Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Personal Safety
  • Lawn Mower Safety Warnings
  • Additional Battery Safety Warnings
  • Product Features
  • Transportation and Storage
  • Transporting Lithium Batteries
  • Clearing Blockages
  • Residual Risks
  • Know Your Product
  • Symbols on the Product
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Avertissements Généraux de Sécurité
  • Sécurité des Personnes
  • Avertissements de Sécurité Relatifs à la Tondeuse à Gazon
  • Transport et Stockage
  • Retrait des Blocages
  • Risques Résiduels
  • Symboles de Ce Manuel
  • Uso Previsto
  • Seguridad Personal
  • Avisos de Seguridad del Cortacésped
  • Transporte y Almacenamiento
  • Eliminación de una Obstrucción
  • Riesgos Residuales
  • Conozca Su Producto
  • Símbolos en el Producto
  • Símbolos en Este Manual
  • Utilizzo Raccomandato
  • Sicurezza Personale
  • Avvertenze DI Sicurezza Decespugliatore
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Rimuovere un Blocco
  • Rischi Residui
  • Simboli Sul Prodotto
  • Simboli Nel Presente Manuale
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Veiligheidswaarschuwingen Grasmaaimachine
  • Obstructie Verwijderen
  • Ken Uw Product
  • Symbolen Op Het Product
  • Segurança Pessoal
  • Ambiente de Trabalho
  • Utilização E Manutenção da Bate- Ria
  • Avisos de Segurança Do Cortador de Relva
  • Transporte E Armazenamento
  • Eliminar Uma Obstrução
  • Riscos Residuais
  • Símbolos no Produto
  • Símbolos Neste Manual
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Personlig Sikkerhed
  • Brug Og Pleje Af Batteriværktøj
  • Transport Og Opbevaring
  • Transport Af Lithium-Batterier
  • Afhjælpning Af Tilstopning
  • Uundgåelige Risici
  • Symboler På Produktet
  • Personlig Säkerhet
  • Säkerhetsföreskrifter För Gräsklippare
  • Underhåll
  • Symboler På Produkten
  • Symboler I Manualen
  • Käyttäjän Turvallisuus
  • Ruohonleikkurin Turvallisuusvaroitukset
  • Tuotteessa Olevat Symbolit
  • TäMän Käsikirjan Symbolit
  • Tiltenkt Bruk
  • Personlig Sikkerhet
  • Gjenværende Risiko
  • Symboler I Denne Manualen
  • Личная Безопасность
  • Безопасность На Рабочем Месте
  • Предостережения Относительно Безопасного Пользования Газонокосилки
  • Функции Инструмента
  • Очистка Засорения
  • Условные Обозначения На Продукте
  • Условные Обозначения В Данном Руководстве
  • Transport I Przechowywanie
  • Transportowanie Akumulatorów Litowych
  • Konserwacja
  • Usuwanie Zablokowanych Elementów
  • Ryzyko Związane Z Użytkowaniem
  • Zamýšlené Použití
  • Bezpečnostní Varování K Sekačce Trávy
  • DoplňujíCí Bezpečnostní Upozornění K Baterii
  • Vlastnosti Výrobku
  • Zbytková Rizika
  • Symboly Na Výrobku
  • Symboly V Návodu
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Személyi Biztonság
  • Túlterhelés Elleni Védelem
  • Lítium Akkumulátorok Szállítása
  • EltöMőDés Megszüntetése
  • Fennmaradó Kockázat
  • Szimbólumok a Terméken
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Utilizare Prevăzută
  • Siguranţă Personală
  • Avertizări de Siguranţă a Maşinii de Tuns Iarba
  • Caracteristici Produs
  • Eliberarea Unui Blocaj
  • Riscuri Reziduale
  • Simbolurile de Pe Produs
  • Simboluri Din Acest Manual
  • Paredzētais Lietojums
  • Zāles PļāVēja Drošības Brīdinājumi
  • Pārslodzes Aizsardzība
  • Nosprostojuma Novēršana
  • Objektīvie Riski
  • Uz Preces Esošie Simboli
  • Simboli Šajā Rokasgrāmatā
  • Naudojimo Paskirtis
  • Asmeninė Sauga
  • Vejapjovės Saugos Perspėjimai
  • Gaminio Savybės
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Kamščio Valymas
  • Šalutiniai Pavojai
  • Simboliai Vadove
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Muruniiduki Ohutuseeskirjad
  • Toote Kirjeldus
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Osobna Sigurnost
  • Sigurnosna Upozorenja Za Kosilicu
  • Značajke Proizvoda
  • Prijevoz I Skladištenje
  • Transportiranje Litijumskih Bat- Erija
  • ČIšćenje Blokada
  • Simboli Na Proizvodu
  • Simboli U Ovom Priručniku
  • Namen Uporabe
  • Osebna Varnost
  • Delovno Območje
  • Varnostna Opozorila Za Kosilnico
  • Lastnosti Izdelka
  • Transport in Shranjevanje
  • Odpravljanje Zamašitve
  • Rezidualna Tveganja
  • Simboli Na Izdelku
  • Simboli V Tem Priročniku
  • Účel Použitia
  • Osobná Bezpečnosť
  • Pracovný Priestor
  • Kosačka Trávnika - Bezpečnostné Výstrahy
  • Preprava Lítiových Akumulátorov
  • Odstránenie Upchatia
  • Zvyškové Riziká
  • Symboly V Tomto Návode
  • Лична Безопасност
  • Предупреждения За Безопасна Работа С Косачката За Трева
  • Характеристики На Машината
  • Отстраняване На Запушване
  • Непредвидени Рискове
  • Символи В Настоящото Ръководство
  • Передбачуваному Використанні
  • Загальні Заходи Безпеки
  • Особиста Безпека
  • Безпека Робочого Місця
  • Застереження Щодо Безпечного Використання Газонокосарки
  • Транспортування Та Зберігання
  • Технічне Обслуговування
  • Непередбачені Ризики
  • Kullanim Amaci
  • Ürün Özellikleri
  • Ürününüzü Taniyin
  • Ürün Üzeri̇ndeki̇ Semboller
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
RLM36X46S240
RLM36X46S5
RLM36B46S
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RLM36X46S240

  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitswarnungen

    Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit ■ Machen Sie sich mit den Bedienelementen hatten oberste Priorität bei der Entwicklung und dem ordnungsgemäßen Gebrauch Ihres Akku-Rasenmähers. des Produktes vertraut. ■ Erlauben Sie niemals Kinder oder Personen BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG mit verminderten physischen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder Personen, Der Akku-Rasenmäher ist nur zum Einsatz im die mit diesen Anweisungen nicht vertraut Freien vorgesehen.
  • Seite 19: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Schneidmesser geschleudert werden, ■ Akkubetriebene Produkte müssen nicht an können schwere Personenschäden eine Steckdose angeschlossen werden; verursachen. Untersuchen sie sind daher jederzeit betriebsbereit. Bereich, in dem die Maschine verwendet Entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel werden soll, gründlich und entfernen immer, wenn Produkt nicht Sie alle Steine, Stöcke, Metall, Draht,...
  • Seite 20 frische Luft und suchen Sie bei Beschwerden ● Der Gras-Auswurfschacht frei liegt ohne einen Arzt auf. Die Dämpfe können zu einer von dem Grasfangkorb und Deckel der Reizung des Atemsystems führen. Auswurföffnung geschützt zu sein. ● Hände und Füße aller Personen nicht ■...
  • Seite 21: Weitere Sicherheitshinweise Zum Akku

    werden und dass man mit dem Messer WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM versehentlich in Kontakt kommt. AKKU ■ Schalten Sie den Motor gemäß der Anleitung an und halten Sie Hände und WARNUNG Füße von dem Schnittbereich fern. Halten durch einen Kurzschluss Sie Ihre Hände oder Füße nicht in die Nähe verursachte Gefahr eines Brandes, von von oder unter rotierende Teile.
  • Seite 22: Allgemeine Tipps Zum Mähen

    HINWEIS: Das Gerät funktioniert nicht, wenn ■ Eine größere Schnitthöhe verlängert die der Teleskopgriff nicht vollständig ausgezogen Laufzeit des Akkus. ist und wenn sich die beiden Riegel nicht in der korrekten Position befi nden. TRANSPORT UND LAGERUNG ■ Stoppen Sie das Produkt und entfernen ALLGEMEINE TIPPS ZUM MÄHEN den Sicherheitsschlüssel und den Akku.
  • Seite 23: Wartung

    Stromversorgung unterbrochen ist, das WARTUNG Messer sich immer noch bewegen könnte. ■ Das Messer des Produktes ist scharf. WARNUNG Seien Sie vorsichtig und tragen Sie feste Verwenden ausschließlich original Schutzhandschuhe, wenn Sie Montieren, Ersatzteile, Zubehör und Aufsätze des Austauschen, Reinigen oder den Sitz von Herstellers.
  • Seite 24: Risikoverringerung

    die vorgesehenen Griffe und schränken MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT die Arbeitszeit und Exposition ein. VERTRAUT ■ Durch Lärm verursachte Verletzungen. Siehe Seite 193. ● Lärm kann zu Gehörschäden führen. Teile Tragen Sie einen Gehörschutz und An-/Aus-Schalter schränken Sie die Belastung ein. Startknopf ■...
  • Seite 25 Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann. Drücken Sie den Startknopf und dann den An-Aus Schalter WARNUNG (A oder B), um das Produkt Weist auf eine mögliche gefährliche Situation zu starten. Lassen Sie den hin, die, falls nicht vermieden, zu Tod oder Startknopf los und halten den ernsthafter Verletzung führen kann.
  • Seite 192 RLM36X46S240 17 mm...
  • Seite 193 RLM36X46S5 17 mm...
  • Seite 194 RLM36B46S 17 mm...
  • Seite 199 p.200 p.201 p.199 p.202 p.202 p.201...
  • Seite 200 p.203 p.205 p.206 p.207...
  • Seite 212 English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del producto Caratteristiche del prodotto Cordless lawn mower Akku-Rasenmäher Cortacésped inalámbrico Tosaerba senza cavo Tondeuse à gazon sans fil Model Modèle Modell Modelo Modello Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale Ingress protection...
  • Seite 219 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen de direcciones de estaciones de servicio por países.
  • Seite 231 RLM36X46S5 - 46253102000001 - 46253102999999 RLM36B46S - 46253102000001 - 46253102999999 RLM36B46S - 46253102000001 - 46253102999999 RLM36X46S240 - 46253102000001 - 46253102999999 RLM36X46S240 - 46253102000001 - 46253102999999 mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht is in conformity with the following European Directives and harmonised standards...
  • Seite 239 RYOBI er et varemerke for Ryobi Limited, og brukes under lisens. RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. RYOBI to znak towarowy fi rmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci.

Diese Anleitung auch für:

Rlm36x46s5Rlm36b46s

Inhaltsverzeichnis