Herunterladen Diese Seite drucken

ROWENTA AQUA RH20C0 Bedienungsanleitung Seite 10

Werbung

2
c.
NEW
FR
Retirer la lingette. Vider le réservoir d'eau. Enlever les
8 vis du système de distribution d'eau, remplacer le
ressort et le système de distribution d'eau, revisser le
système de distribution d'eau au réservoir.
A renouveler tous les ans.
IT
Rimuovere il panno. Svuotare il serbatoio dell'acqua.
Rimuovere le otto viti dal sistema di distribuzione
dell'acqua, sostituire la molla e il sistema di
distribuzione dell'acqua, quindi ricollegare il sistema
al serbatoio. Eseguire questa operazione ogni anno.
EN
Remove the cloth. Empty the water tank. Remove
the eight screws from the water distribution system,
replace the spring and the water distribution system,
reattach the water distribution system to the tank.
Perform this action every year.
DE
Entfernen Sie das Tuch. Leeren Sie den
Wasserbehälter. Entfernen Sie die acht Schrauben
vom Wasserverteilungssystem, ersetzen Sie die
Feder und das Wasserverteilungssystem, und
bringen Sie das Wasserverteilungssystem wieder am
Behälter an. Führen Sie diesen Vorgang jährlich aus.
NL
Verwijder de doek. Laat de watertank leeglopen. Draai
de acht schroeven van het waterdistributiesysteem
los, vervang de veer en het waterdistributiesysteem
en maak het systeem opnieuw vast aan de tank.
Doe dit elk jaar.
ES
Retira la tela. Vacía el depósito de agua. Retira las
ocho tuercas del sistema de distribución del agua,
cambia el muelle y el sistema de distribución del
agua y vuelve a conectar el sistema de distribución
del agua al depósito. Realiza esta acción cada año.
NEW
12x / year
Ref. ZR009502
x8
PT
Remova a mopa. Esvazie o reservatório de água.
Retire os oito parafusos do sistema de distribuição
de água, substitua a mola e o sistema de distribuição
de água e volte a colocar o sistema de distribuição
de água no reservatório. Realize esta ação todos os
anos.
CS
Odstraňte látku. Vyprázdněte nádržku na vodu.
Odšroubujte osm šroubů z rozvodu vody, vyměňte
pružinu a rozvody vody a přišroubujte rozvody vody
zpět k nádržce. Provádějte jednou ročně.
SK
Odnímte utierku. Vyprázdnite nádržku na vodu.
Odskrutkujte osem skrutiek zo systému rozvodu
vody, vymeňte pružinu a systém rozvodu vody.
Znovu primontujte systému rozvodu vody k nádržke.
Tento úkon opakujte raz ročne.
HU
Távolítsa el a ruhát. Ürítse ki a víztartályt. Távolítsa
el a nyolc csavart a vízelosztó rendszerből, cserélje
ki a rugót és a vízelosztó rendszert, majd helyezze
vissza a vízelosztó rendszert a tartályra.Végezze el
ezt a műveletet minden évben.
BG
Отстранете кърпата. Изпразнете резервоара за
вода. Отстранете осемте винта от водопреносната
система, сменете пружината и водопреносната
система, закрепете отново водопреносната
система за резервоара. Извършвайте тези
действия ежегодно.
RO
Scoateți laveta. Goliți rezervorul de apă. Scoateți
cele opt șuruburi de la sistemul de distribuție a
apei, înlocuiți arcul și sistemul de distribuție a apei,
reatașați sistemul de distribuție a apei la rezervor.
Realizați această acțiune în fiecare an.
SL
Odstranite krpo. Izpraznite vodni rezervoar.
Odstranite osem vijakov na sistemu za porazdelitev
vode. Zamenjajte vzmet in sistem za porazdelitev
vode. Sistem za porazdelitev vode namestite na
rezervoar. Postopek izvedite enkrat letno.
BS
Uklonite tkaninu. Ispraznite rezervoar za vodu.
Odvrnite osam vijaka sa sistema za distribuciju vode,
skinite oprugu i sistem za distribuciju vode, ponovo
postavite sistem za distribuciju vode na rezervoar.
To radite jednom godišnje.
SR
Uklonite krpu. Ispraznite rezervoar za vodu. Uklonite
osam zavrtanja iz sistema za distribuciju vode, a
zatim zamenite oprugu i sistem za distribuciju vode
i ponovo priključite sistem za distribuciju vode
na rezervoar. Obavljajte ovaj postupak jednom
godišnje.
UK
Зніміть серветку. Випорожніть резервуар для
води. У системі розподілу води відкрутіть вісім
гвинтів, замініть пружину й систему розподілу
води, а потім знову приєднайте її до резервуара.
Проводьте цю процедуру раз на рік.
TR
Bezi çıkarın. Su haznesini boşaltın. Su dağıtım
sisteminin üzerindeki sekiz adet vidayı sökün, yayı ve
su dağıtım sistemini değiştirin, su dağtım sistemini
yeniden su haznesine takın. Bu işlemi yılda bir kez
gerçekleştirin.
PL
Usuń ściereczkę. Opróżnij pojemnik na wodę.
Wyjmij osiem śrub z systemu dystrybucji wody.
Ponownie włóż sprężynę i system dystrybucji wody,
a następnie podłącz system do pojemnika. Wykonuj
tę procedurę raz w roku.
LT
Pašalinkite audinį. Ištuštinkite vandens bakelį.
Pašalinkite aštuonis varžtus iš vandens paskirstymo
sistemos, pakeiskite spyruoklę ir vandens
paskirstymo sistemą, vėl prijunkite vandens
paskirstymo sistemą prie bakelio. Atlikite šį veiksmą
kasmet.
LV
Noņemiet audumu. Iztukšojiet ūdens tvertni.
Izskrūvējiet astoņas skrūves no ūdens sadales
sistēmas, nomainiet atsperi un ūdens sadales
sistēmu, nostipriniet ūdens sadales sistēmu pie
tvertnes. Veiciet šo darbību katru gadu.
HR
Skinite krpu. Ispraznite spremnik za vodu. Skinite
osam vijaka sa sustava za distribuciju vode,
zamijenite oprugu i sustav za distribuciju vode,
ponovo postavite sustav za distribuciju vode na
spremnik. Postupak ponovite jednom godišnje.
RU
Снимите тряпку. Опустошите резервуар
для воды. Выкрутите восемь винтов из
водораспределительной системы, замените
пружину и водораспределительную систему
и заново установите водораспределительную
систему в резервуар для воды. Выполняйте эту
процедуру один раз в год.
EL
Αφαιρέστε το πανί. Αδειάστε το δοχείο νερού.
Αφαιρέστε τις οκτώ βίδες από το σύστημα διανομής
νερού, αντικαταστήστε το ελατήριο και το σύστημα
διανομής νερού, επανατοποθετήστε το σύστημα
διανομής νερού στο δοχείο. Πραγματοποιείτε αυτήν
την ενέργεια ετησίως.
CN
取掉软布。 清空水箱。 卸下配水系统的八颗螺钉,
更换弹簧和配水系统,然后重新将配水系统装回水箱。
该操作每年进行一次
HK
拆出拖布。 清空水箱。 移除配水系
上的八
,更
簧和配水系
,然後再
配水系
安 到水箱上。 每年
做一次。
KO
천을 제거합니다. 물 탱크를 비웁니다. 물 분사 시스템에서
8개의 나사를 제거하고 스프링과 물 분사 시스템을
교체한 후 물 분사 시스템을 탱크에 다시 장착합니다.
이 작업은 매년 수행합니다.
AR
‫أ ز ِل قطعة القامش. أف ر ِغ خزان املياه. أ ز ِل الرباغي الثامنية من نظام‬
‫توزيع املياه، ثم استبدل الزنربك ونظام توزيع املياه، وأ ع ِ د وصل نظام‬
.‫توزيع املياه بالخزان‬
.‫قم بهذا األمر مرة سنو ي ً ا‬
FA
‫پارچه را جدا کنید. مخزن آب را خالی کنید. هشت پیچ سیستم‬
،‫توزیع آب را باز کنید، فرن و سیستم توزیع آب را تعویض کنید‬
.‫سیستم توزیع آب را دوباره به مخزن وصل کنید‬
.‫این عمل را سالی یکبار انجام دهید‬
ET
Eemaldage riie. Tühjendage veepaak. Eemaldage
veejaotussüsteemist kaheksa kruvi, asendage vedru
ja veejaotussüsteem, kinnitage veejaotussüsteem
uuesti mahuti külge. Tehke seda toimingut igal
aastal.
FI
Poista
liina.
Tyhjennä
vesisäiliö.
vedenjakelujärjestelmän kahdeksan ruuvia ja
vaihda jousi ja vedenjakelujärjestelmä. Aseta sitten
vedenjakelujärjestelmä säiliöön. Tee tämä joka vuosi.
DA
Fjern kluden. Tøm vandbeholderen. Fjern de
otte skruer fra vandfordelingssystemet, udskift
fjederen og vandfordelingssystemet, og sæt
vandfordelingssystemet tilbage på beholderen.
Udfør denne handling en gang om året.
NO
Fjern kluten. Tøm vanntanken. Fjern de åtte
skruene
fra
vannfordelingssystemet,
fjæren og vannfordelingssystemet, og fest
vannfordelingssystemet på tanken igjen. Gjør dette
én gang i året.
SV
Ta bort trasan. Töm vattenbehållaren. Ta bort de
åtta skruvarna från vattenfördelningssystemet,
byt fjädern och vattenfördelningssystemet
och sätt tillbaka vattenfördelningssystemet på
vattenbehållaren. Gör det här en gång om året.
重新
Irrota
skift

Werbung

loading