velocità a vuoto 3.800 min Numero parte della lama di Lama diritta per tosaerba 1913G8-3 1913H4-8 sostituzione per tosaerba Lama per pacciamatura 1913H0-6...
  • Seite 45 Livello tipico di rumore pesato A determinato in base tipo di pezzo venga lavorato. allo standard EN62841-4-3: AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare Modello LM003G misure di sicurezza per la protezione dell’opera- Livello di potenza sonora misurato (L ): 90 dB (A) tore che siano basate su una stima dell’esposi-...
  • Seite 46 Verificare accuratamente l’eventuale presenza AVVERTIMENTO: NON lasciare che la como- di pietre, legnetti, fili elettrici, ossa e altri corpi dità o la familiarità d’uso con il prodotto (acqui- estranei nell’area in cui si deve utilizzare il sita con l’uso ripetuto) sostituiscano la stretta tosaerba.
  • Seite 47 Indossare sempre occhialoni protettivi per - dopo che il tosaerba ha colpito un oggetto proteggere gli occhi da lesioni personali, estraneo. Ispezionare il tosaerba alla ricerca di quando si utilizzano utensili elettrici. Gli danni ed effettuare le riparazioni prima di riav- occhialoni devono essere conformi allo stan- viarlo e di farlo funzionare, dard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard...
  • Seite 48 21. Qualora il tosaerba disponga della funzione di Mantenere serrati tutti i bulloni, i dadi e le viti, regolazione dell’altezza di taglio, non tentare per assicurare che l’apparecchio sia in condi- mai di effettuare regolazioni dell’altezza di zioni di lavoro sicure. taglio mentre il tosaerba è...
  • Seite 49 Non esporre una batteria o un utensile al AVVERTIMENTO: NON lasciare che la como- fuoco o a temperature eccessive. L’esposizione dità o la familiarità d’uso con il prodotto (acqui- al fuoco o a temperature superiori ai 130 °C sita con l’uso ripetuto) sostituiscano la stretta potrebbe causare un’esplosione.
  • Seite 50 ► Fig.3: 1. Leva di blocco lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invali- dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- Installazione del manubrio rie Makita. Suggerimenti per preservare la...
  • Seite 51 Inserire entrambe le estremità del manubrio infe- DESCRIZIONE DELLE riore nelle scanalature del corpo del tosaerba, serrare le leve di fissaggio, quindi ripiegare le leve di fissaggio. FUNZIONI ► Fig.4: 1. Leva di fissaggio 2. Manubrio inferiore Quando si serrano le leve di fissaggio, serrarle fino al ATTENZIONE: Prima di regolare o di control- punto in cui non è più possibile vedere gli anelli sulle lare il funzionamento della macchina, accertarsi leve.
  • Seite 52 Indicazione della carica residua dal centro di assistenza autorizzato Makita più vicino. della batteria Installare la cartuccia della batteria, quindi chiu- dere saldamente il coperchio batterie.
  • Seite 53 Regolazione dell’altezza di taglio Regolazione dell’altezza del manubrio AVVERTIMENTO: Non mettere mai le mani o le gambe sotto il corpo del tosaerba quando si ATTENZIONE: Prima di rimuovere i bulloni, intende regolare l’altezza di taglio. mantenere saldamente il manubrio superiore. In AVVERTIMENTO: caso contrario, il manubrio potrebbe cadere e cau- Accertarsi sempre che la...
  • Seite 54 Svuotare l’erba prima che il di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assi- cestello si riempia. Prima di ciascun controllo periodico, stenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita. accertarsi di arrestare e spegnere la macchina. Manutenzione AVVISO: L’uso del tosaerba con il cestello erba...
  • Seite 55 Installazione della lama del tosaerba Allentare i dadi a manopola del manubrio, quindi ripiegare il manubrio superiore. Per installare la lama del tosaerba, eseguire la proce- ► Fig.29: 1. Dado a manopola 2. Manubrio superiore dura di rimozione al contrario. Disporre la macchina in posizione verticale. AVVERTIMENTO: Installare con cautela la NOTA: Quando si intende disporre il tosaerba in posi-...
  • Seite 56 Prima di richiedere riparazioni, eseguire un’ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non sia illustrato nel manuale, non tentare di smontare la macchina. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia...
  • Seite 57 NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: LM003G LM004G Maaibreedte (diameter van snijblad) 380 mm 430 mm Nullasttoerental 3.800 min Onderdeelnummer van vervan- Recht snijblad van de 1913G8-3 1913H4-8 gingssnijblad van grasmaaier grasmaaier Mulch-snijblad 1913H0-6 1913H6-4 Afmetingen tijdens gebruik L: 1.370 mm tot 1.420 mm l: 1.390 mm tot 1.440 mm...
  • Seite 58 De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten soort werkstuk waarmee wordt gewerkt. volgens EN62841-4-3: WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veilig- Model LM003G heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher- Gemeten geluidsvermogenniveau (L ): 90 dB (A) ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op Gegarandeerd geluidsvermogenniveau (L...
  • Seite 59 15. Bij het verwijderen van vastgelopen materiaal Veiligheidswaarschuwingen voor of het schoonmaken van de grasmaaier verze- een accugrasmaaier kert u zich ervan dat alle aan-uitschakelaars uit staan en de accu is losgekoppeld. Onverwachts Gebruik de grasmaaier niet bij slechte weers- in werking treden van de grasmaaier kan leiden tot omstandigheden, met name wanneer de kans ernstig persoonlijk letsel.
  • Seite 60 Inspecteer de grasmaaier vóór gebruik altijd Stop de grasmaaier, schakel de machine uit, visueel op beschadigde, ontbrekende of en verzeker u ervan dat alle bewegende delen verkeerd gemonteerde beschermkappen of volledig tot stilstand zijn gekomen: schilden. - wanneer u de grasmaaier achterlaat; - voor het opheffen van een blokkering of het Zorg dat er geen andere personen in de buurt vrijmaken van het uitwerpkanaal;...
  • Seite 61 19. Houd uw handen en voeten uit de buurt van Inspecteer en onderhoud de grasmaaier het draaiende snijblad. Let op - Het snij- regelmatig. blad blijft nadraaien nadat de grasmaaier is Indien niet in gebruik, bewaart u de grasmaaier uitgeschakeld. buiten bereik van kinderen.
  • Seite 62 Gebruik geen accu of gereedschap dat WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden beschadigd of gewijzigd is. Beschadigde of door een vals gevoel van comfort en bekendheid gewijzigde accu’s kunnen onvoorspelbaar gedrag met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en vertonen dat kan leiden tot brand, explosie of neem alle veiligheidsvoorschriften van het betref- gevaar van letsel.
  • Seite 63 LET OP: Breng de handgrepen stevig aan. ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroor- zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita KENNISGEVING: Bij het aanbrengen van de op het gereedschap en de lader van Makita. handgrepen leidt u de kabel zodanig dat deze niet bekneld raakt door iets tussen de handgrepen.
  • Seite 64 Lijn de opening in de bovenste handgreep uit BESCHRIJVING VAN DE met de opening in de onderste handgreep en steek vervolgens de bout vanaf de buitenkant erdoor, en draai FUNCTIES daarna de vingermoer vanaf de binnenkant vast. Voer dezelfde procedure uit aan de andere kant. ► Fig.7: 1. Vingermoer 2. Bout LET OP: Verzeker u er altijd van dat de machine is uitgeschakeld en de accu is verwij-...
  • Seite 65 OPMERKING: De grasmaaier start niet zonder dat Als geen verbetering optreedt nadat het beveiligings- u de schakelknop indrukt, ook al trekt u de schakel- systeem is gereset, neemt u contact op met uw lokale hendel in. Makita-servicecentrum. OPMERKING: De grasmaaier start mogelijk niet KENNISGEVING: Als het gereedschap stopt vanwege overbelasting wanneer u lang of dicht gras als gevolg van een oorzaak die niet hierboven in één keer probeert te maaien.
  • Seite 66 De maaihoogte instellen De hoogte van de handgreep afstellen WAARSCHUWING: LET OP: Plaats bij het instellen Voordat u de bouten verwij- van de maaihoogte nooit uw hand of voet onder dert, houdt u de bovenste handgreep stevig de grasmaaierbehuizing. vast. Anders kan de handgreep vallen en letsel veroorzaken.
  • Seite 67 Leeg de grasmand voordat deze vol raakt. onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een Vergeet niet de machine te stoppen en uit te schakelen erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en voorafgaand aan elke regelmatige controle. altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. KENNISGEVING: Als u de grasmaaier gebruikt...
  • Seite 68 Het snijblad van de grasmaaier Draai de vingermoeren van de handgreep los en klap vervolgens de bovenste handgreep dubbel. monteren ► Fig.29: 1. Vingermoer 2. Bovenste handgreep Om het snijblad van de grasmaaier aan te brengen, Zet de machine rechtop. volgt u de verwijderingsprocedure in omgekeerde OPMERKING: Wanneer u de grasmaaier rechtop zet, volgorde. mag u niet alleen de handgreep vastpakken, maar WAARSCHUWING: pakt u het maaidek en de handgreep vast.
  • Seite 69 PROBLEMEN OPLOSSEN Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u een probleem ondervindt dat niet in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven, mag u niet proberen het apparaat uit elkaar te halen. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, uitsluitend met gebruik van originele Makita-vervangingsonderdelen. Probleemomschrijving Waarschijnlijke oorzaak (storing) Oplossing De grasmaaier start niet.
  • Seite 70 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: LM003G LM004G Anchura de la siega (diámetro de la cuchilla) 380 mm 430 mm Velocidad en vacío 3.800 min Número de pieza de cuchilla de Cuchilla de cortacésped recta 1913G8-3 1913H4-8 cortacésped de recambio Cuchilla de mullidor...
  • Seite 71 EN62841-4-3: ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar Modelo LM003G medidas de seguridad para proteger al operario Nivel de potencia de sonido medido (L ): 90 dB (A) que estén basadas en una estimación de la expo-...
  • Seite 72 14. No toque las cuchillas y otras partes en movi- Advertencias de seguridad para la miento peligrosas mientras todavía están cortadora de césped moviéndose. Esto reducirá el riesgo de sufrir heridas por piezas en movimiento. No utilice la cortadora de césped en malas 15.
  • Seite 73 Antes de utilizar, inspeccione siempre visual- Operación mente el cortacésped por si está dañado, o No trabaje donde no alcance. Mantenga el tiene protectores o escudos sin colocar o mal equilibrio en todo momento. Asegúrese siem- colocados. pre de que en pendientes apoya bien los pies. Asegúrese de que el área está...
  • Seite 74 16. Evite utilizar el cortacésped en hierba mojada. Mantenimiento y almacenamiento 17. Sujete siempre firmemente el asidero. Sustituya las piezas gastadas o dañadas por seguridad. Utilice solamente piezas de 18. No agarre las cuchillas de corte o bordes de repuesto y accesorios genuinos. corte expuestos cuando recoja o sujete el cortacésped.
  • Seite 75 En condiciones abusivas, es posible que salga Servicio expulsado líquido de la batería; evite el con- Haga que su herramienta eléctrica sea servida tacto con él. Si se produce un contacto acci- por una persona de reparación cualificada dental, enjuague con agua. Si el líquido entra utilizando solamente piezas de repuesto en los ojos, además de enjuagarlos, solicite idénticas.
  • Seite 76 Makita. La utilización de baterías no ► Fig.3: 1. Palanca de bloqueo genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- das, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herra- mienta y el cargador de Makita.
  • Seite 77 Instalación del asidero DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Instale los asideros firmemente. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la AVISO: Cuando instale los asideros, posicione máquina está apagada y el cartucho de batería ha el cable de forma que no sea pillado con ninguna sido retirado antes de ajustar o comprobar una cosa entre los asideros.
  • Seite 78 Deje que la máquina y la(s) batería(s) se enfríen. Si no se nota una mejora al restablecer el sistema de protección, NOTA: El cortacésped no se pone en marcha sin apretar el póngase en contacto con el centro de servicio Makita local. botón interruptor aunque se apriete la palanca interruptor. AVISO: Si la máquina se detiene debido a una NOTA: Es posible que el cortacésped no se ponga en...
  • Seite 79 Ajuste de la altura de siega Ajuste de la altura del asidero ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: No ponga nunca su mano o Antes de retirar los pernos, pierna debajo del cuerpo del cortacésped cuando sujete el asidero superior firmemente. De lo con- ajuste la altura de siega.
  • Seite 80 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del Compruebe periódicamente la cesta para hierba para producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de ver cuánta hierba segada hay. Vacíe la cesta para mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en hierba antes de que se llene. Antes de cada compro- centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, bación periódica, asegúrese de detener la máquina y empleando siempre repuestos Makita. apagarla. Mantenimiento AVISO: La utilización del cortacésped con la cesta para hierba llena impide el giro uniforme de la cuchilla y añade una carga extra al motor, que...
  • Seite 81 Instalación de la cuchilla de Afloje las tuercas manuales del asidero, y des- pués pliegue el asidero superior. cortacésped ► Fig.29: 1. Tuerca manual 2. Asidero superior Para instalar la cuchilla de cortacésped, siga el procedi- Ponga la máquina en posición vertical. miento de desmontaje a la inversa. NOTA: Cuando ponga el cortacésped en posición ADVERTENCIA: vertical, no lo sujete solo por el asidero, sino que Instale la cuchilla de corta-...
  • Seite 82 Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la máquina. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autoriza- dos Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de anormalidad...
  • Seite 83 PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: LM003G LM004G Largura do corte de relva (diâmetro da lâmina) 380 mm 430 mm Velocidade em vazio 3.800 min Número de peça da lâmina do Lâmina reta do cortador de 1913G8-3 1913H4-8 cortador de relva sobresselente relva Lâmina para mulching...
  • Seite 84 A característica do nível de ruído A determinado de de segurança para proteção do operador que acordo com a EN62841-4-3: sejam baseadas em uma estimativa de exposição Modelo LM003G em condições reais de utilização (considerando Nível medido de potência sonora (L ): 90 dB (A) todas as partes do ciclo de operação, tal como...
  • Seite 85 Antes de utilizar o cortador de relva, inspe- AVISO: NÃO permita que o conforto ou a cione sempre visualmente para verificar se a familiaridade com o produto (adquirido com o uso lâmina e o conjunto da lâmina não estão des- repetido) substitua a adesão estrita às regras de gastados ou danificados.
  • Seite 86 Evite utilizar o cortador de relva em más con- dições atmosféricas, especialmente quando houver risco de relâmpagos. Use sempre proteção ocular e calçado robusto enquanto opera o cortador de relva. Opere o cortador de relva só durante o dia ou com boa iluminação artificial.
  • Seite 87 23. Se o cortador de relva bater num objeto estra- Tenha muito cuidado durante o ajuste do cor- nho, siga os passos abaixo: tador de relva para evitar prender os dedos - Pare o cortador de relva, liberte a alavanca entre as lâminas em movimento e as peças do interruptor e aguarde até...
  • Seite 88 Segurança elétrica e da bateria Instruções de segurança Não elimine a(s) bateria(s) no fogo. A célula importantes para a bateria pode explodir. Verifique com os códigos locais as possíveis instruções de eliminação especiais. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins- Não abra nem mutile a(s) bateria(s). O eletrólito truções e etiquetas de precaução no (1) carre- libertado é...
  • Seite 89 Além disso, mente bloqueada com a alavanca de bloqueio. anulará da garantia da Makita no que se refere à ► Fig.3: 1. Alavanca de bloqueio ferramenta e ao carregador Makita. Instalar o guiador Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria...
  • Seite 90 Alinhe o orifício no guiador superior com o orifício DESCRIÇÃO FUNCIONAL no guiador inferior, depois insira o perno a partir de fora e, em seguida, aperte a porca recartilhada a partir de dentro. Efetue o mesmo procedimento no outro lado. PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que ► Fig.7: 1.
  • Seite 91 Makita mais próximo. Indicação da capacidade restante da Instale a bateria e, em seguida, feche firmemente a tampa da bateria.
  • Seite 92 Ajustar a altura do corte Ajustar a altura do guiador AVISO: PRECAUÇÃO: Nunca ponha as mãos ou pernas por Antes de remover os pernos, baixo do corpo do cortador de relva quando ajus- segure firmemente o guiador superior. Caso con- tar a altura do corte.
  • Seite 93 ► Fig.26 as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Verifique periodicamente o coletor de relva para ver se Makita autorizados ou pelos centros de assistência de tem relva cortada. Esvazie a relva antes de o coletor fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita. ficar cheio. Antes de cada verificação periódica, certifi- que-se de que para e desliga a máquina.
  • Seite 94 Instalar a lâmina do cortador de relva Desaperte as porcas recartilhadas do guiador e, em seguida, dobre o guiador superior. Para instalar a lâmina do cortador de relva, execute o ► Fig.29: 1. Porca recartilhada 2. Guiador superior procedimento de remoção pela ordem inversa. Coloque a máquina na posição vertical.
  • Seite 95 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a máquina. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assistên- cia técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita. Estado da anomalia Causa provável (avaria) Correção...
  • Seite 96 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: LM003G LM004G Klippebredde (diameter af bladet) 380 mm 430 mm Omdrejninger uden belastning 3.800 min Artikelnummer på reserveblad Lige plæneklipperblad 1913G8-3 1913H4-8 til plæneklipper Komposteringsblad 1913H0-6 1913H6-4 Mål under anvendelse L: 1.370 mm til 1.420 mm L: 1.390 mm til 1.440 mm...
  • Seite 97 Støj tilgift til afbrydertiden). Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- Overensstemmelseserklæringer stemmelse med EN62841-4-3: Model LM003G Kun for lande i Europa Målt lydeffektniveau (L ): 90 dB (A) Overensstemmelseserklæringerne er inkluderet i Bilag Garanteret lydeffektniveau (L ): 93 dB (A) A i denne brugsanvisning.
  • Seite 98 Hold afskærmninger på plads. Afskærmninger VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER skal være i funktionsdygtig stand og være korrekt monteret. En afskærmning, der er løs, ADVARSEL: beskadiget eller ikke fungerer korrekt, kan resul- Læs alle sikkerhedsadvarsler tere i personskade. og alle sikkerhedsinstruktioner. Hvis nedenstående advarsler og instruktioner ikke overholdes, kan det med- Hold alle køleluftåbninger fri for snavs.
  • Seite 99 Inspicer omhyggeligt bladene eller boltene 12. Stop bladet (bladene), hvis plæneklipperen til bladene for revner og beskadigelse inden skal vippes i transportøjemed, når andre over- brugen. Revnede eller beskadigede blade eller flader end græs krydses, og når plæneklippe- bolte til bladene skal straks skiftes ud. ren transporteres til og fra det område, hvor den skal anvendes.
  • Seite 100 27. Undlad at trække plæneklipperen tilbage Når batteripakker ikke anvendes, skal de medmindre det er absolut nødvendigt. Når du holdes borte fra andre metalgenstande som papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og er nødt til at bakke plæneklipperen tilbage fra et andre små...
  • Seite 101 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier Undgå at opbevare akkuen i en beholder fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller sammen med andre genstande af metal, batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre for eksempel søm, mønter og lignende.
  • Seite 102 Juster hullet i det øverste håndtag med hullet i SAMLING det nederste håndtag, indsæt derefter bolten udefra, og tilspænd derefter fingermøtrikken indefra. Udfør den samme procedure på den anden side. ADVARSEL: Sørg altid for, at akkuen er fjer- ► Fig.7: 1. Fingermøtrik 2. Bolt net, før du udfører noget arbejde på maskinen. Hvis du ikke fjerner akkuen, kan det medføre alvorlig BEMÆRK: Hold godt fast i det øverste håndtag, så...
  • Seite 103 Luk akku-dækslet forsvarligt. med genopladet/genopladede batteri/batterier. Fjernelse af akkuen fra plæneklipperen: Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. Træk låsearmen op, og åbn akku-dækslet. Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- Træk akkuen ud fra plæneklipperen, mens knap- servicecenter kontaktes. pen på forsiden af akkuen skydes i stilling. Luk akku-dækslet. BEMÆRKNING: Hvis maskinen stopper på...
  • Seite 104 BEMÆRK: Denne indikator er en omtrentlig retnings- linje. Det er ikke sikkert, at indikatoren fungerer kor- Denne maskine er udstyret med en afbryderknap. Hvis rekt, det afhænger af forholdene i kurven. du bemærker noget usædvanligt med afbryderknappen, skal du straks stoppe anvendelsen og få den kontrolle- ret af det nærmeste autoriserede Makita-servicecenter. Montér akkuen, og luk derefter akku-dækslet ordentligt. Træk afbryderarmen mod dig, mens du holder afbryderknappen nede. Slip afbryderknappen, når motoren begynder at køre.
  • Seite 105 Indstilling af håndtagets højde BEMÆRK: Når du slå en lang græsplæne eller en tæt græsplæne, skal du sænke klippehastigheden lavere end anbefalet i denne vejledning, eller hæve FORSIGTIG: Hold godt fast i det øverste klippehøjden, hvis der konstateres ujævnheder i håndtag, før boltene fjernes. Ellers kan håndtaget længden af græsplænen eller dårlig overflade efter falde og forårsage personskade. slåning, eller hvis motorhastigheden falder under slåning.
  • Seite 106 PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller Afmontering eller montering af justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- plæneklippperbladet vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. Vedligeholdelse ADVARSEL: Fjern altid akkuen, når du fjerner eller monterer bladet. Hvis du ikke fjerner akkuen, kan det medføre alvorlig personskade.
  • Seite 107 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis du opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må du ikke forsøge at skille maskinen ad. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Seite 108 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: LM003G LM004G Πλάτος κουρέματος (διάμετρος λάμας) 380 mm 430 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο 3.800 min Αριθμός εξαρτήματος της Ίσια λάμα μηχανής γκαζόν 1913G8-3 1913H4-8 ανταλλακτικής λάμας της Λάμα εδαφοκάλυψης 1913H0-6 1913H6-4 μηχανής γκαζόν Διαστάσεις κατά τη λειτουργία Μ: 1.370 mm έως 1.420 mm Μ: 1.390 mm έως 1.440 mm (Μ x Π x Υ) Π: 450 mm Π: 460 mm Υ: 990 mm έως 1.020 mm Υ: 990 mm έως 1.020 mm κατά την αποθήκευση 520 mm x 450 mm x 880 mm 520 mm x 460 mm x 885 mm (χωρίς καλάθι γρασιδιού)
  • Seite 109 και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν μπαταρίες και οι συσσωρευτές θα πρέπει του χρόνου ενεργοποίησης). να αποθηκεύονται ξεχωριστά και να παρα- δίδονται σε ξεχωριστό σημείο συλλογής για δημοτικά απόβλητα, το οποίο λειτουργεί Κραδασμός σύμφωνα με τους κανονισμούς για την προστασία του περιβάλλοντος. Αυτό υποδεικνύεται από το σύμβολο του Η ολική τιμή δόνησης (άθροισμα τρι-αξονικού διανύσμα- διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου που βρί- τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841-4-3: σκεται αναρτημένο επάνω στον εξοπλισμό. Μοντέλο LM003G Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος σύμ- Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο φωνα με την Οδηγία της ΕΕ για την εκπο- Αβεβαιότητα (Κ): 1,5 m/s μπή θόρυβο σε εξωτερικούς χώρους. Μοντέλο LM004G Στάθμη ηχητικής ισχύος σύμφωνα με τον Εκπομπή δόνησης (a ): 2,5 m/s ή λιγότερο Κανονισμό ελέγχου θορύβου της Νέας...
  • Seite 110 Κατά τη λειτουργία της μηχανής γκαζόν, να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ φοράτε πάντα αντιολισθητικά και προστατευ- τικά υποδήματα. Μην χειρίζεστε τη μηχανή ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ γκαζόν ξυπόλυτοι ή με ανοικτά σαντάλια. Αυτό μειώνει την πιθανότητα τραυματισμού στα πόδια λόγω της επαφής με την κινούμενη λάμα. Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Ενώ λειτουργείτε τη μηχανή γκαζόν, να φοράτε για το ηλεκτρικό εργαλείο πάντα...
  • Seite 111 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προει- δοποιήσεις για την ασφάλεια και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/ και σοβαρό τραυματισμό. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιή- σεις και τις οδηγίες για μελλο- ντική παραπομπή. Εκπαίδευση Ο εργοδότης έχει την ευθύνη να επιβάλλει Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. τη...
  • Seite 112 - μετά από την πρόσκρουση σε ξένο αντι- 19. Διατηρείτε τα χέρια και τα πόδια σας μακριά κείμενο. Επιθεωρήστε τη μηχανή γκαζόν για από τις περιστρεφόμενες λάμες. Προσοχή - Οι την ύπαρξη ζημιάς και πραγματοποιήστε τις λάμες συνεχίζουν να περιστρέφονται μετά την επιδιορθώσεις...
  • Seite 113 30. Μην βυθίζετε το μηχάνημα σε λακκούβα. Όταν δεν χρησιμοποιείται η κασέτα μπατα- ριών, διατηρήστε τη μακριά από άλλα μεταλ- 31. Προσέξτε τους σωλήνες και τα καλώδια κατά λικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, κέρματα, το χειρισμό του μηχανήματος. κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά Συντήρηση...
  • Seite 114 διάθεση της μπαταρίας. διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις 12. Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προφύλαξης (1) στον φορτιστή μπαταριών, (2) προϊόντα που καθορίζει η Makita. Αν τοποθετή- στην μπαταρία και (3) στο προϊόν που χρησι- σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο- μοποιεί την μπαταρία. ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερβολική...
  • Seite 115 Μην εισαγάγετε την σπάσιμο του εργαλείου ή της κασέτας μπαταριών. κασέτα μπαταριών πριν τοποθετήσετε το κάλυμμα 18. ΚρΦυλάξτε την μπαταρία μακριά από παιδιά. μπαταριών. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προ- ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ. κληθεί σοβαρός τραυματισμός. Τοποθετήστε το κάλυμμα μπαταριών πλήρως πριν τη ΠΡΟΣΟΧΗ: Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες λειτουργία. Το κάλυμμα μπαταριών προστατεύει τη μπαταρίες της Makita. Η χρήση μη γνήσιων μπατα- μηχανή γκαζόν και την κασέτα μπαταριών από λάσπη, ριών Makita, ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί, βρομιά και νερό. μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρήξη της μπατα- Τοποθετήστε το κάλυμμα μπαταριών με τις προε- ρίας, προκαλώντας πυρκαγιά, προσωπικό τραυματι- ξοχές στη μηχανή γκαζόν ευθυγραμμισμένες με τις οπές σμό και βλάβη. Επίσης, θα ακυρωθεί η εγγύηση της στο κάλυμμα μπαταριών.
  • Seite 116 Αφαίρεση του προσαρτήματος ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ εδαφοκάλυψης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ανοίξτε το πίσω κάλυμμα. ► Εικ.8: 1. Πίσω κάλυμμα ΠΡΟΣΟΧΗ: Να φροντίζετε πάντα για την Κρατήστε το προσάρτημα εδαφοκάλυψης από απενεργοποίηση του μηχανήματος και την αφαί- τη λαβή και μετά τραβήξτε το από το κύριο τμήμα της ρεση της κασέτας μπαταρίας, πριν από οποια- δήποτε ρύθμιση ή έλεγχο της λειτουργίας του μηχανής γκαζόν όπως απεικονίζεται στην εικόνα. ► Εικ.9: 1. Λαβή 2. Προσάρτημα εδαφοκάλυψης μηχανήματος.
  • Seite 117 να διορθώσετε τις αιτίες, όταν το μηχάνημα τεθεί σε ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Η πρώτη (τέρμα αριστερά) ενδεικτική προσωρινή διακοπή ή διακοπή κατά τη διάρκεια της λυχνία θα αναβοσβήνει όταν λειτουργεί το σύστημα λειτουργίας. προστασίας μπαταρίας. Απενεργοποιήστε το μηχάνημα και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε το ξανά για να επανεκκίνηση. Φορτίστε την μπαταρία ή τις μπαταρίες ή αντικατα- στήστε τις με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Αφήστε το μηχάνημα και τις μπαταρίες να ψυχθούν. Εάν δεν υπάρχει βελτίωση με την επαναφορά του συστήματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το μηχάνημα σταματήσει λόγω μιας αιτίας που δεν περιγράφεται ανω- τέρω, ανατρέξτε στην ενότητα για την επίλυση προβλημάτων. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Ο χρόνος που θα αρχίσει να ανάβει η λυχνία εξαρτάται από τη θερμοκρασία στο χώρο εργασίας και τις συνθήκες της κασέτας μπαταριών. 117 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 118 της υπερφόρτωσης που συμβαίνει όταν προσπαθείτε ένδειξη αιωρείται κατά το κούρεμα. να κουρέψετε πολύ μακρύ ή πυκνό γκαζόν με τη μία. • Όταν το καλάθι γρασιδιού είναι γεμάτο, η ένδειξη Στην περίπτωση αυτή αυξήστε το ύψος κουρέματος. δεν αιωρείται κατά το κούρεμα. Σε αυτή την περί- πτωση, διακόψτε αμέσως το κούρεμα του γκαζόν Το μηχάνημα αυτό είναι εξοπλισμένο με κουμπί διακόπτη. Αν και αδειάστε το καλάθι. Αφού αδειάσετε το καλάθι, παρατηρήσετε οτιδήποτε ασυνήθιστο με το κουμπί διακόπτη, καθαρίστε το ώστε να διέρχεται αέρας από το διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και φροντίστε να ελεγχθεί από το δίχτυ. πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Αυτή η ένδειξη είναι ένας πρόχειρος Τοποθετήστε την κασέτα μπαταριών και μετά οδηγός. Ανάλογα με τις συνθήκες στο εσωτερικό του κλείστε το κάλυμμα μπαταριών σταθερά. καλαθιού, αυτή η ένδειξη μπορεί να μη λειτουργεί Τραβήξτε τον μοχλό διακόπτη προς το μέρος σας σωστά. κρατώντας πατημένο το κουμπί διακόπτη. Αφήστε το κουμπί διακόπτη όταν πάρει μπροστά το μοτέρ. Ρύθμιση του ύψους λαβής ► Εικ.18: 1. Κουμπί διακόπτης 2. Μοχλός διακόπτης Για να σταματήσετε το μοτέρ, αφήστε το μοχλό διακόπτη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν αφαιρέσετε τα μπουλόνια, Ρύθμιση του ύψους κουρέματος...
  • Seite 119 να εμποδίσετε την ανάπτυξη των σπόρων γρασιδιού Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του μόνο προς μία κατεύθυνση. προϊόντος, οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία ► Εικ.26 συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από Να ελέγχετε περιοδικά το καλάθι γρασιδιού για κου- εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης ρεμένο γρασίδι. Αδειάστε το καλάθι γρασιδιού πριν της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της γεμίσει. Πριν από κάθε περιοδικό έλεγχο, βεβαιωθείτε Makita. να διακόπτετε τη λειτουργία του μηχανήματος και να το σβήνετε. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση της μηχανής γκαζόν με το καλάθι γρασιδιού γεμάτο αποτρέπει την ομαλή περιστροφή της λάμας και θέτει επιπλέον φορτίο στο μοτέρ, το οποίο μπορεί να προκαλέσει βλάβη.
  • Seite 120 Συντήρηση Αφαίρεση ή τοποθέτηση της λάμας της μηχανής γκαζόν Αφαιρέστε την κασέτα μπαταριών και μετά κλείστε το κάλυμμα μπαταριών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να αφαιρείτε πάντα Τοποθετήστε τη μηχανή γκαζόν στο πλάι. την κασέτα μπαταριών όταν αφαιρείτε ή τοπο- Καθαρίστε τα μικρά κομμάτια χορταριού που έχουν θετείτε τη λάμα. Αν δεν αφαιρέσετε την κασέτα συσσωρευτεί στο κάτω μέρος της βάσης της μηχανής μπαταριών μπορεί να προκληθεί σοβαρός γκαζόν. τραυματισμός. Ρίξτε νερό προς το κάτω μέρος του μηχανήματος...
  • Seite 121 εξυπηρέτησης για επισκευή. Ασυνήθιστοι κραδασμοί: Η λάμα δεν είναι ισορροπημένη ή έχει Αντικαταστήστε τη λάμα. φθαρεί υπερβολικά ή ανομοιόμορφα. σταματήστε αμέσως τη μηχανή γκαζόν! ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτή- ματα συνιστώνται για χρήση με το μηχάνημά σας Makita που καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να παρουσιάζει κίνδυνο για τραυματισμό ατόμων. Χρησιμοποιήστε εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για τον καθορισμένο σκοπό. Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita. • Λάμα της μηχανής γκαζόν • Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Μερικά στοιχεία της λίστας μπορεί να...
  • Seite 122 TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: LM003G LM004G Biçme genişliği (bıçak çapı) 380 mm 430 mm Yüksüz hız 3.800 min Yedek çim biçme makinesi Düz çim biçme makinesi bıçağı 1913G8-3 1913H4-8 bıçağı parça numarası Malçlama bıçağı 1913H0-6 1913H6-4 Boyutlar çalışma sırasında U: 1.370 mm ila 1.420 mm U: 1.390 mm ila 1.440 mm (U x G x Y) G: 450 mm G: 460 mm Y: 990 mm ila 1.020 mm Y: 990 mm ila 1.020 mm saklama sırasında...
  • Seite 123 Kullanım amacı Uygunluk Beyanları Bu makine çim biçmek için tasarlanmıştır. Sadece Avrupa ülkeleri için Uygunluk beyanları bu kullanma kılavuzuna Ek A olarak Gürültü eklenmiştir. Tipik A-ağırlıklı gürültü düzeyi (EN62841-4-3 standar- dına göre belirlenen): GÜVENLİK UYARILARI Model LM003G Ölçülen ses gücü seviyesi (L ): 90 dB (A) Garanti edilen ses gücü seviyesi (L ): 93 dB (A) Genel elektrikli alet güvenliği Ses basınç seviyesi (L ): 83 dB (A) Ses basıncı seviyesi belirsizliği (K): 3 dB (A) uyarıları Model LM004G Ölçülen ses gücü seviyesi (L...
  • Seite 124 10. Çim biçme makinesini ıslak çimde kullanma- Fiziksel durum - Uyuşturucu, alkol ya da her- yın. Yürüyerek kullanın, asla koşmayın. Bu, hangi bir ilacın etkisindeyken çim biçme maki- yaralanma ile sonuçlanabilecek kayma ve düşme nesini kullanmayın. riskini azaltır. Hazırlık Çim biçme makinesini aşırı dik yokuşlarda Çim biçme makinesini kullanırken daima kullanmayın. Bu, yaralanma ile sonuçlanabilecek uygun bir ayakkabı...
  • Seite 125 Kullanım 15. Çim biçme makinesi çalışırken bir yerden bir yere nakletmeyin. Fazla ileriye uzanmaya çalışmayın. Dengeyi her zaman koruyun. Eğimli yerlerde adımla- 16. Çim biçme makinesini ıslak çimlerde kullan- rınıza daima dikkat edin. Yürüyerek kullanın, maktan kaçının. asla koşmayın. 17. Tutamağı daima sıkıca tutun. Şunları...
  • Seite 126 30. Makineyi su birikintisine sokmayın. Batarya kutusu ya da alet hasar görmüşse ya da üzerinde değişiklik yapılmışsa batarya 31. Makineyi kullanırken borulara ve kablolara kutusunu kullanmayın. Hasar görmüş ya da dikkat edin. üzerinde değişiklik yapılmış batarya kutuları yan- Bakım ve saklama gın, patlama ya da yaralanma riski ile sonuçlanan Güvenlik için, aşınmış veya hasar görmüş par- beklenmedik davranışlar sergileyebilir.
  • Seite 127 Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı düzenlemelere uyunuz. kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN. 12. Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda ürünlerle kullanın. Bataryaların uyumsuz ürün- belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara- lere takılması; yangın, aşırı ısınma, patlama ya da...
  • Seite 128 Üst tutamaktaki deliği alt tutamaktaki delikle hiza- MONTAJ layın, ardından cıvatayı dışarıdan sokun ve ardından tırtıllı somunu içeriden sıkın. Aynı işlemi diğer tarafta uygulayın. UYARI: Makine üzerinde herhangi bir işlem ► Şek.7: 1. Tırtıllı somun 2. Cıvata yapmadan önce batarya kartuşunu çıkardığınız- dan mutlaka emin olun. Batarya kartuşunun çıka- NOT: Üst tutamağı elinizden düşmeyecek şekilde rılmaması istemsiz olarak aletin başlatılması sonucu sıkıca tutun. ciddi yaralanmalara neden olabilir. Malçlama tapasının çıkarılması UYARI: Tamamen montajlanmadan önce çim biçme makinesini asla çalıştırmayın. Kısmen bir- leştirilmiş haldeyken makine ile çalışmak, makinenin Arka kapağı açın. istemsiz olarak başlatılması sonucu ciddi yaralanma- ► Şek.8: 1.
  • Seite 129 Makineyi kapatın ve ardından tekrar açarak yeni- Batarya kartuşunu takmak için; den çalıştırın. Bataryaları şarj edin veya şarjlı bataryalarla Kilitleme kolunu yukarı çekin ve ardından batarya değiştirin. kapağını açın. ► Şek.14: 1. Batarya kapağı 2. Kilitleme kolu Makinenin ve bataryaların soğumasını bekleyin. Koruma sistemi eski haline getirilerek ilerleme kaydedi- Batarya kartuşunun üzerindeki dili çim biçme lemezse yerel Makita Servis Merkezinize başvurun. makinesinin üzerindeki yuvayla hizalayın ve ardından kartuşu hafif bir tık sesi duyulup yerine kilitlenene kadar ÖNEMLİ NOT: Makine yukarıda açıklanmayan kaydırın. bir nedenle durursa sorun giderme kısmına bakın. ► Şek.15: 1. Batarya kartuşu NOT: Lambanın yandığı zaman, çalışma ortamının Batarya kapağını sıkıca kapatın. sıcaklığına ve batarya kartuşunun koşullarına göre Batarya kartuşunu çim biçme makinesinden çıkart- değişir.
  • Seite 130 NOT: Bu gösterge yaklaşık bir fikir verecek şekilde anahtar düğmesine basmadan çalışmaz. kullanılmalıdır. Sepetin içindekilerin durumuna bağlı NOT: Çok uzun ya da sık çimleri tek seferde biçmeye olarak gösterge düzgün çalışmayabilir. kalkışırsanız çim biçme makinesi aşırı yüklenmeden dolayı çalışmayabilir. Bu durumda, biçme yüksekliğini Tutamak yüksekliğinin ayarlanması artırın. Bu makine anahtar düğmesi ile donatılmıştır. Anahtar düğmesiyle DİKKAT: Cıvataları sökmeden önce üst tuta- ilgili anormal bir şey fark ederseniz, derhal kullanımı durdurun ve mağı sıkıca tutun. Aksi takdirde tutamak düşerek size en yakın Makita Yetkili Servis Merkezine kontrol ettirin. yaralanmaya neden olabilir. Batarya kartuşunu takın ve ardından batarya Tutamak yüksekliği iki seviyede ayarlanabilir. kapağını sıkıca kapatın. Tutamağın tırtıllı somunlarını gevşetin ve ardından Anahtar düğmesini basılı tutarken anahtar kolunu cıvataları ve tırtıllı somunları çıkarın. kendinize doğru çekin. Motor çalışmaya başladığında ► Şek.21: 1. Tırtıllı somun anahtar düğmesini bırakın. ► Şek.18: 1. Anahtar düğmesi 2. Anahtar kolu Tutamak yüksekliğini ayarlayın. Motoru durdurmak için anahtar kolunu serbest Cıvataları dış taraftan takın ve ardından tırtıllı...
  • Seite 131 Biçme sırasında, tutamakları her iki elinizle sıkıca tutun. Çim biçme hızı prensip olarak 1 metrede yaklaşık 2 ila ÖNEMLİ NOT: Benzin, tiner, alkol ve benzeri 4 saniyedir. maddeleri kesinlikle kullanmayın. Renk değişimi, ► Şek.24 deformasyon veya çatlaklar oluşabilir. NOT: Uzun çim veya yoğun çim biçerken biçme son- Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda rasında çim uzunluğunda eşitsizlik veya kötü yüzey tutmak için onarımlar, başka her türlü bakım ve ayar- bulunursa ya da biçme sırasında motor hızının düş- lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak tüğü tespit edilirse biçme hızını, bu kılavuzda önerilen Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis hızdan daha aşağı düşürün veya biçme yüksekliğini Merkezleri tarafından yapılmalıdır. artırın. Bakım Ön tekerleklerin merkez çizgileri, biçme genişliği için referanstır. Merkez çizgileri referans olarak kullanarak şeritler halinde biçin. Batarya kartuşunu çıkarın ve ardından batarya Çimi eşit biçmek için önceki şeridin genişliğinin ikide bir ila üçte kapağını kapatın. bir oranında bir kısmının üstünden tekrar geçecek şekilde biçin. Çim biçme makinesini yan yatırın. Çim biçme makinesi- ► Şek.25: 1. Biçme genişliği 2. Örtüşen kısım...
  • Seite 132 Çim biçme makinesi bıçağının Saklama çıkarılması DİKKAT: Makineyi dik konumda koyarken Çim biçme makinesini biçme yüksekliği ayarlama makineyi düz ve sabit bir yüzeye yerleştirin. kolu üst tarafa gelecek şekilde yan yatırın. Makine sabit olmayan bir yüzeye yerleştirilirse makine Bıçak dönüşünü kilitlemek için, çim biçme maki- düşebilir ve yaralanmaya neden olabilir. nesi gövdesi üzerindeki bir deliğe pim veya tornavida gibi bir alet sokun. Çim biçme makinesini serin, kuru ve kilitli bir yerde saklayın. Çim biçme makinesini ve şarj aletini sıcaklığın Cıvatayı anahtarla saatin aksi yönünde çevirin. 40 °C’ye ulaştığı ya da bu dereceyi geçtiği ortamlarda ► Şek.32: 1. Çim biçme makinesi bıçağı 2. Anahtar saklamayın. 3. Tornavida 4. Delik Batarya kartuşunu çıkarın. Cıvatayı ve bıçağı sırayla çıkarın. Çim sepetini çıkarın. ► Şek.33: 1. Bıçak desteği 2. Çim biçme makinesi bıçağı 3. Cıvata Sabitleme kollarını açın, ardından tutamağı katla- yın ve daha sonra sabitleme kollarını katlayın.
  • Seite 133 Anormal vibrasyon: Bıçak dengesiz, aşırı derecede ya da Bıçağı değiştirin. bir tarafı daha fazla olacak şekilde Çim biçme makinesini hemen aşınmış. durdurun! İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita makineniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın. Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar- sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun. • Çim biçme makinesi bıçağı • Orijinal Makita batarya ve şarj aleti NOT: Listedeki bazı kalemler ürünün ambalajında...
  • Seite 136 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A44-992 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR 20230711...

Diese Anleitung auch für:

Lm004g