Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KG..F..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[es]
Instrucciones de uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch iQ700 KGF Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador KG..F.. [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d‘utilisation [it] Istruzioni per l’uso [nl] Gebruiksaanwijzing [es] Instrucciones de uso...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefriervermögen ........23 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......24 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..24 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........25 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......26 beachten ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Capacità di congelamento ....85 pericolo ..........67 Congelare e conservare ..... 86 Avvertenze per lo smaltimento ..70 Congelamento di alimenti freschi ..86 Dotazione ..........71 Super-congelamento ......87 Luogo d’installazione ......71 Decongelare surgelati ......
  • Seite 4 es Índice Consejos y advertencias de Compartimento hyperFresh .... 147 seguridad ..........127 Compartimento de congelación ..148 Consejos para la eliminación del Capacidad de congelación ..... 148 embalaje y el desguace de los Congelar y guardar alimentos ..148 aparatos usados .......
  • Seite 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Seite 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Seite 8 Dieses Gerät entspricht den * Altgerät entsorgen einschlägigen Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Sicherheitsbestimmungen für Durch umweltgerechte Entsorgung Elektrogeräte und ist können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. funkentstört. Dieses Gerät ist entsprechend Dieses Gerät ist für eine der europäischen Richtlinie Nutzung bis zu einer Höhe von 2012/19/EU über Elektro- und maximal 2000 Metern über dem Elektronikaltgeräte (waste...
  • Seite 9 Wandabstand Lieferumfang Gerät so aufstellen, dass ein Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet Prüfen Sie nach dem Auspacken alle ist. Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Raumtemperatur und erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Seite 10 Belüftung Warnung Bild " Stromschlaggefahr! Die Luft an der Rückwand und an den Falls die Länge der Netzanschlussleitung Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. nicht ausreicht, verwenden Sie auf Die erwärmte Luft muss ungehindert keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder abziehen können. Die Kühlmaschine Verlängerungskabel.
  • Seite 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild $ Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige super cooling Wird hervorgehoben, wenn das Super-Kühlen in Betrieb ist. Temperaturanzeige hyperFresh Zeigt die eingestellte Temperatur Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den des hyperFresh-Fachs an.
  • Seite 12 °C-Taste zur Raumauswahl und Gerät einschalten alarm off Dient zur Auswahl eines Raumes. 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Das ist notwendig, um dessen Anschluss auf der Rückseite des Temperatur zu ändern oder um Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker bestimmte Sonderfunktionen ganz eingesteckt ist.
  • Seite 13 Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach ■ Sonderfunktionen dem Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck Bild $ ausgeglichen hat. Frische-Modus Mit dem Frische-Modus bleiben Temperatur einstellen Lebensmittel noch länger haltbar. Einschalten: Bild $ Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, bis die Anzeige fresh erscheint.
  • Seite 14 Urlaubs-Modus Sabbath-Modus Bei längerer Abwesenheit können Sie Beim Einschalten des Sabbath-Modus das Gerät in den energiesparenden werden folgende Einstellungen Urlaubs-Modus umstellen. ausgeschaltet: Beim Einschalten des Urlaubs-Modus Akustische Signale ■ wird das automatische Super-Gefrieren Innenbeleuchtung ■ ausgeschaltet. Meldungen im Anzeigefeld ■ Die Kühlraum-Temperatur wird Die Hintergrundbeleuchtung des automatisch auf +14 °C umgestellt.
  • Seite 15 Prüfen Sie, ob Lebensmittel an- oder Alarmfunktion aufgetaut sind. An- oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren. In folgenden Fällen kann ein Alarm ein zweites Kühlgerät (Side-by-Side- ■ ausgelöst werden. Aufstellung) oder eine andere Wärmequelle erwärmt das Gerät Türalarm Rufen Sie den Kundendienst an und fragen Sie nach Möglichkeiten zur Der Türalarm schaltet sich ein und in der Isolierung Ihres Geräts.
  • Seite 16 Die Bedienung am Gerät hat jederzeit ■ Home Connect Vorrang vor der Bedienung über die Home Connect App. In dieser Zeit ist die Bedienung über die App nicht Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein möglich. mobiles Endgerät fernsteuerbar. Hinweis Home Connect einrichten Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi- Fi Alliance.
  • Seite 17 Wenn die Anzeige oF zeigt, konnte Automatische Verbindung mit dem ■ Heimnetzwerk (WLAN) keine Verbindung hergestellt Wenn ein WLAN-Router mit WPS- werden. Funktion verfügbar ist, können Sie das Kontrollieren, ob sich das Kühlgerät Kühlgerät automatisch mit dem innerhalb der Reichweite des Heimnetzwerk verbinden.
  • Seite 18 5. Einstellungsmenü des mobilen Kühlgerät mit Home Connect App verbinden Endgerätes öffnen und WLAN- Wenn die Verbindung zwischen Einstellungen aufrufen. Kühlgerät und Heimnetzwerk hergestellt 6. Das mobile Endgerät mit dem WLAN- ist, können Sie das Kühlgerät mit der Netzwerk HomeConnect verbinden. App verbinden.
  • Seite 19 5. Den Anweisungen der App folgen, bis Hinweis der Vorgang abgeschlossen ist. Die Signalstärke sollte mindestens 2 betragen. Ist die Signalstärke zu Die Anzeigen zeigen PA und on. ■ niedrig, kann die Verbindung Das Kühlgerät wurde erfolgreich mit unterbrochen werden. Stellen Sie der App verbunden.
  • Seite 20 Kundendienst-Zugriff Sicherheitszertifikat des Wi-Fi- ■ Kommunikationsmoduls (zur Wenn Sie den Kundendienst informationstechnischen Absicherung kontaktieren, kann dieser nach Ihrer der Verbindung). Zustimmung auf Ihr Gerät zugreifen und Die aktuelle Softwareversion und ■ dessen Status erfassen. Sie müssen Ihr Hardwareversion Ihres Kühlgerätes. Gerät dafür mit dem Heimnetzwerk verbunden haben.
  • Seite 21 Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Nutzinhalt erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Verfärbungen der Kunststoffteile im Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , Kühlraum werden dadurch vermieden. Gefriervolumen vollständig Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Seite 22 Super-Kühlen Der hyperFresh-Raum Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Die Temperatur im Frischkühlraum wird ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich nahe 0 °C gehalten. Die niedrige gekühlt. Danach wird automatisch auf Temperatur und die optimale Luftfeuchte die vor dem Super-Kühlen eingestellte sichern ideale Lagerbedingungen für Temperatur umgestellt.
  • Seite 23 überwiegend Gemüse sowie bei ■ Gefrierraum Mischbeladung oder geringer Beladung – höhere Luftfeuchtigkeit Hinweise Den Gefrierraum verwenden Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Ananas, Banane, Papaya und Zum Herstellen von Eiswürfeln. Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. ■...
  • Seite 24 Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Seite 25 Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
  • Seite 26 Soll das Gefriervermögen gemäß Achtung Typenschild genutzt werden, schalten Sie An- oder aufgetautes Gefriergut nicht das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem wieder einfrieren. Erst nach dem Einfrieren der frischen Ware ein. Verarbeiten zu einem Fertiggericht 1. Mit der °C-Taste den Bereich (gekocht oder gebraten) kann es erneut Gefrierraum auswählen.
  • Seite 27 Flaschenablage Aufkleber “OK” Bild & In der Flaschenablage können Sie Flaschen sicher ablegen. (nicht bei allen Modellen) Eisschale Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Bild + prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen Temperaturbereiche +4 °C oder kälter und in den Gefrierraum stellen.
  • Seite 28 Gerät ausschalten Gerät reinigen und stilllegen Achtung Keine sand-, chlorid- oder Gerät ausschalten ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Die Taste „+“ für 10 Sekunden drücken. verwenden. Die Kühlmaschine schaltet ab. Keine scheuernden oder kratzenden ■ Um die Kühlmaschine wieder Schwämme verwenden. einzuschalten, die Taste „+“...
  • Seite 29 4. Die Türdichtung nur mit klarem Beleuchtung (LED) Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien 5. Nach dem Reinigen Gerät wieder LED-Beleuchtung ausgestattet. anschließen. Reparaturen an dieser Beleuchtung 6. Gefriergut wieder einlegen. dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt Ausstattung werden.
  • Seite 30 Knacken Betriebsgeräusche Automatische Abtauung erfolgt. Geräusche vermeiden Ganz normale Geräusche Das Gerät steht uneben Hinweis Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet die Schraubfüße oder legen Sie etwas ist, kann es zu vermehrten unter.
  • Seite 31 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall; Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom die Sicherung hat ausgelöst; vorhanden ist, Sicherungen überprüfen. der Netzstecker sitzt nicht fest. Im Kühlraum oder im Temperatur im Kühlraum wärmer stellen. hyperFresh-Raum ist es zu Temperatur im hyperFresh-Raum wärmer kalt.
  • Seite 32 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Automatisches Super- Das Gerät entscheidet selbstständig, ob das Gefrieren schaltet sich nicht automatische Super-Gefrieren notwendig ist, ein. und schaltet es automatisch an oder aus. Folgende Einstellungen sind Sabbath-Modus ist Drücken Sie die Taste super für 15 Sekunden. ausgeschaltet: eingeschaltet.
  • Seite 33 Funktionsrelevante Original-Ersatzteile Kundendienst, gemäß der entsprechenden Ökodesign- Verordnung erhalten Sie bei unserem Erzeugnis-/ Kundendienst für die Dauer von Fertigungsnummer mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb und technische Daten des Europäischen Wirtschaftsraums. Hinweis Kundendienst Wenn Sie Fragen haben, eine Störung Der Einsatz des Kundendiensts ist im am Gerät nicht selbst beheben können Rahmen der jeweils lokal geltenden...
  • Seite 34 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Bild , Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
  • Seite 35 Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 36 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Seite 37 Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
  • Seite 38 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes parties en matières plastiques vulnérables : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Seite 39 Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 40 Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Seite 41 Aération Contrôler Fig. " la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l’aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 42 Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Seite 43 Éléments de commande Touches de réglage + / - Les touches servent à régler les Fig. $ températures dans les compartiments réfrigérateur et Affichage de la température congélateur. dans le compartiment réfrigérateur Touche lock Les chiffres correspondent aux Sert à activer la fonction lock. températures °C réglées dans le Touche °C pour sélectionner le compartiment réfrigérateur.
  • Seite 44 Remarques concernant Affichage Alarm le fonctionnement de l’appareil S’allume lorsque la porte du compartiment réfrigérateur est Après son allumage, l’appareil peut ■ restée trop longtemps ouverte. avoir besoin de plusieurs heures pour Affichage cool atteindre les températures réglées. Est mis en valeur lorsque le Grâce au système NoFrost ■...
  • Seite 45 Compartiment hyperFresh Mode Eco La température est réglable entre -1 °C Le mode Eco permet de commuter et 3 °C. l'appareil sur un mode de fonctionnement économe en énergie. 1. Appuyez sur la touche de sélection 13 Mise en marche : jusqu’à...
  • Seite 46 Remarque Fonction alarme L'affichage hyperFresh indique “–„. Arrêt : Une alarme sonore peut se déclencher Appuyez sur la touche mode jusqu'à ce dans les cas suivants. que l'affichage vacation disparaisse. Alarme de porte Mode Sabbath Lorsque la porte de l’appareil reste trop L’activation du mode Sabbath a pour longtemps ouverte, l’alarme de porte se effet de désactiver les réglages...
  • Seite 47 Porte de l'appareil ouverte très ■ Home Connect longtemps Vérifiez si les produits sont Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut partiellement ou entièrement être commandé à distance via un décongelés. Ne pas recongeler des terminal mobile. produits partiellement ou entièrement décongelés.
  • Seite 48 Configurer Home Connect Remarque Appuyer en même temps sur les deux Remarques touches.La commande des touches Observez la fiche Home Connect ■ est bloquée lorsqu'on appuie disponible sous http://www.siemens- longtemps sur la touche lock home.bsh-group.com parmi les uniquement. Appuyer de nouveau sur notices à...
  • Seite 49 7. Une fois la connexion établie, ouvrir Connexion manuelle au réseau domestique (WiFi) l’application Home Connect sur le Si le routeur WiFi existant ne dispose terminal mobile. d'aucune fonction WPS ou que cette L’appli recherche le réfrigérateur. dernière n’est pas détectée, il est 8.
  • Seite 50 Remarque Contrôler l'intensité du signal L'intensité du signal doit être contrôlée Appuyez en même temps sur les deux s'il n'est pas possible d'établir de touches.La commande des touches connexion. est bloquée lorsqu'on appuie longtemps sur la touche lock 1. Appuyer simultanément sur les uniquement.
  • Seite 51 Remarque Remarque Appuyer en même temps sur les deux Vous pouvez interrompre le diagnostic touches.La commande des touches à distance de manière précoce en est bloquée lorsqu'on appuie désactivant l’accès du service après- longtemps sur la touche lock vente dans l’application Home uniquement.
  • Seite 52 Déclaration de conformité Pour retirer les pièces d’équipement Tirez le bac à produit congelés à vous Par la présente, BSH Hausgeräte GmbH jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant déclare que l’appareil doté de la puis extrayez-le. Fig. ) fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions Le compartiment...
  • Seite 53 Remarque Super-réfrigération Dans le compartiment réfrigérateur, veillez à ce que les produits alimentaires Pendant la super-réfrigération, n’obstruent pas les orifices de sortie la température dans le compartiment d’air car cela gênerait sa circulation. Les réfrigérateur descend le plus bas produits alimentaires rangés directement possible pendant env.
  • Seite 54 Remarques Compartiment Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, hyperFresh papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombres, L’appareil maintient la température courgettes, poivrons, tomates et régnant dans le compartiment fraîcheur pommes de terre) qui craignent le proche de 0 °C.
  • Seite 55 Compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pur congeler des produits ■...
  • Seite 56 Congeler une petite quantité Ne se prêtent pas à la congélation : ■ Variétés de légumes habituellement d'aliments dégustées crues telles que la salade La façon de congeler des petites ou les radis, œufs dans leur coque, quantités d'aliments afin qu'ils soient raisins, pommes, poires et pêches congelés à...
  • Seite 57 Durée de conservation des Supercongélation automatique La façon de congeler à cœur le plus produits surgelés rapidement possible de petites quantités La durée de conservation dépend d'aliments est la suivante : de la nature des produits alimentaires. dans le bac à produits congelés ■...
  • Seite 58 Désactiver la supercongélation Equipement Fig. $ 1. À l'aide de la touche °C, sélectionnez Clayettes et bacs le compartiment congélation. Vous pouvez modifier à volonté 2. Appuyez sur la touche Super. l’agencement des clayettes dans L'affichage super freezing s'éteint. le compartiment et des bacs en La supercongélation est désactivée.
  • Seite 59 Bac à glaçons Autocollant « OK » Fig. + 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ (selon le modèle) d’eau potable puis rangez-le dans L'autocollant « OK » vous permet de le compartiment congélateur. vérifier si les plages de températures 2.
  • Seite 60 Arrêt et remisage de Nettoyage de l’appareil l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Éteindre l’appareil ■ ni aucun solvant contenant du sable, Appuyez sur la touche « + » pendant du chlorure ou de l’acide. 10 secondes. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Seite 61 4. N’essuyez le joint de porte qu’avec de Éclairage (LED) l’eau propre puis séchez-le soigneusement. Votre appareil est équipé d’un 5. Après le nettoyage, rebranchez éclairage par LED l’appareil. ne demandant pas d’entretien. 6. Rangez à nouveau les produits Les réparations de cet éclairage sont congelés.
  • Seite 62 Craquement Bruits Le dégivrage automatique a lieu. de fonctionnement Éviter la génération de bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb Bruits parfaitement normaux Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Remarque Ajustez ensuite l'horizontalité par les Lorsque la supercongélation est activée, pieds à...
  • Seite 63 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Seite 64 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 65 Autodiagnostic Service après-vente, de l’appareil numéro de produit/de fabrication et données Votre appareil est équipé d’un techniques programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul le service Service après-vente après-vente est en mesure de les Si vous avez des questions, si vous supprimer.
  • Seite 66 Les pièces de rechange d'origine Numéro de produit (E-Nr.) et numéro de relatives au fonctionnement de l’appareil fabrication (FD) et conformes à l’ordonnance Le numéro de produit (E-Nr.) et le d’écoconception correspondante sont numéro de fabrication (FD) sont indiqués disponibles auprès de notre service sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Seite 67 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 68 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 69 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Seite 70 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 71 Istruzioni per l’uso ■ Avviso Istruzioni per il montaggio ■ In caso di apparecchi fuori uso Libretto del servizio assistenza clienti ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. autorizzato 2. Troncare il cavo elettrico Allegato di garanzia convenzionale ■ di collegamento e rimuoverlo Informazioni sul consumo energetico ■...
  • Seite 72 Osservare Collegare la temperatura l’apparecchio ambiente Dopo avere posizionato l’apparecchio, e la ventilazione attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Seite 73 Ripiano per bottiglie grandi Avviso Illuminazione (LED) I nostri apparecchi possono essere Ripiano bottiglie collegati ad un inverter sinusoidale Set colazione di rete. Ripiano di separazione con Gli inverter di rete vengono utilizzati regolatore umidità in abbinamento a impianti fotovoltaici Cassetto per verdure e collegati direttamente alla rete elettrica pubblica.
  • Seite 74 Pulsante mode Indicatore hyperFresh Per la selezione delle funzioni Si accende quando è selezionato speciali. il vano hyperFresh. Pulsante Super Spia Allarm Serve per attivare le funzioni Si accende quando la porta del super cooling (frigorifero) o super congelatore è aperta da troppo freezing (congelatore).
  • Seite 75 Istruzioni per il funzionamento Vano hyperFresh La temperatura può essere regolata da – Dopo l’accensione possono ■ 1 °C a 3 °C. trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano 1. Premere il pulsante di selezione 13 raggiunte. finché non si attiva l'indicatore Grazie al sistema NoFrost, hyperFresh 3.
  • Seite 76 Modalità eco Modalità Sabbath Con la modalità eco si commuta All'attivazione della modalità Sabbath l’apparecchio al funzionamento a vengono disattivate le impostazioni risparmio energetico. seguenti: Attivazione: Segnali acustici ■ premere il pulsante mode finché non Illuminazione interna ■ viene visualizzato "eco mode". Indicazioni sul display ■...
  • Seite 77 Porta dell'apparecchio aperta molto a ■ Funzione di allarme lungo Controllare se gli alimenti hanno Un segnale acustico di allarme può iniziato a scongelarsi o sono essere emesso nei casi seguenti. scongelati. Non congelare alimenti parzialmente o completamente Allarme porta scongelati.
  • Seite 78 I comandi impartiti direttamente ■ Home Connect sull'apparecchio hanno sempre la priorità; quando l'apparecchio viene comandato direttamente, i comandi Questo apparecchio è dotato di tramite l'app Home Connect non sono connessione Wi-Fi e può essere disponibili. comandato a distanza con un dispositivo mobile.
  • Seite 79 Se il display visualizza oF significa Connessione automatica alla rete ■ domestica (WLAN) che non è stato possibile stabilire la Se è disponibile un router WLAN con connessione. funzione WPS, è possibile collegare Verificare che il frigorifero si trovi automaticamente il frigorifero alla rete entro il campo di copertura della domestica.
  • Seite 80 4. Per il frigorifero è ora configurata una Collegamento del frigorifero con l'app Home Connect propria rete WLAN con il nome Una volta stabilita la connessione tra il HomeConnect. frigorifero e la rete domestica è possibile A questa rete è ora possibile collegare il frigorifero all'app.
  • Seite 81 Se la connessione non è stata Home Connect Reset delle impostazioni ■ stabilita, verificare che il dispositivo Se non si riesce a stabilire la mobile sia connesso alla rete connessione oppure se si desidera domestica (WLAN). registrare il frigorifero in un'altra rete Quindi collegare di nuovo il (WLAN), è...
  • Seite 82 Accesso del servizio di Certificato di sicurezza del modulo di ■ comunicazione Wi-Fi (per la assistenza clienti protezione informatica della Contattando il servizio di assistenza connessione). clienti, quest'ultimo può intervenire La versione attuale del software e ■ sull'apparecchio dietro richiesta e dell'hardware del frigorifero.
  • Seite 83 Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Capacità utile totale o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni I dati di volume utile sono indicati sulla di colore delle parti di plastica nel targhetta d'identificazione frigorifero.
  • Seite 84 Super-raffreddamento Il vano hyperFresh Durante il super-raffreddamento il vano La temperatura del vano a 0 °C si frigorifero viene raffreddato quanto più mantiene vicino a 0 °C. La bassa possibile per ca. 6 ore. In seguito viene temperatura e il livello di umidità ottimale regolato automaticamente alla garantiscono condizioni di conservazione temperatura impostata prima del super-...
  • Seite 85 Avvertenze Congelatore Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. ananas, banane, papaie ed agrumi) Usare il congelatore ed ortaggi (ad es. melanzane, cetrioli, zucchine, peperoni, pomodori Per conservare alimenti surgelati. ■ e patate) che temono il freddo, Per produrre cubetti di ghiaccio.
  • Seite 86 Congelare piccole quantità di Congelare alimenti e conservare Per scoprire come congelare piccole quantità di alimenti in modo che congelino completamente il più Acquisto di alimenti surgelati rapidamente possibile, consultare la sezione Super-congelamento La confezione non deve essere ■ automatico. danneggiata.
  • Seite 87 Confezionamento di alimenti Verdura, frutta: ■ surgelati fino a 12 mesi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Super-congelamento il loro gusto o possano essiccarsi. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare vitamine e valori nutritivi, 2. Fare uscire l’aria. aspetto e gusto, gli alimenti devono 3.
  • Seite 88 Super-congelamento manuale Decongelare surgelati Figura $ Congelare le quantità più grandi di A seconda del genere e dell’uso, alimenti preferibilmente nello scomparto utilizzare una delle seguenti possibilità: più in basso. Qui congelano in modo particolarmente rapido e quindi anche a temperatura ambiente ■...
  • Seite 89 Set colazione Accumulatori di freddo Figura % L’accumulatore di freddo può essere estratto per raffreddare I contenitori del set colazione possono temporaneamente alimenti, per es. in essere estratti e riempiti singolarmente. una borsa frigo. Il set colazione può essere estratto per il L’accumulatore di freddo ritarda carico e scarico.
  • Seite 90 Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia Spegnimento dell'apparecchio ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Premere il tasto "+" per 10 secondi. cloro o acidi. Il frigorifero si spegne. Non usare spugne abrasive o spugne ■...
  • Seite 91 4. Lavare la guarnizione della porta solo Illuminazione (LED) con acqua pulita e poi asciugarla con cura. L’apparecchio è dotato 5. Dopo la pulizia: ricollegare di un’illuminazione a LED esente l’apparecchio. da manutenzione. 6. Introdurre di nuovo i surgelati. Riparazioni a questa illuminazione deve essere eseguite solo dal Servizio Caratteristiche Assistenza Clienti autorizzato.
  • Seite 92 Rumori di funzionamento Rumori normali Avvertenza Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono aumentare. Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono.
  • Seite 93 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 94 Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma dimostrativo è Tenere premuti il tasto °C e il tasto di il display della temperatura e attivo. regolazione @ per 5 secondi finché non viene l’illuminazione sono accesi. emesso un tono di conferma. Quando si rilasciano i tasti si sente un ulteriore tono di conferma.
  • Seite 95 Guasto Causa possibile Rimedio Il super-congelamento L'apparecchio decide autonomamente se è automatico non si spegne. necessario il super-congelamento automatico e lo attiva o disattiva automaticamente. Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti, codice prodotto/codice di Questo apparecchio dispone produzione e dati di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che tecnici...
  • Seite 96 Per motivi di sicurezza solo il personale I dati di contatto del servizio di adeguatamente specializzato e formato assistenza clienti sono disponibili può eseguire riparazioni nell'elenco dei centri di assistenza sull'apparecchio. La garanzia decade nel allegato o sul nostro sito Internet. caso in cui vengano eseguiti interventi o Codice prodotto (E-Nr.) e codice di riparazioni da parte di persone da noi...
  • Seite 97 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 98 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 99 Om te ontdooien of schoon te Vermijden van risico's voor ■ ■ maken: stekker uit het kinderen en kwetsbare stopcontact trekken of de personen: zekering uitschakelen. Altijd Kwetsbaar zijn kinderen/ aan de stekker trekken, nooit personen met lichamelijke, aan de aansluitkabel. geestelijke of zintuigelijke Dranken met een hoog beperkingen, evenals...
  • Seite 100 Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Seite 101 Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Seite 102 Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 103 1–21 Bedieningselementen Waarschuwing Boter en kaasvak Het apparaat mag in geen geval worden Voorraadvak voor kleine flesjes aangesloten op elektronische Vak voor grote flessen energiebesparingsstekkers. Verlichting (LED) Voor onze apparaten kunnen Flessenrek netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters Ontbijtset worden gebruikt bij fotovoltaïsche Scheidingsplaat met installaties die rechtstreeks zijn vochtigheidsregelaar...
  • Seite 104 Toets mode Indicatie freeze Om speciale functies te kiezen. Wordt gemarkeerd als het vriescompartiment is Super-toets geselecteerd. Wordt gebruikt om de functies super cooling (koelcompartiment) Indicatie hyperFresh en super freezing Wordt gemarkeerd als het (vriescompartiment) in te hyperFresh-compartiment is schakelen. geselecteerd.
  • Seite 105 Aanwijzingen bij het gebruik hyperFresh-compartiment De temperatuur is instelbaar van –1 °C Na het inschakelen kan het een aantal ■ tot 3 °C. uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt. 1. Keuzetoets 13 net zo lang indrukken Door het volledig automatische tot de indicatie hyperFresh 3 is ■...
  • Seite 106 eco-modus Sabbath-modus Met de eco-modus schakelt u het Bij het inschakelen van de Sabbath- apparaat op energiebesparend gebruik modus worden de volgende instellingen uitgeschakeld: Inschakelen: Geluidssignalen ■ Druk net zo vaak op de mode-toets tot Binnenverlichting ■ de indicatie “eco mode” verschijnt. Meldingen op de display ■...
  • Seite 107 Apparaatdeur heel lang geopend ■ Alarm function Controleer of levensmiddelen half of geheel zijn ontdooid. Half of geheel In de volgende gevallen kan het alarm ontdooide levensmiddelen niet afgaan. opnieuw invriezen. Een tweede koelapparaat (side-by- ■ Deuralarm side-opstelling) of een andere warmtebron verwarmt het apparaat Het deuralarm wordt ingeschakeld en in de temperatuurindicatie van het...
  • Seite 108 Home Connect instellen Home Connect Aanwijzingen Houd rekening met de Home Connect Dit apparaat is voorzien van Wi-Fi en kan ■ bijlage, die onder http://www.siemens- via een mobiel eindapparaat op afstand home.bsh-group.com bij de worden bediend. handleidingen gedownload kan Aanwijzing worden.
  • Seite 109 Aanwijzing Handmatige verbinding met het thuisnetwerk (WLAN) Beide toetsen exact tegelijkertijd Wanneer de beschikbare WLAN-router indrukken.De toetsbediening wordt niet over een WPS-functie beschikt of als geblokkeerd wanneer langere tijd dit niet bekend is, kunt u het alleen de lock-toets wordt ingedrukt. koelapparaat handmatig verbinden met De lock-toets opnieuw zo lang het thuisnetwerk.
  • Seite 110 6. Het mobiele eindapparaat met het Aanwijzing WLAN-netwerk HomeConnect Beide toetsen exact tegelijkertijd verbinden. indrukken.De toetsbediening wordt geblokkeerd wanneer langere tijd Wachtwoord: HomeConnect alleen de lock-toets wordt ingedrukt. Het tot stand brengen van de De lock-toets opnieuw zo lang verbinding kan tot 60 minuten duren. indrukken tot de blokkering wordt 7.
  • Seite 111 Signaalsterkte controleren Aanwijzing Als er geen verbinding kan worden Beide toetsen exact tegelijkertijd gemaakt, kunt u het beste de indrukken. De toetsbediening wordt signaalsterkte controleren. geblokkeerd wanneer langere tijd alleen de lock-toets wordt ingedrukt. 1. De super-toets en lock-toets De lock-toets opnieuw zo lang tegelijkertijd indrukken om het menu indrukken tot de blokkering wordt Home Connect te openen.
  • Seite 112 Verklaring van Aanwijzing overeenstemming U kunt de diagnose op afstand vroegtijdig afbreken door de toegang Hierbij verklaart BSH Hausgeräte GmbH van de servicedienst in de Home dat het apparaat met Home Connect Connect app uit te schakelen. functionaliteit voldoet aan de fundamentele vereisten en de overige Aanwijzing over toepasselijke bepalingen van de richtlijn...
  • Seite 113 Let op de koudezones in de Onderdelen eruit halen Diepvriesladen tot aan de aanslag koelruimte uittrekken, vooraan optillen en Door de luchtcirculatie in de koelruimte verwijderen. Afb. ) verschillen de koudezones: De koudste zones bevinden zich voor ■ De koelruimte de ontluchtingsopeningen en in de chiller, afb.
  • Seite 114 In- en uitschakelen Groentelade Afb. $ Afb. ' De groentelade is de optimale plaats 1. Selecteer het koelvak met de °C-toets. voor het bewaren van vers fruit en verse 2. Druk op de Super-toets. groente. Met de vochtigheidsregelaar De indicatie super cooling is verlicht. van de scheidingsplaat en een speciale afdichting kan de luchtvochtigheid in de U hoeft het superkoelen niet uit te...
  • Seite 115 Verskoellade Invriescapaciteit Afb. !/29 Het klimaat in verskoellade biedt ideale Gegevens over de invriescapaciteit vindt omstandigheden voor het bewaren van u op het typeplaatje. Afb. , vis, vlees, worst, kaas en melk. Voorwaarden voor Bewaartijden (bij 0 °C) invriesvermogen Supervriezen inschakelen 24 uur Afhankelijk van de kwaliteit ■...
  • Seite 116 Geschikt om in te vriezen: Aanwijzing ■ Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, De vers in te vriezen levensmiddelen wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, mogen niet met reeds ingevroren gepelde eieren, melkproducten zoals levensmiddelen in aanraking komen. kaas, boter en kwark, bereide Zo nodig de diepgevroren gerechten en kliekjes zoals soep, levensmiddelen in de diepvrieslades...
  • Seite 117 Houdbaarheid van Automatisch supervriezen Kleinere hoeveelheden levensmiddelen de diepvrieswaren bevriezen het snelst als u ze als volgt De houdbaarheid is afhankelijk van invriest: het soort levensmiddelen. in de onderste diepvrieslade ■ Op een temperatuur van -18 °C: links ■ Vis, worst, klaargemaakte gerechten, Het automatisch supervriezen schakelt ■...
  • Seite 118 Bij het automatisch supervriezen: ■ Uitvoering zodra de in te vriezen kleinere hoeveelheid levensmiddelen bevroren Legplateaus en Bij het handmatig supervriezen: na ■ voorraadvakken ca. 2 ½ dag. U kunt de legplateaus en de voorraadvakken in de deur naar wens verplaatsen.
  • Seite 119 IJsbakje Sticker "OK" Afb. + 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen (niet bij alle modellen) en in de diepvriesruimte zetten. Met de sticker "OK" kunt u controleren of 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met in het koelvak de voor de een bot voorwerp losmaken (steel van levensmiddelen aanbevolen veilige een lepel).
  • Seite 120 Apparaat buiten werking Ga als volgt te werk: stellen 1. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: 2. Diepvrieswaren verwijderen en bewaren op een koele plaats. 1. De stekker uit het stopcontact trekken De koude-accu (indien aanwezig) op of de zekering uitschakelen.
  • Seite 121 Legplateaus uit de deur nemen Energie besparen Afb. # Legplateaus optillen en verwijderen. Het apparaat in een droge, goed ■ Glasplateaus eruit halen te ventileren ruimte plaatsen! Het De glasplateaus naar voren trekken en apparaat niet direct in de zon of in de verwijderen.
  • Seite 122 Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Aanwijzing het apparaat. Als het supervriezen is ingeschakeld, Het apparaat staat tegen een ander kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Seite 123 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Seite 124 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Seite 125 Zelftest apparaat Servicedienst, product- /fabricagenummer en Het apparaat beschikt over een technische gegevens automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Servicedienst kunnen worden. Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als Zelftest starten het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze...
  • Seite 126 Originele vervangende onderdelen die Productnummer (E-Nr.) en relevant zijn voor de werking in productienummer (FD) overeenstemming met de desbetreffende Het productnummer (E-Nr.) en het Ecodesign-verordening kunt u voor de productienummer (FD) vindt u op het duur van ten minste 10 jaar vanaf het typeplaatje van het apparaat.
  • Seite 127 Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos y Peligro de incendio advertencias de En los tubos del circuito seguridad de frío fluye una pequeña cantidad de líquido refrigerante (R600a) de elevada Antes de emplear...
  • Seite 128 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos solo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por el fabricante, el a colocar.
  • Seite 129 Peligro de incendio No rascar el hielo o la ■ escarcha con ayuda de Las tomas de corriente objetos metálicos múltiples portátiles o las fuentes puntiagudos o cortantes. Los de alimentación portátiles conductos del agente pueden sobrecalentarse y refrigerante del provocar incendios.
  • Seite 130 No permitir que las grasas y Prevención de situaciones ■ ■ aceites entren en contacto de riesgo y peligros para con los elementos de plástico niños y adultos: del interior del aparato o la Los niños o las personas con junta de la puerta.
  • Seite 131 Este producto cumple las En caso de haber niños normas específicas de en el hogar seguridad para aparatos No dejar que los niños ■ eléctricos y se ajusta según las jueguen con el embalaje del normas de supresión de aparato o partes del mismo. interferencias.
  • Seite 132 * Desguace de los aparatos Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que usados exigen un tratamiento y eliminación ¡Los aparatos usados incorporan específicos. Preste atención a que materiales valiosos que se pueden las tuberías del circuito de frío recuperar! Entregando el aparato de su aparato no sufran daños a dicho efecto en un centro oficial...
  • Seite 133 Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Seite 134 Ventilación Advertencia Fig. " Peligro de descarga eléctrica! El aire en las paredes posterior Si la longitud del cable de conexión a la y laterales se calienta durante el red eléctrica no es suficiente, no utilice funcionamiento normal del aparato. en ningún caso cables de prolongación El aire recalentado debe poder escapar ni tomas de corriente múltiples.
  • Seite 135 Placa separadora con regulador Familiarizándose con de humedad la unidad Cajón para la verdura Cajón fresco Cajón de congelación Elementos de mando Fig. $ Indicación de la temperatura para el compartimento frigorífico Las cifras indican, en °C, la Despliegue, por favor, la última página temperatura ajustada en el con las ilustraciones.
  • Seite 136 Tecla Super Indicación hyperFresh Sirve para activar las funciones Se resalta cuando se ha super cooling (compartimento seleccionado el compartimento frigorífico) y super freezing hyperFresh. (congelador). Indicación de alarma Teclas selectoras +/- Se enciende cuando la puerta del Con estas teclas se ajusta la compartimento frigorífico temperatura de los permanece abierta durante...
  • Seite 137 Advertencias relativas Compartimento hyperFresh al funcionamiento del aparato La temperatura se puede ajustar de – 1 °C a 3 °C. El aparato puede necesitar varias ■ horas hasta alcanzar todas las 1. Pulsar la tecla selectora 13 hasta que temperaturas ajustadas. se active la indicación hyperFresh 3.
  • Seite 138 Modo Eco Nota En el display hyperFresh aparece «–». Mediante la función Eco se conmuta el aparato a la modalidad de mínimo Desactivación: consumo energético. Pulsar la tecla mode repetidas veces hasta que se apague la indicación Activación: vacation. Pulsar la tecla mode repetidas veces hasta que aparezca la indicación «eco Modo Sabbath mode».
  • Seite 139 La puerta del aparato está abierta por ■ Función alarma mucho tiempo Comprobar si los alimentos han La alarma se puede producir en los empezado a descongelarse o están siguientes casos. descongelados. No volver a congelar alimentos que han empezado a Alarma de la puerta descongelarse o que ya están descongelados.
  • Seite 140 El manejo desde el propio aparato ■ Home Connect tiene siempre prioridad sobre el manejo a través de la aplicación Home Connect. En ese Este aparato funciona con Wi-Fi y puede momento no es posible controlarlo controlarse a través de un dispositivo desde la aplicación.
  • Seite 141 Si en el indicador aparece oF, no Conexión automática a la red doméstica ■ (WLAN) se ha podido establecer una Cuando existe un router WLAN con conexión. función WPS, el aparato refrigerador Compruebe que el aparato puede conectarse directamente con la refrigerador se encuentre dentro red doméstica.
  • Seite 142 4. El aparato refrigerador ha ajustado Conectar el aparato refrigerador con la Home Connect aplicación una red WLAN propia con el nombre Una vez establecida la conexión entre el de red HomeConnect. aparato refrigerador y la red doméstica, Puede acceder a esta red con el se puede conectar el aparato dispositivo móvil.
  • Seite 143 5. Seguir las indicaciones de la Nota aplicación hasta que finalice el El valor de intensidad de la señal proceso. debería ser 2 como mínimo. Si la intensidad de la señal es demasiado Los indicadores muestran PA y on. ■ baja, puede interrumpirse la conexión.
  • Seite 144 Acceso al servicio de atención Indicaciones sobre protección al cliente de datos Cuando se ponga en contacto con el Al conectar por primera vez el aparato servicio de atención al cliente, este refrigerador Home Connect a una red podrá acceder a su aparato y registrar WLAN asociada a Internet, el aparato su estado con su previo consentimiento.
  • Seite 145 Declaración de conformidad Retirar elementos del aparato Desplazar el cajón de congelación hacia Por la presente, BSH Hausgeräte GmbH el cuerpo del usuario hasta el tope, certifica que el aparato con la levantarlo por la parte frontal y retirarlo funcionalidad de Home Connect cumple del aparato.
  • Seite 146 Nota Superfrío No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin Mediante esta función se enfría el de permitir la libre circulación del mismo. compartimento frigorífico durante aprox. Los alimentos colocados en las 6 horas hasta alcanzar la temperatura inmediaciones de las aberturas de salida más baja posible, conmutando del aire pueden resultar congelados...
  • Seite 147 Notas Compartimento hyperF La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos, ■ papayas y cítricos) y la verdura resh (berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y patatas) La temperatura del compartimento sensibles al frío deberán guardarse fresco se mantiene siempre en torno a fuera del frigorífico a una temperatura los 0 °C.
  • Seite 148 Compartimento de Congelar y guardar congelación alimentos El compartimento de Puntos a tener en cuenta al congelación es adecuado comprar alimentos ultracongelados para guardar productos ■ ultracongelados, Prestar atención a que la envoltura del ■ alimento o producto congelado no para preparar cubitos de hielo, ■...
  • Seite 149 Nota Nota Los productos congelados no deben Procurar que los alimentos congelados entrar en contacto con los alimentos que ya hubiera en el congelador no frescos que se desean congelar. En entren en contacto con los alimentos caso necesario, recoger y apilar los frescos que se desean congelar.
  • Seite 150 Materiales apropiados para el envasado Supercongelación de los alimentos: Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas Para que los alimentos conserven su y envases específicos para la valor nutritivo, vitaminas, buen aspecto y congelación de alimentos. sabor hay que congelarlos hasta su Estos productos pueden encontrarse en núcleo lo más rápidamente posible.
  • Seite 151 Una vez finalizada la supercongelación, Supercongelación manual Fig. $ el aparato pasa automáticamente al funcionamiento normal. Congelar las cantidades más grandes de alimentos preferentemente en el En caso de supercongelación ■ compartimento inferior. Dado que aquí automática: en cuanto la cantidad se congelan de un modo particularmente menor de alimentos a congelar está...
  • Seite 152 Cubitera Equipamiento Fig. + 1. Llenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el Estantes y recipientes compartimento de congelación. La posición de las bandejas y estantes 2. Desprender la cubitera adherida sólo o recipientes del interior del aparato y de con ayuda de un objeto sin aristas, la cara interior de la puerta se puede como por ejemplo el mango de una...
  • Seite 153 Nota Adhesivo «OK» Para evitar daños en el aparato, la puerta del mismo debe abrirse de modo que (no disponible en todos los modelos) permanezca abierta por sí misma. No coloque ningún objeto en la puerta para Con el adhesivo «OK» puede comprobar mantenerla abierta.
  • Seite 154 3. Téngase presente que el agua Retirar los cajones Fig. ( empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en los elementos de Desplazar los cajones completamente mando ni entrar en contacto con la hacia el cuerpo del usuario y levantarlos iluminación, las aberturas de para soltarlos de su enclavamiento.
  • Seite 155 Consejos prácticos Ruidos para ahorrar energía de funcionamiento eléctrica del aparato ¡Emplazar el aparato en una ■ Ruidos de funcionamiento habitación seca y fresca, dotada de normales del aparato una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe Nota instalarse de forma que reciba Estando activada la función de directamente los rayos del sol, ni...
  • Seite 156 Ruidos que se pueden evitar Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados fácilmente Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un El aparato está colocado en posición desnivelada nuevo emplazamiento. Nivelar el aparato con ayuda de un nivel Las botellas o recipientes de burbuja.
  • Seite 157 Avería Posible causa Forma de subsanarla No se ilumina ninguna Se ha producido un corte Introducir el enchufe del aparato en la toma pantalla ni ninguno de los del suministro de corriente de corriente. Verificar si hay que corriente; pilotos de aviso. eléctrica;...
  • Seite 158 Avería Posible causa Forma de subsanarla La puerta del compartimento El evaporador (generador Para desescarchar el evaporador, retirar de congelación ha de frío) del sistema NoFrost primero los alimentos de los cajones y gavetas permanecido abierta durante presenta tal acumulación de congelación y guardarlos, bien aislados, un tiempo prolongado;...
  • Seite 159 Autocomprobación del Servicio de Asistencia aparato Técnica, número de producto/fabricación y Su aparato dispone de un programa datos técnicos automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; éstas sólo pueden ser Servicio de Asistencia Técnica subsanadas por el Servicio de Asistencia Si tiene preguntas, si no puede subsanar Técnica Oficial de la marca.
  • Seite 160 Las piezas de repuesto originales Número de producto (E-Nr.) y número relevantes para el funcionamiento de fabricación (FD) conforme al reglamento sobre diseño El número de producto (E-Nr.) y el ecológico se pueden adquirir en nuestro número de fabricación (FD) se Servicio de Asistencia Técnica durante al encuentran en la placa de características menos 10 años a partir de la fecha de...
  • Seite 161 1 - 21 "...
  • Seite 162 &...
  • Seite 164 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München GERMANY Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG siemens-home.bsh-group.com...

Diese Anleitung auch für:

Iq700 kg39fpxda/05