Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
GB Cordless Lawn Mower
F
Tondeuse Sans Fil
D
Akku Rasenmäher
I
Tosaerba a batteria
NL Snoerloze grasmaaier
E
Cortadora de Cesped
P
Cortadora de Grama a Bateria
DK Akku-plæneklipper
GR Μηχανή γκαζόν με μπαταρία
TR Akülü Çim Biçme Makinesi
BLM381
LM381D
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BLM381

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso NL Snoerloze grasmaaier Gebruiksaanwijzing Cortadora de Cesped Manual de instrucciones Cortadora de Grama a Bateria Manual de instruções DK Akku-plæneklipper Brugsanvisning GR Μηχανή γκαζόν με μπαταρία Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Çim Biçme Makinesi Kullanma kılavuzu BLM381 LM381D...
  • Seite 2 014484 014616 014617 011715 014617 014488 014486 014928...
  • Seite 3 014493 014998 015000 015001 014478 014479 014480 014481...
  • Seite 4 014498 014499 014483 014482 014489 014492...
  • Seite 5 014494 014495 014496...
  • Seite 6: Specifications

    24 Screw 37 Rear guard 12 Hole 25 Holder 13 Protrusion 26 Cord SPECIFICATIONS Model BLM381 / LM381D Mowing width 380 mm –1 No load speed 3,700 min during operation 1,145 mm x 465 mm x 1,023 mm – 1,070 mm...
  • Seite 7 This appliance is not intended for use by 21. Check the blades carefully for cracks or damage persons (including children) with reduced before operation. Replace cracked or damaged physical, sensory or mental capabilities, or lack blades immediately. of experience and knowledge, unless they have 22.
  • Seite 8: Functional Description

    37. Do not put hands or feet near or under rotating If electrolyte gets into your eyes, rinse them out parts. Keep clear of the discharge opening at all with clear water and seek medical attention right times. away. It may result in loss of your eyesight. 38.
  • Seite 9 • Low battery voltage: them checked by your nearest Makita Authorized Service The remaining battery capacity is too low and the tool Center. will not operate. In this situation, remove and recharge Install the battery cartridge.
  • Seite 10: Operation

    NOTE: Raise the upper handle and align the screw holes in • The mowing height figures should be used just as a the upper handle with those in the lower handle. guideline, as the state of the lawn or ground may cause Secure them with the supplied screws, curl washers lawn height to be slightly different to the set height and clamping nuts.
  • Seite 11: Maintenance & Storage

    WARNING: any other maintenance or adjustment should be • To reduce a risk of accident, regularly check the grass performed by Makita Authorized Service Centers, always basket for any damage or weakened strength and using Makita replacement parts. replace it if necessary.
  • Seite 12: Troubleshooting

    Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Seite 13 ENH223-1 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Cordless Lawn Mower Model No./Type: BLM381, LM381D Specifications: see “SPECIFICATIONS” table. Conforms to the following European Directives: 2000/14/EC, 2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following...
  • Seite 14: Spécifications

    24 Vis 11 Témoin de niveau d’herbe 25 Support 12 Trou 26 Cordon SPÉCIFICATIONS Modèle BLM381 / LM381D Largeur de tonte 380 mm –1 Vitesse à vide 3 700 min pendant l’utilisation 1 145 mm x 465 mm x 1 023 mm – 1 070 mm...
  • Seite 15 Cet appareil n’est pas conçu pour l’utilisation 16. Condition physique — N’utilisez pas la tondeuse par des personnes (y compris les enfants) après avoir consommé une drogue, de l’alcool atteintes d’un handicap physique, sensoriel ou ou un médicament. mental, ainsi que par des personnes ne 17.
  • Seite 16 31. Soyez très prudent lorsque vous faites reculer la 48. Pour votre propre sécurité, remplacez les pièces machine ou la tirez vers vous. usées ou endommagées. Utilisez exclusivement 32. Immobilisez les lames si vous devez incliner la pièces rechange accessoires machine pour la transporter en traversant une authentiques.
  • Seite 17: Description Du Fonctionnement

    Contactez votre cen- Tirez sur la clé de sécurité pour la retirer. tre de service après-vente agréé Makita. Fermez le couvercle de batterie. NOTE : Dispositif de protection de la batterie •...
  • Seite 18 En utilisant l’outil alors que ses pièces ne sont pas toutes montées, vous risqueriez de faites-le vérifier par le centre de service après-vente Makita le plus près. vous blesser grièvement en cas de démarrage accidentel. Posez la batterie. Insérez la clé de sécurité dans l’interrupteur d’interverrouillage puis fermez le...
  • Seite 19: Opération

    Pose ou retrait de la lame (Fig. 17 et 18) NOTE : • Si vous continuez d’utiliser la tondeuse alors que le AVERTISSEMENT : panier à gazon est plein, la lame ne pourra pas tourner • Avant de retirer ou de poser la lame, retirez toujours la librement et le moteur sera surchargé, ce qui comporte clé...
  • Seite 20: Dépannage

    Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita. Dysfonctionnement Cause Mesure à...
  • Seite 21 ) : 93 dB (A) Désignation de la machine : Incertitude (K) : 3 dB (A) Tondeuse Sans Fil Porter des protecteurs anti-bruit N° de modèle / Type : BLM381, LM381D Spécifications : voir le tableau “SPÉCIFICATIONS”. ENG900-1 sont conformes Directives européennes...
  • Seite 22: Technische Daten

    11 Grasfüllstandsanzeige 24 Schraube 37 Hintere Schutzklappe 12 Loch 25 Halter TECHNISCHE DATEN Modell BLM381 / LM381D Mähbreite 380 mm –1 Leerlaufdrehzahl 3 700 min während des Betriebs 1 145 mm x 465 mm x 1 023 mm – 1 070 mm...
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    – Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem GEB091-7 Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit Flüssigkeit Berührung kommen, WARNUNG! Lesen alle spülen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen begeben Sie sich zusätzlich in ärztliche und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag,...
  • Seite 24 28. Falls der Rasenmäher auf einen Fremdkörper – nachdem ein Fremdkörper berührt wurde. stößt, gehen Sie folgendermaßen vor: Überprüfen Maschine – Stellen Sie den Mäher ab, lassen Sie den Beschädigung, und führen Sie Reparaturen Schalthebel los, und warten Sie, bis das durch, bevor Sie die Maschine wieder starten Messer vollständigen...
  • Seite 25: Funktionsbeschreibung

    Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen Zum Einsetzen des Akkus: Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Ziehen Akkuabdeckungs- Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Verriegelungshebel auf sich zu, und öffnen Sie die Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren. Akkuabdeckung.
  • Seite 26 Bedingungen im Korb funktioniert diese Anzeige u. U. nicht richtig. Dieser Mäher ist mit einem Verriegelungsschalter und Lenkerschalter ausgestattet. Falls etwas Ungewöhnliches bei einem dieser Schalter bemerken, stoppen Sie die Maschine unverzüglich, und lassen Sie Schalter nächsten autorisierten Kundendienstzentrum von Makita überprüfen.
  • Seite 27: Montage

    MONTAGE Demontieren oder Montieren des Messers (Abb. 17 und 18) WARNUNG: WARNUNG: • Vergewissern sich stets, dass • Entfernen Sie stets den Sperrschlüssel und den Akku, Sperrschlüssel und der Akku entfernt worden sind, bevor Sie das Messer demontieren oder montieren. bevor irgendwelche Arbeiten...
  • Seite 28: Wartung Und Lagerung

    Beschädigung oder Einstellarbeiten autorisierten Abschwächung überprüfen nötigenfalls Kundendienstzentren von Makita unter ausschließlicher austauschen. Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt Lassen Sie den Schalthebel los. werden. Entfernen Sie den Sperrschlüssel. Öffnen Sie die hintere Schutzklappe, und nehmen Sie den Graskorb an seinem Griff heraus.
  • Seite 29: Fehlersuche

    Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, die Maschine zu zerlegen. Wenden Sie sich statt dessen an autorisierte Kundendienstzentren von Makita, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
  • Seite 30 Nur für europäische Länder Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und EG-Übereinstimmungserklärung kann für Vergleich zwischen Maschinen herangezogen werden. Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): • Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch Bezeichnung der Maschine: für eine Vorbewertung Gefährdungsgrads Akku Rasenmäher verwendet werden.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    24 Vite 11 Indicatore di altezza erba 25 Fermaglio 12 Foro 26 Cavo elettrico DATI TECNICI Modello BLM381 / LM381D Larghezza di taglio 380 mm –1 Velocità a vuoto 3.700 min durante il funzionamento 1.145 mm x 465 mm x 1.023 mm – 1.070 mm Dimensioni (L x P x A) durante l’immagazzinaggio...
  • Seite 32 Questo prodotto non deve essere usato dalle 16. Condizione fisica — Il tosaerba non deve essere persone (bambini compresi) capacità usato dopo l’ingestione di droghe, alcol o di una fisiche, sensoriali o mentali ridotte, senza qualsiasi medicina. esperienza e conoscenza, a meno che non siano 17.
  • Seite 33: Conservare Queste Istruzioni

    32. Arrestare le lame se bisogna inclinare il tosaerba AVVERTIMENTO: per il trasporto o per attraversare superfici non NON lasciare che comodità o la familiarità d’utilizzo erbose, e quando lo si trasporta sul luogo di con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) utilizzo e da esso.
  • Seite 34: Descrizione Funzionale

    Chiudere il coperchio batteria e spingerlo finché è funzionamento della batteria. Rivolgersi al Centro di agganciato alla leva di chiusura. Assistenza Makita locale autorizzato. Per rimuovere la batteria dal tosaerba: NOTA: Tirare verso di sé la leva di chiusura coperchio •...
  • Seite 35 • Accertarsi sempre che la chiave di blocco e la immediatamente di farlo funzionare e farli controllare dal batteria siano state rimosse prima di eseguire Centro di Servizio Makita autorizzato più vicino. l’intervento sul tosaerba. Se non si rimuovono la Installare la batteria. Inserire la chiave di bloccaggio chiave di blocco e la batteria, si potrebbe verificare un nell’interruttore di asservimento e chiudere poi il...
  • Seite 36: Funzionamento

    Svuotamento del cassetto erba (Fig. 22) Sistemare il tosaerba su un fianco in modo che la leva di regolazione altezza taglio venga a trovarsi in AVVERTIMENTO: alto. • Per ridurre il rischio di un incidente, controllare Per bloccare la lama, inserire nel tosaerba del regolarmente se il cassetto erba presenta danni o se la legname o qualcosa di simile.
  • Seite 37: Soluzione Dei Problemi

    Eseguire da soli l’ispezione prima di richiedere la riparazione. Se si trova un problema che non è spiegato nel manuale, non cercare di smontare il tosaerba. Rivolgersi invece a un Centro Assistenza Makita autorizzato, usando sempre i ricambi Makita per le riparazioni.
  • Seite 38 ENH223-1 Modello per l’Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Makita dichiara che la macchina seguente: Designazione della macchina: Tosaerba a batteria Modello No./Tipo: BLM381, LM381D Dati tecnici: vedere la tabella “DATI TECNICI”.
  • Seite 39: Technische Gegevens

    37 Achterscherm 12 Gat 25 Kabelklem 13 Uitstekende nok 26 Snoer TECHNISCHE GEGEVENS Model BLM381 / LM381D Maaibreedte 380 mm –1 Toerental onbelast 3 700 min tijdens gebruik 1 145 mm x 465 mm x 1 023 mm – 1 070 mm...
  • Seite 40: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    – Bij misbruik kan er vloeistof uit de accu GEB091-7 vrijkomen; vermijd aanraking daarmee. Als u BELANGRIJKE ongeluk aanraking komt accuvloeistof, wast u die dan met water af. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Als er accuvloeistof in uw ogen komt, roept u WAARSCHUWING! Lees alle dan bovendien medische hulp in.
  • Seite 41 – Stop de grasmaaier, laat de schakelhendel 41. Wees uiterst voorzichtig tijdens het bijstellen los en wacht tot het snijblad helemaal tot van het apparaat, om te voorkomen dat uw stilstand is gekomen. vingers bekneld raken tussen de bewegende en –...
  • Seite 42 (3) Zorg dat de accu niet wordt blootgesteld aan Om de accu uit de grasmaaier te verwijderen: regen of vocht. Trek de accudeksel-borghendel naar u toe en open Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van het accudeksel. grote stroomafgifte, oververhitting, Schuift de accu uit het gereedschap terwijl u de brandwonden, en zelfs defecten.
  • Seite 43 WAARSCHUWING: staakt u dan onmiddellijk het gebruik en laat u ze • Zorg er altijd voor dat de contactsleutel en de accu controleren bij uw dichtstbijzijnde erkende Makita zijn verwijderd, alvorens u enig werk aan de servicecentrum. grasmaaier gaat uitvoeren. Als u vergeet de Plaats een accu in het apparaat.
  • Seite 44 Aanbrengen van de handgreep (Fig. 13, 14 en 15) BEDIENING WAARSCHUWING: Maaien • Bij het aanbrengen van de handgrepen leidt u de WAARSCHUWING: snoeren zo dat ze niet verward of bekneld kunnen • Voor het maaien verwijdert u alle takken en stenen van raken door voorwerpen tussen de handgrepen.
  • Seite 45: Storingen Oplossen

    Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en verhelpen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding niet voorkomt, probeert u dan in geen geval om het apparaat te demonteren. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, en dit uitsluitend met gebruik van originele Makita vervangingsonderdelen.
  • Seite 46: Optionele Accessoires

    Alleen voor Europese landen LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen EU-Verklaring van Conformiteit voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze Makita verklaart hierbij dat de volgende machine(s): gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van Aanduiding van de machine:...
  • Seite 47: Especificaciones

    23 Arandela rizada 36 Asidero 11 Indicador del nivel de la hierva 24 Tornillo 37 Protector trasero ESPECIFICACIONES Modelo BLM381 / LM381D Anchura de la siega 380 mm –1 Velocidad en vacío 3.700 min durante la utilización 1.145 mm x 465 mm x 1.023 mm – 1.070 mm Dimensiones (La x Al x An) cuando está...
  • Seite 48: Instrucciones De Seguridad Importantes

    – En condiciones abusivas, es posible que GEB091-7 salga expulsado líquido de la batería; evite el INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD contacto con él. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido IMPORTANTES entra en los ojos, además de enjuagarlos, ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de solicite asistencia...
  • Seite 49 – Inspeccione detenidamente el cortacésped 42. Siegue a través de la cara de la pendiente, nunca para ver si se ha dañado. de arriba a abajo. Extreme las precauciones – Sustituya la cuchilla si tiene cualquier tipo de cuando cambie de dirección en pendientes. No daño.
  • Seite 50: Descripción Del Funcionamiento

    Nunca incinere el cartucho de batería incluso en Para retirar el cartucho de batería del cortacésped; el caso de que esté dañado seriamente o ya no Tire de la palanca de bloqueo de la tapa de la sirva en absoluto. El cartucho de batería puede batería hacia usted y abra la tapa de la batería.
  • Seite 51: Montaje

    Póngase en de la palanca de ajuste de la altura de la siega contacto con el centro de servicio autorizado de Makita encajen en los agujeros y que la palanca vuelve al local.
  • Seite 52: Operación

    Instalación de la cesta para hierba (Fig. 19 y 20) Antes de realizar la primera operación, compruebe que el punto de pivote de la tapa de la batería están Retire la llave de bloqueo. ensamblados correctamente. Para comprobarlo, tire Levante el protector trasero de la unidad de la cortadora de la palanca de bloqueo de la tapa de la batería de césped.
  • Seite 53: Mantenimiento

    Afloje la tuerca de apriete y pivote el asidero superior hacia atrás. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por centros de servicio autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita.
  • Seite 54: Solución De Problemas

    Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta. En su lugar, pregunte en centros de servicio autorizado Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de malfuncionamiento Causa Acción...
  • Seite 55 Declaración de conformidad CE y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. Makita declara que la(s) máquina(s) siguiente(s): • El valor de emisión de vibración declarado también se Designación de máquina: puede utilizar en una valoración preliminar de Cortadora de Cesped exposición.
  • Seite 56 23 Anilha frisada 36 Guiador 11 Indicador do nível da relva 24 Parafuso 37 Protector traseiro ESPECIFICAÇÕES Modelo BLM381 / LM381D Largura do corte 380 mm –1 Velocidade em vazio 3.700 min durante a operação 1.145 mm x 465 mm x 1.023 mm – 1.070 mm Dimensões (C x L x A)
  • Seite 57: Importantes Instruções De Segurança

    – Em condições abusivas, o líquido no interior GEB091-7 das baterias pode babar; evite o contacto. Se IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE ocorrer contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os SEGURANÇA olhos, procure ajuda médica. O líquido AVISO! Leia todos os avisos de segurança e ejectado da bateria pode provocar irritações ou todas as instruções.
  • Seite 58 28. Se o cortador de relva bater num objecto 41. Tenha muito cuidado ao regular a máquina para estranho, siga os passos abaixo: evitar prender os dedos entre as lâminas em – Desligue o cortador de relva, liberte a movimento e as peças fixas da máquina. alavanca do interruptor e aguarde até...
  • Seite 59: Descrição Funcional

    Não guarde a ferramenta e a bateria em locais Para remover a bateria do cortador de relva: onde a temperatura pode atingir ou exceder Puxe a alavanca de bloqueio da tampa da bateria 50°C. para si e abra a tampa. Não queime a bateria mesmo que esteja Retire-a da ferramenta enquanto desliza o botão na estragada ou completamente gasta.
  • Seite 60 Entre em contacto com o centro autorizado apenas como orientação, já que as condições do de assistência local da Makita. relvado ou do solo podem fazer com que a altura da relva seja um pouco diferente da altura ajustada.
  • Seite 61: Manutenção E Armazenamento

    Instalar o guiador (Fig. 13, 14 e 15) FUNCIONAMENTO AVISO: Cortar a relva • Quando instalar os guiadores, posicione os fios de AVISO: forma que não fiquem presos em nada entre os • Antes de cortar a relva, retire os pedaços de madeira e guiadores.
  • Seite 62: Solução De Problemas

    Antes de solicitar reparos, faça primeiro uma inspecção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, solicite o conserto a um centros de assistência autorizados da Makita, usando sempre peças de reposição originais Makita. Problema Causa Solução...
  • Seite 63 Só para países Europeus PRECAUÇÃO: • Estes acessórios ou peças são recomendados para Declaração de conformidade CE utilização com a ferramenta Makita especificada neste A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s): manual. A utilização de outros acessórios ou peças Designação da ferramenta: pode ser perigosa para as pessoas.
  • Seite 64: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    24 Skrue 37 Bagskærm 12 Hul 25 Holder 13 Fremspring 26 Ledning SPECIFIKATIONER Model BLM381 / LM381D Klippebredde 380 mm –1 Omdrejninger 3 700 min under anvendelse 1 145 mm x 465 mm x 1 023 mm – 1 070 mm Mål (L x B x H)
  • Seite 65 Denne maskine er ikke beregnet til at bruges af 20. Anvend kun originale blade fra fabrikanten, som personer (i brug, børn) med nedsatte fysiske, er specificeret i denne brugsanvisning. sensoriske eller mentale evner eller manglende 21. Inspicér omhyggeligt bladene for revner og erfaring og kendskab, med mindre de er under beskadigelse inden...
  • Seite 66 35. Vip ikke maskinen, når du tænder for motoren, ENC007-8 undtagen hvis maskinen skal vippes for at starte VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER den. I dette tilfælde må den ikke vippes mere end absolut nødvendigt og kun den del, der vender væk fra operatøren, må vippes. FOR AKKU 36.
  • Seite 67 Træk låsenøglen ud. • Hvis de to øverste og to nederste indikatorlamper lyser Luk akku-dækslet. skiftevis, kan akkuen have fungeret forkert. Kontakt et autoriseret Makita service-center. Akku-beskyttelsessystem BEMÆRK: Lithium-ion akkuer udstyret • Den angivne kapacitet kan være lavere end det beskyttelsessystem.
  • Seite 68 • Vær altid sikker på, at låsenøglen og akkuen er skal du straks stoppe anvendelsen og få dem efterset fjernet, inden du udfører noget arbejde på hos nærmeste, autoriserede Makita Service Center. plæneklipperen. Forsømmelse af at fjerne låsenøglen Installér akkuen.
  • Seite 69: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Afmontering og montering af bladet (Fig. 17 og Klipning af en plæne med højt græs (Fig. 21) Forsøg ikke at klippe langt græs i en enkelt arbejdsgang. Klip i stedet for plænen i etaper ved at holde en pause på ADVARSEL: en dag eller to mellem klipningerne, indtil plænen er •...
  • Seite 70 Udfør selv en inspektion, inden du beder om reparation. Hvis du opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må du ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør dig i stedet med et autoriseret Makita Service Center og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Seite 71 Kun for lande i Europa FORSIGTIG: • Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til EU-konformitetserklæring brug med din Makita maskine, der er beskrevet i denne Makita erklærer, at den følgende maskine (maskiner): brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller Maskinens betegnelse: ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade.
  • Seite 72: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    11 Ένδειξη στάθμης γρασιδιού 24 Βίδα 37 Πίσω προστατευτικό 12 Οπή 25 Υποδοχέας ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BLM381 / LM381D Πλάτος κοπής 380 χιλ –1 Στροφές ρελαντί 3.700 λεπ κατά τη λειτουργία 1.145 χιλ x 465 χιλ x 1.023 χιλ – 1.070 χιλ...
  • Seite 73 – Όταν δεν χρησιμοποιείται η κασέτα GEB091-7 μπαταριών, διατηρήστε τη μακριά από άλλα ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, κέρματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις μεταλλικά αντικείμενα, με τα οποία μπορεί να προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η δημιουργηθεί...
  • Seite 74 26. Αφήστε το μοχλό διακόπτη και περιμένετε μέχρι 37. Μη βάζετε τα χέρια ή τα πόδια σας κοντά ή κάτω να σταματήσει η περιστροφή της λάμας πριν από περιστρεφόμενα μέρη. Μείνετε μακριά από διασχίσετε ιδιωτικούς δρόμους, πεζοδρόμια, το άνοιγμα εκκένωσης κάθε στιγμή. δρόμους...
  • Seite 75: Περιγραφη Λειτουργιασ

    Φορτίστε την κασέτα μπαταρίας μία φορά κάθε ENC007-8 έξι μήνες εάν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλη ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ χρονική περίοδο. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΚΑΣΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταρίας, Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις ΠΡΟΣΟΧΗ: προφύλαξης...
  • Seite 76 οτιδήποτε ασυνήθιστο με οποιονδήποτε από αυτούς τους διακόπτες, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και φροντίστε Ενδεικτικές λυχνίες να ελεγχθούν από το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Υπόλοιπη κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. χωρητικότητα Τοποθετήστε την κασέτα μπαταρίας. Εισαγάγετε το κλειδί ασφάλισης στο διακόπτη αλληλασφάλισης και μετά κλείστε το κάλυμμα μπαταρίας.
  • Seite 77 Τοποθέτηση της λαβής (Εικ. 13, 14 και 15) ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: • Οι τιμές με τα ύψη κοπής πρέπει να χρησιμοποιούνται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μόνο ως οδηγός, επειδή η κατάσταση του γκαζόν ή του • Όταν τοποθετείτε τις λαβές, τοποθετήστε τα καλώδια εδάφους μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα το ύψος του για...
  • Seite 78 προιόντος, επισκευές, οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή Βγάλτε το κλειδί ασφάλισης. ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται από τα εξουσιοδοτημένα Ανοίξτε το πίσω προστατευτικό και βγάλτε το καλάθι κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, με χρήση πάντοτε γρασιδιού με τη λαβή του. ανταλλακτικών Makita. Αδειάστε το καλάθι γρασιδιού.
  • Seite 79: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο. Αντ’ αυτού, ζητήστε βοήθεια από εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση δυσλειτουργίας...
  • Seite 80 Μόνο για χώρες της Ευρώπης ΠΡΟΣΟΧΗ: • Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήματα συνιστώνται για Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ χρήση με το εργαλείο σας της Μakita που περιγράφεται Η Makita δηλώνει ότι τα ακόλουθα μηχανήματα: στο εγχειρίδιο αυτό. Η χρήση οτιδήποτε άλλων Χαρακτηρισμός μηχανήματος: ανταλλακτικών ή...
  • Seite 81: Tekni̇k Özelli̇kler

    12 Delik 26 Kablo 13 Çıkıntı 27 Bıçak 14 Dayanak noktası 28 Anahtar TEKNİK ÖZELLİKLER Model BLM381 / LM381D Biçme genişliği 380 mm –1 Yüksüz hız 3.700 dak çalışma sırasında 1.145 mm x 465 mm x 1.023 mm – 1.070 mm Boyutlar (B x E x Y) saklama sırasında...
  • Seite 82 alet fiziksel, duyusal zihinsel 21. Kullanmadan önce bıçaklarda çatlak ya da hasar yetenekleri kısıtlı olan veya deneyim ya da olup olmadığını kontrol edin. Çatlak ya da hasarlı bilgileri olmayan kişiler (ve çocuklar) tarafından bıçakları hemen değiştirin. kullanıma uygun değildir. Ancak, bu kişilerin 22.
  • Seite 83 36. Boşaltma ağzının önünde dururken makineyi ENC007-8 başlatmayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI 37. Ellerinizi veya ayaklarınızı dönen parçaların yakınına ya da altına koymayın. Boşaltma ağzından daima uzak durun. BATARYA KARTUŞU HAKKINDA 38. Makine çalışırken yerden yere Batarya kartuşunu kullanmadan önce, tüm nakletmeyin.
  • Seite 84 çekin ve batarya kapağını açın. tamamlamıştır. Kartuşun önündeki düğmeyi kaydırırken kartuşu • Sırayla üstteki iki ve alttaki iki gösterge lambası yandığı aletten dışarı kaydırın. zaman, batarya bozulmuş olabilir. Size en yakın Makita Kilit anahtarını çekip çıkarın. yetkili servisiyle iletişim kurun. Batarya kapağını kapatın. NOT: •...
  • Seite 85 MONTAJ Bu makine, kilit devresi ve kollu şalter ile donatılmıştır. Bu devrelerden herhangi birinde bir hata fark ederseniz, UYARI: derhal kullanımı durdurun ve size en yakın Makita Yetkili • Makine üzerinde herhangi bir işlem yapmadan Servis Merkezine kontrol ettirin. önce kilit anahtarını...
  • Seite 86: Bakim Ve Saklama

    Uzamış çimleri bir seferde biçmeye çalışmayın. Bunun Ürünün EMNİYETLİ ve GÜVENİLİR durumda tutulması yerine, alan eşit bir biçimde biçilene kadar çimleri bir-iki için tüm onarımlar, bakım ya da ayarlamalar Makita gün arayla aşamalı olarak biçin. Yetkili Servis Merkezleri tarafından, daima Makita yedek...
  • Seite 87: Sorun Gi̇derme

    SORUN GİDERME Onarım için servise gitmeden önce aşağıdaki kontrolleri yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız aleti demonte etmeyin. Bunun yerine, Makita Yetkili Servis Merkezlerine başvurun ve daima orijinal Makita yedek parçaları kullanın. Arıza tanımı Neden Çözüm Batarya kartuşu takılı değil.
  • Seite 88 önünde bulundurularak değerlendirilmelidir). ENH223-1 Sadece Avrupa ülkeleri için EC Uygunluk Beyanı Sorumlu imalatçı olarak biz Makita Corporation beyan ederiz ki aşağıdaki Makita makine(ler)i: Makine Adı: Akülü Çim Biçme Makinesi Model No./ Tipi: BLM381, LM381D Teknik Özellikler: “TEKNİK ÖZELLİKLER” tablosuna bakınız.

Diese Anleitung auch für:

Lm381d

Inhaltsverzeichnis