Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GUL..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GUL12 SERIE

  • Seite 1 GUL.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Gefrieren und Lagern ....Hinweise zu Ihrer Sicherheit ..Gefriergut auftauen .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Congelare e conservare ... . . Avvertenze per la Vostra sicurezza ..Scongelamento di alimenti congelati .
  • Seite 4 no Bruksanvisning Veiledning om utrangering ... Frysing og lagring ....Sikkerhetsveiledninger ....Opptining av frosne varer .
  • Seite 5 es Índice Consejos para la eliminación y el Congelar y guardar los alimentos ..desguace de los aparatos usados ..Descongelación de alimentos ..Consejos de seguridad y advertencias Descongelar (desescarchar) de carácter general...
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Hinweise zu Ihrer Entsorgung Sicherheit x Altgerät entsorgen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Bitte beachten, wenn Ihr neues Gerät ein Altgerät ersetzt. Lesen Sie Gebrauchs und Montageanlei tung aufmerksam durch! Sie enthalten Altgeräte sind kein wertloser Abfall! wichtige Informationen über Aufstellen, Durch umweltgerechte Entsorgung Gebrauch und Wartung des Gerätes.
  • Seite 7: Allgemeine Bestimmungen

    Pro 8 g Kältemittel muss der Raum reinigen! Der Dampf kann an elektrische mindestens 1 m groß sein. Die Menge Teile gelangen und einen Kurzschluss des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf oder einen Stromschlag auslösen. dem Typschild im Inneren des Gerätes. S Kunststoff Teile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen.
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 Temperaturwähler Zum Einstellen, Temperaturwähler mit einer Münze drehen. Stellung 1 wärmste Temperatur Stellung 7 kälteste Temperatur Bitte klappen sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Hauptschalter Ein/Aus Gebrauchsanweisung gilt für mehrere mit grüner Kontroll Leuchte (leuchtet, Modelle.
  • Seite 9: Temperaturanzeige In Der Gerätetür

    abdecken oder etwas davorstellen. Die Temperaturanzeige in der Kühlmaschine muß sonst mehr leisten, Gerätetür und das erhöht den Stromverbrauch. Bild 3 (nicht bei allen Modellen) Gerät anschließen Die stromnetzunabhängige Temperaturanzeige zeigt zwei Nach dem Aufstellen des Gerätes sollte Temperaturbereiche an. man mind.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    S Die Stirnseiten des Gehäuses werden Gerät einschalten teilweise leicht beheizt, dies verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der Hauptschalter Bild 2/7 drücken, grüne Türdichtung. und rote Kontroll Leuchte leuchten. Warnton ertönt (nicht bei allen Modellen). Raumtemperatur und Warnton ausschalten Belüftung beachten (nicht bei allen Modellen).
  • Seite 11: Gefrieren Und Lagern

    Gemüse und Obst vor dem Eingefrieren Gefrieren und Lagern blanchiert werden. Beim Blanchieren wird das Gemüse und Obst kurzzeitig in kochendes Wasser Beim Einkauf von getaucht. Tiefkühlkost beachten Literatur über das Eingefrieren, wo auch das Blanchieren beschrieben wird, gibt es S Achten Sie auf die Verpackung, sie im Buchhandel.
  • Seite 12: Lebensmittel Eingefrieren

    Max. Gefriervermögen Gegebenenfalls durchgefrorene Lebensmittel auf die unteren Roste bzw. Lebensmittel sollen möglichst schnell bis in die unteren Schalen umstapeln. Die zum Kern durchgefroren werden. Nur so Kälteakkus (soweit beiliegend) in das bleiben Vitamine, Nährwert, Aussehen oberste Fach direkt auf die Lebensmittel und Geschmack erhalten.
  • Seite 13: Gefriergut Auftauen

    Nutzinhalt Kälteakku Bild 7/A Angaben über den Nutzinhalt ohne Innenausstattung nach aktueller Norm (Nicht bei allen Modellen, wenn finden Sie auf dem Typschild. beiliegend, Stückzahl unterschiedlich). Der Kälteakku verzögert bei einem Mit Innenausstattung beträgt der Stromausfall oder einer Störung die nutzbare Inhalt entsprechend der Erwärmung des eingelagerten Typschildangabe:...
  • Seite 14: Abtauen Und Abtauhilfen

    Die max. Lagerdauer des Gefriergutes Topfuntersetzer in das Gerät stellen. nicht mehr voll nutzen. Gerätetür schließen, damit die Wärme nicht entweichen kann. Nach dem Abtauen das in der Abtauen und Gefriergutschale aufgefangene Tauwasser ausleeren. Das restliche Abtauhilfen Tauwasser auf dem Gefrierraum boden mit einem Schwamm aufwischen.
  • Seite 15: Energie Sparen

    Achtung: Nie das Gerät mit einem Dampf S Achten Sie darauf, dass die reinigungs Gerät reinigen! Der Dampf Gefrierfach Tür immer geschlossen ist. kann an spannungsführende Teile des S Die Geräterückseite sollte gelegentlich Geräts gelangen und einen Kurzschluss mit einem Staubsauger oder Pinsel oder einen Stromschlag auslösen! Der gereinigt werden, um einen erhöhten heiße Dampf kann die Kunststoff...
  • Seite 16: Kleine Störungen Selbst Beheben

    ... die Kontroll Anzeige (rot) ständig Kleine Störungen leuchtet. Im Gefrierraum ist es zu warm, weil: selbst beheben S Die Tür häufig geöffnet wurde oder Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen große Mengen Lebensmittel frisch Sie bitte, ob Sie aufgrund der eingefroren wurden.
  • Seite 17: Instructions On Appliance Disposal

    Please ask your dealer or inquire at your Instructions on local authority about current means of disposal. appliance disposal x Disposal of your old Safety information appliance When replacing your old appliance with a Before switching on the new one, please comply with the appliance following: Please read the operating and installation...
  • Seite 18: Using The Appliance

    The room must be at least 1 m per 8 g of come into contact with live components refrigerant. The amount of refrigerant in in the appliance and cause your appliance is indicated on the rating a short circuit or an electric shock. plate inside the appliance.
  • Seite 19: Getting To Know Your Appliance

    Main switch ON/OFF Getting to know your With green control light (illuminates appliance when the main switch has been switched ON). Fast freeze button with yellow control light (Illuminates when Fast freeze has been switched ON). To switch OFF, press the Fast freeze button again (Fast freeze does NOT switch OFF automatically).
  • Seite 20: Connecting The Appliance

    Black temperature range - Connecting the freezer temperature correct Dash lined temperature range - appliance freezer temperature too low After installing the appliance, you should The dash lined temperature range may wait at least ½ hour before switching on also be temporarily indicated: the appliance.
  • Seite 21: Switching On The Appliance

    S The refrigeration system may cause Switching ON the parts of the freezer shelves to become quickly covered in hoarfrost. This will appliance NOT affect the function or power consumption of the appliance. Press the master switch Fig. 2/7, the The appliance does not require green and red pilot lights switch ON (not defrosting until the entire surface of the...
  • Seite 22: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    S When storing food which is already Switching OFF and frozen, all drawers can be filled immediately. It is NOT necessary to disconnecting the switch ON fast freeze. appliance Freezing food yourself Switching OFF the If you wish to freeze food yourself, use only fresh, undamaged food.
  • Seite 23: Max. Freezing Capacity

    The following products are suitable for Freezing food wrapping/packing food: Allow hot food and drinks to cool down to Plastic film, polyethylene blown film, room temperature before placing them in aluminium foil and freezer tins. These the freezer compartment. products can be purchased from your dealer.
  • Seite 24 quantities of food (up to 2 kg) can be The space under the bottom drawer Fig. 9 can also be used for storing flat frozen without fast freeze. To switch ON fast freeze, simply press the fast freeze frozen food. button Figure 2/8.
  • Seite 25: Defrosting Frozen Produce

    Approx. 4 hours before defrosting, switch Defrosting frozen ON fast freeze. The food will then drop to a very low temperature and can therefore produce be stored for a longer period at room temperature. Then remove all freezer Depending on the type of food and drawers (except the bottom one) and food intended use, frozen produce can be and place the ice block (if enclosed) on...
  • Seite 26: Cleaning The Appliance

    temperature of the frozen products Cleaning the appliance cools the food in the refrigerator. S Open and close the door as briefly as 1. Warning: Pull out the mains plug or possible. switch OFF the fuse. S A layer of hoarfrost in the freezer 2.
  • Seite 27: Eliminating Minor Faults Yourself

    The appliance is crowded S There has been a power failure. Please leave clearance between the S The fuse for the building electrical appliance and surrounding furniture system has been switched OFF. or appliances. S The mains plug has been correctly Drawers, baskets or storage surfaces inserted into the socket.
  • Seite 28: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les réfrigérateurs et congélateurs Conseils pour la mise contiennent des gaz isolants et des fluides réfrigérants qui nécessitent une mise au au rebut rebut adéquate. Prenez garde à ce que le circuit frigorifique de votre appareil ne soit x Mise au rebut de pas endommagé...
  • Seite 29: Installation Et Branchement De L'appareil

    Installation et branchement Pendant l'utilisation de l'appareil S Dans les cas suivants, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou défaites le fusible/coupez le disjoncteur: Attention: Cet appareil contient un fluide réfrigérant - Si vous dégivrez l'appareil. compatible avec l'environnement mais - Si vous nettoyez l'appareil.
  • Seite 30: Dispositions Générales

    S Dans le compartiment congélateur, ne Présentation de stockez pas de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles ou en boîtes car l'appareil elles éclateraient. S Ne portez pas directement à la bouche les esquimaux ou les glaçons qui sortent du compartiment congélateur (risque de brûlures dû...
  • Seite 31: Bandeau De Commande

    et si vous réglez le thermostat sur un Bandeau de chiffre repère plus élevé (température plus froide). commande 10 Touche d'arrêt de l'alarme sonore Fig. 2 (selon le modèle) Thermostat L'alarme sonore se fait entendre lorsque le voyant d'avertissement Pour régler le thermostat, appliquez rouge s'allume.
  • Seite 32: Branchement De L'appareil

    (par ex. lors d'une coupure de courant), Sur les appareils destinés aux pays vérifiez si les produits surgelés ont non européens, vérifiez si la tension décongelé. de branchement et le type de courant spécifiés sur la plaque signalétique Ne congelez pas à nouveau des produits concordent bien avec ceux offerts par surgelés qui auraient complètement ou en le secteur du pays concerné.
  • Seite 33: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Réglage de la température Consignes pour la Réglez le sélecteur de température température ambiante Fig. 2/6 sur un chiffre. Les chiffres plus élevés correspondent à des températures et l'aération plus basses. Nous recommandons un réglage intermédiaire, (par ex. entre 4 et Suivant sa «catégorie climatique»...
  • Seite 34: Congélation Et Stockage

    Ne se prêtent pas à la congélation: Congélation et Les oeufs entiers dans leur coquille, la crème fraîche et la mayonnaise, la salade stockage verte, les radis et les oignons. Le blanchiment des fruits et légumes Attention lors de l'achat de Blanchissez les fruits et légumes avant la produits surgelés congélation afin qu'ils conservent couleur,...
  • Seite 35: Congélation Des Produits Frais

    Pour fermer l'emballage, vous pouvez Vous pouvez mettre des aliments à utiliser: congeler partout dans le compartiment congélateur. Posez les grandes quantités Des élastiques, des clips en plastique, d'aliments sur les grilles de congélation des ficelles, des rubans adhésifs résistant car elles y congèleront vite et sans perdre au froid.
  • Seite 36: Contenance Utile

    Pour enclencher la supercongélation, il Si vous devez stocker beaucoup suffit d'appuyer sur la touche de d'aliments, sortez tous les tiroirs de supercongélation Fig. 2/8. congélation de l'appareil sauf le plus bas et entreposez les aliments directement sur Le voyant de contrôle jaune indique que la les grilles.
  • Seite 37: Préparation De Glaçons

    Préparation de glaçons Dégivrage, accessoires Fig. 8 de dégivrage Remplissez aux trois quarts le bac à glaçons avec de l'eau puis déposez le sur le fond du tiroir de congélation. Si le bac a Dégivrage collé contre le tiroir, décollez le avec le Fig.
  • Seite 38: Nettoyage De L'appareil

    Pour récupérer l'eau de dégivrage, Nettoyage de l'appareil videz le tiroir inférieur mais laissez le en place. Débranchez la fiche mâle de l'appareil. Pour accélérer le dégivrage, 1. Attention: débranchez la fiche mâle posez deux casseroles remplies d'eau de l'appareil ou retirez le très chaude sur une plaque et fusible/coupez le disjoncteur.
  • Seite 39: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires Bruits tout à fait normaux et qu'il ne se trouve pas à proximité Bourdonnement étouffé: pendant que d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 40: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Le voyant d'avertissement rouge Remédier soi même (température) est allumé en permanence. aux petites pannes La température est trop élevée dans le compartiment congélateur, pour les Avant d'appeler le service après vente, raisons suivantes: vérifiez si, à l'aide des conseils ci des S Vous avez fréquemment ouvert la porte sous, vous ne pouvez pas remédier vous ou avez rangé...
  • Seite 41: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    l'ambiente e riciclabili. Vi preghiamo di Avvertenze per lo collaborare: smaltite l'imballaggio rispettando l'ambiente. smaltimento Informarsi presso il proprio rivenditore x Smaltimento specializzato o presso la propria amministrazione municipale sulle attuali dell'apparecchio dismesso vie di smaltimento. Tenere presente, se il nuovo apparecchio sostituisce un apparecchio dismesso.
  • Seite 42 In caso fuga di refrigerante: S Solo il personale specializzato è autorizzato ad eseguire riparazioni. Le - badare che fiamme libere o fonti riparazioni non eseguite con la dovuta d'accensione non vengano a trovarsi in competenza possono mettere in prossimità del punto di fuga. considerevole pericolo l'utilizzatore.
  • Seite 43: Norme Generali

    S Non mettere subito in bocca i gelati su Conoscere stecca ed i cubetti di ghiaccio presi direttamente dal congelatore. Pericolo l'apparecchio di ferite da congelamento causate da temperature molto basse! S Non toccare i prodotti surgelati con le mani bagnate. Gelando per contatto, le mani possono attaccarsi ai prodotti.
  • Seite 44: Pannello Comandi

    10 Pulsante esclusione allarme Pannello comandi acustico (non in tutti i modelli) Figura 2 L'allarme acustico viene emesso Selettore temperatura contemporaneamente all'accendersi della spia di allarme rossa. Tace Per regolare ruotare il selettore quando la spia di allarme rossa si temperatura con una moneta.
  • Seite 45: Collegare L'apparecchio

    Non congelare di nuovo gli alimenti Per gli apparecchi destinati all'uso semiscongelati o scongelati. Questi in paesi non europei, è necessario possono essere ricongelati solo dopo verificare sulla targhetta essere stati lavorati in una pietanza pronta d'identificazione se la tensione ed il (cotta o arrostita).
  • Seite 46: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Regolare la temperatura Considerare Disporre il selettore temperatura la temperatura figura 2/6 su un numero qualsiasi. I numeri più alti corrispondono ambiente e la a temperature più fredde. Consigliamo ventilazione una temperatura media (per es. 4-5). Negli apparecchi con indicatore di Secondo la «classe climatica»...
  • Seite 47: Congelare E Conservare

    Non sono adatti per il congelamento Congelare e Uova intere nella buccia, panna acida e maionese, insalate in foglia, ravanelli, conservare rafani e cipolle. Scottare la verdura e la frutta Tenere presente Prima del congelamento, verdura e frutta nell'acquisto di alimenti dovrebbero essere scottate, per surgelati conservare colore, gusto, aroma e...
  • Seite 48: Max. Capacità Di Congelamento

    É preferibile congelare le quantità più Per la chiusura sono adatti: grandi di alimenti direttamente sulle anelli di gomma, clip di plastica, griglie; qui gli alimenti si congelano molto cordicelle, nastri adesivi resistenti al rapidamente e quindi conservando le freddo e simili. I sacchetti e fogli tubolari in proprietà.
  • Seite 49 All'attivazione la spia gialla s'illumina. Per evitare che, in caso di una eventuale Il compressore ora funziona interruzione di corrente o di un guasto, gli costantemente e nell'apparecchio si alimenti congelati possano riscaldarsi raggiunge una temperatura più bassa. rapidamente, disporre gli accumulatori del freddo nello scomparto più...
  • Seite 50: Scongelamento Di Alimenti Congelati

    è vuoto oppure contiene pochi alimenti Scongelamento di congelati. alimenti congelati Ca. 4 ore prima dello sbrinamento, inserire il superfreezer, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa, Secondo il tipo e la destinazione, e poterli così conservare più a lungo a scegliere tra le possibilità...
  • Seite 51: Pulire L'apparecchio

    esplosivi, contenere solventi o Per la pulizia, i cassetti di congelamento propellenti dannosi per i materiali possono essere estratti. A tal fine tirarli sintetici, o essere nocivi alla salute. fino all'arresto, sollevarli un poco avanti ed estrarli completamente. Figura 4. Osservare le indicazioni della casa produttrice.
  • Seite 52: Rumori Di Funzionamento

    Eliminare da soli i Rumori di piccoli guasti funzionamento Prima di rivolgersi al servizio assistenza, si Rumori normali prega di verificare se è possibile eliminare autonomamente il malfunzionamento, con Ronzio - refrigeratore in funzione. l'aiuto delle avvertenze seguenti. Ribollire, fruscìo o gorgoglìo - Infatti in caso d'intervento del servizio as il refrigerante scorre attraverso i tubi.
  • Seite 53: Servizio Assistenza Clienti

    ... la spia allarme temperatura (rossa) è costantemente accesa. Servizio assistenza La temperatura nel vano congelatore è clienti troppo alta perché: S la porta è stata aperta troppo spesso, Trovate un servizio assistenza clienti non lontano da voi nell'elenco telefonico oppure sono state introdotte grandi oppure nell'elenco del servizio assistenza quantità...
  • Seite 54: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoeren van de Aanwijzingen over de verpakking van uw nieuwe afvoer apparaat x Afvoeren van het oude Attentie! Verpakkingsmateriaal is geen apparaat speelgoed voor kinderen - gevaar Attentie a.u.b. als u uw oude apparaat voor verstikking door vouwkarton en door een nieuw vervangt.
  • Seite 55: Bij Het Gebruik

    Bij het plaatsen en Bij het gebruik aansluiten van het apparaat S n de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien: Attentie! Het apparaat bevat in geringe hoeveelheid - ontdooien, het milieuvriendelijke maar brandbare - schoonmaken.
  • Seite 56: Algemene Bepalingen

    S Flessen en blikjes met vloeistoffen - vooral koolzuurhoudende dranken - Kennismaking met het niet in de diepvriesruimte opslaan. apparaat De flessen en blikjes springen! S IJslollies en ijsblokjes niet direct uit de diepvriesruimte in de mond nemen. (gevaar voor verbranding door de zeer lage temperatuur).
  • Seite 57: Bedieningspaneel

    Temperatuurindicatie in de Bedieningspaneel deur van het apparaat Afb. 2 Afb. 3 Temperatuurkiezer (niet bij alle modellen) De temperatuurindicatie die onafhankelijk Om in te stellen: de temperatuurkiezer is van het elektriciteitsnet, geeft twee met een muntstuk draaien. bereiken aan. Stand 1" warmste temperatuur Het zwarte bereik - de juiste Stand 7"...
  • Seite 58: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Waarschuwing! Het apparaat mag nooit worden Afb. 1/4 aangesloten op elektronische De be en ontluchting van de energiebesparende stekkers (bijv. koelmachine wordt uitsluitend geregeld Ecoboy of Sava Plug) of op via het ventilatierooster in de plint. Het omvormers die gelijkstroom omzetten ventilatierooster nooit afdekken.
  • Seite 59: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Attentie! Apparaat uitschakelen S Als de deur na het sluiten van de en buiten werking diepvriesruimte niet meteen weer geopend kan worden: 2 tot 3 minuten stellen wachten tot de ontstane onderdruk is opgeheven. Uitschakelen van het S Als de koelmachine loopt, kan zich op apparaat verschillende plaatsen van de vriesroosters snel een laagje rijp...
  • Seite 60: Levensmiddelen Zelf Invriezen

    Levensmiddelen zelf Voor verpakking geschikt: Kunststof folie, polyetheenfolie, invriezen aluminiumfolie en diepvriesdozen. Deze Als u zelf levensmiddelen wilt invriezen, producten zijn in de handel verkrijgbaar. gebruik dan alleen verse levensmiddelen. Niet geschikt voor verpakking: Geschikt om in te vriezen: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, vlees en worst, gevogelte en wild, vis, vuilniszakken en gebruikte groente, kruiden, fruit, brood en gebak,...
  • Seite 61: Levensmiddelen Invriezen

    Levensmiddelen invriezen Supervriezen Warme dranken en gerechten vóór het Als er al levensmiddelen in de opslaan in de diepvriesruimte op diepvriesruimte liggen, danmoet een paar kamertemperatuur laten afkoelen. uur vóór het inladen van verse levensmiddelenhet supervriessysteem Flessen en blikjes met vloeistoffen die worden ingeschakeld.
  • Seite 62: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Levensmiddelen opslaan dat de opgeslagen diepvrieswaren al te snel ontdooien. De koude accu kan er Let erop dat alle diepvriesladen helemaal ook uitgehaald worden om tot de aanslag zijn ingeschoven. levensmiddelen tijdelijk koel te houden, Belangrijk voor een optimale bijv. in een koeltas. luchtcirculatie in het apparaat! IJsblokjes maken Als er veel levensmiddelen moeten...
  • Seite 63: Ontdooien En Tips Bij Het Ontdooien

    Tips bij het ondooien Ontdooien en tips bij Na het ontdooien het in de diepvrieslade het ontdooien opgevangen dooiwater weggooien. Het resterende dooiwater op de bodem van de diepvriesruimte met een spons Ontdooien afwissen. Apparaat schoonmaken. Afb. 9 Attentie! Bij het ontdooien van de diepvriesruimte Gebruik nooit elektrische altijd de stekker uit het stopcontact verwarmingsapparaten,...
  • Seite 64: Bedrijfsgeluiden

    Attentie: het apparaat nooit met een S De deur van het apparaat zo kort stoomapparaat schoonmaken! De damp mogelijk openen! kan bij de onder spanning staande S Een laag rijp of ijs in het vriesvak onderdelen van het apparaat komen en vermindert de afgifte van koude aan kortsluiting of een elektrische schok de diepvrieswaren en verhoogt het...
  • Seite 65: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Het apparaat van het meubel of het S of de stroom is uitgevallen, apparaat ernaast wegschuiven. S of de zekering van de huisinstallatie is Laden, manden of legplateaus uitgeschakeld, wiebelen of klemmen S of de stekker van het apparaat goed in Controleer de delen die eruit gehaald het stopcontact zit.
  • Seite 66: Bortskaffelset

    Bortskaffelse Sikkerhedsanvisninger og advarsler Kasserede maskiner Vær opmærksom på følgende, hvis Deres Før De anvender Deres nye nye skab skal erstatte et gammelt skab: apparat: Gamle skabe skal gøres ubrugelige med Bør De læse betjenings og det samme. monteringsvejledningen grundigt 1.
  • Seite 67: Generelle Bestemmelser

    Pr. 8 g kølemiddel skal rummet være skabets spændingsførende dele, hvilket mindst 1 m . Kølemiddelmængden i kan føre til kortslutning eller elektrisk Deres skab finder De på typeskiltet inde i stød. skabet. S Plastdele og dørpakningen må ikke I nødstilfælde smøres ind med olie eller fedt.
  • Seite 68: Lær Skabet At Kende

    Indfrysning med gul kontrollampe Lær skabet at kende (kontrollampen lyser, når lyn indfrys ningstasten er tændt) Funktionen slukkes ved at trykke på tasten en gang til (lyn indfrysningen slukker ikke automatisk). Advarselslampe for fryseren (rød) Lyser, når det er for varmt i fryserum met og der er risiko for, at de dyb frosne varer tør op.
  • Seite 69: Elektrisk Tilslutning

    viseren i temperaturområdet befinder sig i også, selv om der er tale om det sorte område. udskiftning af et eksisterende skab, der ikke har været ekstrabeskyttet. Befinder temperaturangivelsen sig (f.eks. Formålet med ekstrabeskyttelsen er som følge af et strømsvigt) i det stiplede at beskytte brugeren mod farlige område i længere tid, skal det elektriske stød i tilfælde af fejl.
  • Seite 70: Lagttag Rumtemperaturen Og Ventilationen

    Bemærk Sluk, ikke i brug S Hvis det ikke er muligt at åbne frysedøren, umiddelbart efter at den er Stop skabet blevet lukket, vent da 4-5 minutter, indtil det opståede undertryk er udlignet. Tryk på afbryderen Fig. 2/7, hvorefter S Hylder kan, afhængigt af frysesystemet, den grønne kontrol lampe slukker.
  • Seite 71: Indfrysning Af Fødevarer

    Indfrysning af ferske Egnet lukkemateriale Gummibånd, plastikklips, bindetråd, fødevarer kuldebestandig tape eller lignende. Ved Hvis man selv indfryser fødevarer, bør der anvendelse af film kan der anvendes en kun anvendes friske varer af god kvalitet. foliesvejser til lukning. Egnede frysevarer Før varerne lægges i fryseren, skal de Kød og pølser, fjerkræ...
  • Seite 72: Opbevaring Af Fødevarer

    Rumindhold Allerede frosne fødevarer må ikke komme i berøring med de friske Angivelser af rumindholdet uden fødevarer, der skal fryses. indvendigt udstyr i henhold til aktuel Allerede dybfrosne varer kan evt. placeres standard findes på typeskiltet. i de nederste skuffer/på de nederste Rumindhold inkl.
  • Seite 73: Optøning Af Dybfrostvarer

    Fryseelementer Den maksimale opbevaringstid gælder derefter ikke! Fig. 7/A (ikke alle modeller), hvis de følger med skabet, kan styktallet variere). Afrimning af fryseren Fryseelementerne bevirker, at varerne i og hjælp til afrimning fryseren ikke opvarmes så hurtigt ved strømsvigt eller i tilfælde af en fejl. Fryseelementerne kan også...
  • Seite 74: Rengøring

    Hjælp til afrimning Vigtigt: Skabet må under ingen omstændigheder rengøres eller afrimes Når afrimningen er færdig, tømmes med et damprengørings apparat! smeltevandet ud af den nederste skuffe. Dampen kan komme i kontakt med Resten af smeltevandet nedest i skabet skabets spændingsførende dele, hvilket tørres op med en svamp.
  • Seite 75: Tips Mht. Driftsstøj

    S Rimlag i fryseafdelingen forringer Skuffer, skåle eller hylder er ikke skabets kapacitet og øger placeret rigtigt eller sidder i klemme strømforbruget. Afrim skabet ved Kontrollér de flytbare dele og sæt dem dannelse af rim! på plads igen efter behov. S Sørg for at døren til fryseafdelingen altid Beholdere eller flasker berører er lukket.
  • Seite 76: Kundeservice

    S Fordi temperaturvælgeren er indstillet Hvad skal man gøre, hvis ... på et højere tal..det er for koldt i fryseafdelingen. S Fordi ventilations eller S Temperaturvælgeren er indstillet på et udluftningsåbningerne er blevet for højt tal. tildækket. S Lyn indfrysningen er ikke afbrudt (den Når disse fejl er afhjulpet, slukker gule kontrol lampe lyser).
  • Seite 77: Veiledning Om Utrangering

    Veiledning om Sikkerhetsveiledninger utrangering Før du tar apparatet i bruk x Fjerning av gammelt Før du tar apparatet i bruk, må du lese apparat nøye igjennom de informasjonene som finnes i bruks og monteringsanvisningen. Ta hensyn til dette dersom det nye skapet Disse inneholder viktig veiledning om skal erstatte et gammelt.
  • Seite 78: Under Bruk

    står oppført på typeskiltet på innsiden av Dampen kan komme inn apparatet. i spenningsførende deler på apparatet og det kan forårsake kortslutning og I nødstilfeller elektrisk støt. S Skyll av øynene og oppsøk lege. S Olje og fett må ikke komme i berøring S Hold gnister eller åpen ild borte fra med kunststoffdelene eller apparatet.
  • Seite 79: Bli Kjent Med Apparatet

    Hovedbryteren på/av Bli kjent med apparatet med grønn kontrollampe (lyser når hovedbryteren er slått på). Superfrysingstasten med gul kontrollampe (lyser når superfrysingen er slått på). For å slå den av, trykkes superfrysingstasten én gang til. (Superfrysingen slås ikke automatisk av). Brett ut den siste siden med bildene før Temperatur varsellys (rødt) du begynner å...
  • Seite 80: Tilkopling Av Apparatet

    E n indikasjon innenfor det stripete må være sikret med en 10 A sikring eller området er ufarlig, når høyere. S skapet blir tatt i bruk første gang Ved apparater som skal brukes i ikke europeiske land, må det kontrolleres S når ferske matvarer blir lagt in eller når om den angitte spenningen og døren har stått lenge åpent.
  • Seite 81: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Ved apparater med temperaturindikasjon må temperaturvelgeren i alle tilfeller Utkobling av apparatet innstilles slik at viseren på og oppbevaring temperaturindikasjonen ved varig drift blir stående innenfor det svarte området. Bilde 3. Utkobling av apparatet Trykk hovedbryteren bilde 2/7. Den Henvisninger for driften grønne kontrollampen slukkes.
  • Seite 82 Når du selv skal fryse ned Pakk matvarene inn i emballasjen, trykk ut luften og lukk emballasjen tett til. Som lukkemekanisme brukes: Dersom du selv skal fryse ned mat, må du Gummiringer, kunststoffclips, bånd, kun bruke ferske, fine matvarer. klebebånd som tåler kulde eller lignende. Egnet for frysing er: Poser og plastfolie kan sveises sammen Kjøtt og pølsemat, fjærkre og vilt, fisk,...
  • Seite 83: Nytteinnhold

    rommene med klaff, der blir de fryst ned Innfrysningsfunksjonen kan slås av særlig hurtig og skånsomt. Legg etter at matvarene er lagt inn. matvarene ved siden av hverandre på Innfrysningsfunksjonen slås automatisk av fryseristen. og blir styrt strømsparende av apparatet selv.
  • Seite 84: Opptining Av Frosne Varer

    S I elektrisk stekeovn, med/uten Frysekalender varmluftventilator Bilde 6 S I mikrobølge Ikke på alle modellene Tallene ved symbolene angir anbefalt Advarsel lagringstid i måneder. Ved frosne Frosne varer som er litt eller helt opptint ferdigretter som kjøpes i handelen må det må...
  • Seite 85: Rengjøring

    For å fange opp avrimingsvannet Rengjøring tømmer du først innholdet i den underste skuffen, men lar skuffen stå i skapet. Trekk ut støpselet eller slå av 1. Pass på: Før rengjøring må du alltid sikringen. For å påskynde trekke ut støpselet eller skru ut avrimingsprosessen, kan du sette to sikringen.
  • Seite 86: Slik Kan Du Spare Energi

    Slik kan du spare Driftsstøy energi Helt normale lyder S Apparatet må stilles opp i et tørt, Brumming - betyr at kompressoren godt ventilert rom! Stedet bør ikke arbeider. være utsatt for direkte sollys og ikke i nærheten av en varmekilde (som Rasle , surre og gurglelyder - er f.
  • Seite 87: Små Feil Som Du Kan Reparere Selv

    ... når advarselslampen for temperatur Små feil som du kan (rød) lyser Det er for varmt i fryserommet fordi: reparere selv S døren på fryserommet har stått for lenge Ikke ved alle feil er det nødvendig å tilkalle åpent eller du har lagt store mengder kundeservice.
  • Seite 88: Råd Beträffande Avfallshantering

    Hör med din kommun eller ditt lokala renhållningsverk om vad som gäller. Råd beträffande avfallshantering x Råd beträffande Säkerhetsanvisningar skrotning av gamla Innan skåpet tas i drift: kyl /frysskåp Läs noggrant igenom bruks och Att tänka på när du byter ut ditt uttjänta monteringsanvis ningarna, både skåp mot ett nytt.
  • Seite 89: Allmänna Bestämmelser

    För 8 g kylmedel måste rumsvolymen vara avfrostning. Ångan kan komma in i minst 1m . Kylmedelsmängden i skåpet skåpets spänningsförande delar och står angiven på typskylten inuti skåpet. orsaka kortslutning. S Se till att inte skåpets plastdetaljer och I nödfall tätningslisten kommer i beröring med S Skölj ur ögonen och uppsök läkare.
  • Seite 90: Lär Känna Ditt Frysskåp

    Huvudströmbrytare till/från Lär känna ditt frysskåp med grön kontrollampa (lyser när hu vudströmbrytaren är tillslagen). SInfrysningstangent med gul kon trollampa (lyser när infrysningsfunktionen är in kopplad). För att stänga av funktio nen, tryck en gång till på tangenten. (OBS! Infrysningsfunktionen stängs inte av automatiskt).
  • Seite 91: Ansluta Skåpet

    svart område - Ansluta skåpet rätt frystemperatur streckat område - Efter det att skåpet ställts upp bör man för varmt i frysen vänta minst en halvtimme innan skåpet Indikatorn kan visa på det streckade tas i drift. Under transporten kan det området utan att det är någon fara när: förekomma att oljan i kondensorn flyttas till kylsystemet.
  • Seite 92: Slå På Strömmen

    Slå på strömmen Observera rumstem peratur och ventilation Tryck på huvudströmbrytaren bild 2/7, grön och röd kontrollampa lyser. Beroende på klimatklass" (se typskylten) Varningssignalen ljuder (ej alla modeller). kan skåpet användas vid följande omgivningstemperaturer: Stänga av varningssignalen (Typskylten sitter längst ner till vänster i skåpet.
  • Seite 93: Infrysning Och Förvaring

    Förpackning Infrysning och Packa varorna i portioner som passar ditt förvaring hushåll. Förpackningar med frukt och grönsaker får inte vara tyngre än 1 kg och kött inte tyngre än 2,5 kg. Tänk på följande när du Mindre portioner går snabbare att frysa in köper djupfrysta matvaror och kvaliteten bibehålls också...
  • Seite 94: Frysa In Livsmedel

    I allmänhet räcker 4-6 timmar. Tänker du IG111112 12 kg frysa in den maximala mängden livsmedel 3GI9581 12 kg måste den kopplas in 24 timmar i förväg. GULDDE3FF 12 kg Mindre mängder matvaror (upp till 2 kg) GU1TIE2GB 12 kg kan läggas in direkt i frysskåpet.
  • Seite 95: Upptining

    Ta kylklamparna från översta facket och lägg dem direkt på matvarorna för att på Upptining så sätt fördröja att matvaror börjar tina i händelse av strömavbrott eller Upptining av frysta varor kan ske på olika driftsstörningar. sätt beroende på varans art och ändamål: S I rumstemperatur, Fryskalender S i kylskåp,...
  • Seite 96: Rengöring Och Skötsel

    Gör så här vid avfrostning: Slå på Läs noga tillverkarens anvisningar. "super" tangenten ca 4 timmar före själva Skrapa inte bort rimfrost eller is med avfrostningen. Då sjunker temperaturen vassa metallföremål eftersom detta inne i frysskåpet och de frysta varorna tål kan skada fryselementen så...
  • Seite 97: Så Här Kan Du Spara Energi

    Driftsljud Så här kan du spara energi Helt normala ljud S Ställ skåpet i ett torrt rum med god Ett brummande ljud - kompressorn är ventilation. Ställ det inte direkt i solljus igång. eller i närheten av en värmekälla (t. ex. element). Använd vid behov Ett bubblande, gurglande eller brusande ljud - kylmedel strömmar en isolerande skiva.
  • Seite 98: Service

    ... den röda temperatur Enklare fel man själv varningslampan (röd) lyser ständigt. I frysskåpet är det för varmt eftersom: kan avhjälpa S Dörren till frysskåpet har öppnats ofta Det är inte alltid nödvändigt att ringa till en eller också har stora mängder färska service verkstad.
  • Seite 99: Hävittämisohjeita

    Lähempiä tietoja Hävittämisohjeita hävittämismahdollisuuksista saat alan liikkeistä sekä kunnan tai kaupungin Käytöstä poistetun virastosta, jätehuoltoasioista vastaavilta henkilöiltä. laitteen hävittäminen Noudata seuraavia ohjeita, kun poistat vanhan laitteen käytöstä. Turvallisuusohjeita Käytöstä poistetut laitteet voidaan kierrättää ja toimittamalla laitteet Ennenkuin otat uuden kierrätykseen saadaan arvokkaita laitteen käyttöön raaka aineita uudelleen käytettäväksi.
  • Seite 100: Käytön Aikana

    vuototapauksessa muodostua herkästi S Älä käytä sulattamiseen tai syttyvää kaasu ilmaseosta. puhdistamiseen missään tapauksessa höyrypuhdistimia. Höyryä voi päästä Kylmäaineen 8 g kohti sijoitustilan tulee laitteen sähköä johtaviin osiin ja olla vähintään 1 m . Laitteen aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. kylmäainemäärä on ilmoitettu laitteen sisäpuolella olevassa tyyppikilvessä.
  • Seite 101: Tutustuminen Laitteeseen

    Pääkytkin päälle/pois Tutustuminen ja vihreä merkkivalo (palaa, kun pääkytkin on kytketty päälle). laitteeseen Pikapakastuskytkin ja keltainen merkkivalo (palaa, kun pikapakastus on kytketty päälle). Kytke pikapakastus pois päältä painamalla uudelleen kytkintä. (Pikapakastus ei kytkeydy automaattisesti pois päältä). Lämpötilan varoitusvalo (punainen) Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva syttyy, kun kaappipakastimessa on kuvasivu.
  • Seite 102: Laitteen Liitäntä

    Kyseessä ei ole häiriö, jos näytön osoitin on viivoitetulla alueella: Laitteen liitäntä S kun laite otetaan käyttöön Kun kylmälaite on asennettu paikoilleen, odota vähintään puoli tuntia, ennen kuin S kun pakastimeen asetetaan tuoreita kytket laitteen toimintaan. Mikäli kylmälaite elintarvikkeita tai kun ovi on ollut liian kauan auki.
  • Seite 103: Laitteen Kytkeminen Päälle

    S Kaapin sivujen osittaisella Laitteen kytkeminen lämmittämisellä estetään kondenssiveden muodostuminen päälle ovitiivisteen alueelle. Paina pääkytkintä kuva 2/7, vihreä ja punainen merkkivalo syttyvät. Huomioi sijoitustilan Varoitusääni kuuluu (ei kaikissa malleissa). lämpötila ja ilmankierto Varoitusäänenpoiskytkentä "Ilmastoluokan" (katso tyyppikilpi) mukaan (ei kaikissa malleissa). vaihdellen kylmälaitetta voi käyttää...
  • Seite 104: Pakastaminen Ja Pakasteiden Säilytys

    veteen. Pakastamisesta ja esikypsennyksestä kertovaa kirjallisuutta Pakastaminen ja saat kirjakaupoista). pakasteiden säilytys Elintarvikkeiden Kun ostat pakasteita pakkaaminen S Tarkista, että pakkaus on ehjä. Pakkaa elintarvikkeet sopivan kokoisiin kertakäyttöpakkauksiin. Vihannes ja S Varmista, että tuotteeseen merkitty hedelmäannos ei saa painaa yli 1 kg. säilymisaika on vielä...
  • Seite 105: Elintarvikkeiden Pakastaminen

    suurempia eriä kuin on sallittu. Mallin vaarassa sulaa. Lämpötilan osoitin siirtyy mukaan voit pakastaa kerralla pakastavilla mustalle alueelle viimeistään 24 tunnin ritilöillä seuraavat määrät elintarvikkeita. kuluttua. Jos asetat pakasteet pakastelaatikoihin (∗ ei kaikissa malleissa) maksimimäärä pienenee jonkin verran. GUL12.. 12 kg Pikapakastus GU12B..
  • Seite 106: Pakasteiden Sulatus

    Elintarvikkeiden Jään valmistaminen säilyttäminen Kuva 8 Muista työntää pakastelaatikot aina Täytä jääpala astiasta vedellä ja aseta se pakastelokeron pohjalle. Irrota jäätynyt kunnolla paikoilleen vasteeseen asti. jääpala astia lusikanvarrella tms. Älä Tärkeää pakastimen hyvän ilmankierron kannalta. käytä teräviä tai teräväreunaisia esi neitä! Jääpalat irtoavat helpommin, kun Jos pakasteita on runsaasti, voit poistaa taivutat hieman astiaa tai pidät sitä...
  • Seite 107: Laitteen Puhdistus

    Paksu huurre ja jääkerros pakastavilla Ole varovainen, kun käytät ritilähyllyillä heikentää pakastimen tehoa ja sulatussuihkeita. Ne saattavat muodostaa räjähtäviä kaasuja tai lisää sähkönkulutusta. sisältää muovipintoja syövyttäviä Kun huurrekerros on noin cm:n liuotteita tai ponneaineita, ja ne voivat pakasuinen, se tulee sulattaa. Vähintään olla myös terveydelle haitallisia.
  • Seite 108: Näin Voit Säästää Energiaa

    Näin voit säästää Käyttöäänet energiaa Normaalit käyttöäänet S Sijoita kylmälaite kuivaan tilaan, jossa Hurina - jäähdytyskoneisto on käynnissä. on hyvä ilmanvaihto! Laite ei saa olla alttiina suoralle auringonpaisteelle Virtaavan veden ääni - kylmäainetta eikä lämmönlähteiden (esim. virtaa putkissa. lämpöpattereiden, lieden) välittömässä Napsahdus - moottori käynnistyy tai läheisyydessä.
  • Seite 109: Ohjeita Käyttöhäiriöiden Varalle

    ... lämpötilan varoitusvalo (punainen) Ohjeita palaa jatkuvasti Pakastimessa on liian lämmintä, koska: käyttöhäiriöiden varalle S Ovea on avattu liian usein tai kaappiin Ennenkuin otat yhteyttä huoltoon, tarkista on sijoitettu erittäin paljon tuoreita allaolevan luettelon avulla, voitko poistaa elintarvikkeita. vian itse. S Lämpötilavalitsin on asetettu Kun kyseessä...
  • Seite 110: Consejos Para La Eliminación Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    x Consejos para la Consejos para la eliminación del embalaje de eliminación y el los aparatos desguace de los ¡Atención! ¡El embalaje del aparato no es ningún aparatos usados juguete! No permita que los niños x Desguace de la vieja jueguen con el material del embalaje o parte de sus elementos.
  • Seite 111: Consejos De Seguridad Y Advertencias De Carácter General

    - evitarse cualquier manipulación con Consejos de seguridad fuegos o focos de ignición. y advertencias de - extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente y procurar una carácter general buena ventilación del lugar en donde se encuentre emplazado el aparato, Antes de utilizar el aparato durante varios minutos.
  • Seite 112: Observaciones De Carácter General

    aparato de la red de corriente, o S No guardar en el compartimento de desactivando el fusible. congelación botellas ni tarros o latas que contengan líquidos, ¡No tirar del cable de conexión del particularmente bebidas gaseosas. ¡Las aparato, sino asirlo siempre por el botellas y latas pueden estallar! cuerpo del enchufe! S No introducir en la boca directamente...
  • Seite 113: Familiarizándose Con La Unidad

    Familiarizándose con Bedienblende la unidad Figura 2 Mando selector de la temperatura Para ajustarlo, girar el mando con ayuda de una moneda. Posición «1»: Se ajusta la temperatura más elevada (más calor) Posición «7» Se ajusta la temperatura más baja (más frío) Antes de leer estas instrucciones, desplie Interruptor principal para la gue la última página con las ilustraciones.
  • Seite 114 El piloto se puede iluminar S durante la puesta en marcha del ocasionalmente, sin significar por ello aparato, ningún peligro de deterioro inmediato S al introducir alimentos frescos en el de los alimentos, en los casos congelador o tras permanecer la puerta siguientes: abierta durante un período al poner en marcha el aparato...
  • Seite 115: Conexión Del Aparato

    Conexión del aparato Conectar el aparato Accionar el interruptor principal Fig. 2/7. Limpiar el aparato antes de ponerlo por vez primera en marcha. Los pilotos de control verde y rojo se iluminan y la alarma acústica se activa (no La toma de corriente deberá ser en todos los modelos).
  • Seite 116: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación

    S A causa del trabajo del grupo frigorífico, en algunos puntos de las rejillas Desconexión y paro del congeladores puede acumularse aparato rápidamente escarcha. Esto no afecta en absoluto al buen funcionamiento del aparato ni tampoco implica un aumento Desconectar el aparato del consumo de energía eléctrica.
  • Seite 117: Congelar Alimentos Frescos En Casa

    S Al hacer la compra, recuerde que (Las frutas y verduras se blanquean conviene adquirir los alimentos sumergiéndolas unos momentos en agua congelados en el último momento. hirviendo. - Más detalles sobre este Procure transportarlos directamente a método podrán hallarse en cualquier libro casa envueltos en un papel de o manual de cocina que trate los periódico o en una bolsa isotérmica.
  • Seite 118: Capacidad Máxima De Congelación

    Materiales apropiados para el cierre Congelar alimentos de los envases: Dejar enfriar los alimentos o bebidas Gomitas, clips de plástico, bramante, calientes hasta temperatura ambiente cinta adhesiva incongelable, etc. Las antes de introducirlos en el congelador. bolsitas o láminas de plástico de polietileno se pueden termosellar con una No guardar en el compartimento de soldadora de plásticos.
  • Seite 119: Capacidad Útil

    Congelación ultrarrápida Capacidad útil «Superfrío» Las sindicaciones sobre la capacidad útil del aparato sin accesorios interiores En caso de guardar productos ya según las normas actuales vigentes, congelados en el congelador, deberá figuran en la placa de características activarse la opción para la congelación del aparato.
  • Seite 120: Calendario De Congelación

    Calendario de congelación Descongelación de Fig. 6 alimentos no disponible en todos los modelos Las cifras que figuran junto a los Según el tipo y la naturaleza de su uso, se símbolos señalan, en meses, el plazo de puede elegir entre los siguientes conservación admisible para los procedimientos diferentes productos.
  • Seite 121: Descongelar (Desescarchar) El Congelador

    periódico o en una manta y colocarlos en Descongelar un lugar lo más frío posible. (desescarchar) el Dejar abierta la puerta del congelador. Extraer el enchufe del aparato de la congelador toma de corriente o desconectar el fusible. Para recoger y evacuar el agua de descongelación, vaciar el cajón Descongelar inferior, aunque sin extraerlo del...
  • Seite 122: Limpieza

    podrían resultar dañadas. La salida a ¡No lavar nunca las piezas del congelador chorros del agente refrigerante en el lavavajillas! ¡Las piezas pueden pueden provocar lesiones en los ojos deformarse! o inflamarse. Consejos prácticos Limpieza para ahorrar energía 1. Antes de realizar cualquier trabajo eléctrica de limpieza, extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente de...
  • Seite 123: Advertencias Sobre Los Ruidos De Funcionamiento Del Aparato

    S Pasar de vez en cuando un aspirador Los cajones, cestos, estantes o soportes oscilan o están agarrotados o pincel por la parte posterior del aparato con objeto de evitar que la Revisar los elementos afectados. En caso acumulación de polvo pueda dar lugar necesario, volverlos a colocar en su a un aumento del consumo de posición correcta.
  • Seite 124: Servicio De Asistencia Técnica

    ... no se ilumine ningún piloto de Una vez que se ha subsanado la causa control? de estas averías, el piloto de control rojo se apaga. De lo contrario hay que avisar al Verificar: Servicio de Asistencia Técnica. S si el aparato está conectado. S si se ha producido un corte en el suministro de la corriente eléctrica.
  • Seite 125: Instruções Sobre Reciclagem

    x Reciclagem da Instruções sobre Embalagem Reciclagem Atenção: O material da embalagem não é um x Reciclagem do Aparelho brinquedo para crianças - Perigo de Antigo asfixia por intermédio dos cartões e das películas! Tenha o seguinte em atenção, se o seu novo aparelho for substituir um aparelho Até...
  • Seite 126 Instalação e Ligação do S Desligar a ficha da tomada e arejar bem a cozinha durante alguns minutos. Aparelho Na utilização S Atenção! S Nos caso seguintes, desligar a ficha da O aparelho contém, em pequena tomada ou desligar os fusíveis: quantidade, o agente refrigerador Isobutano R600a, compatível com o - Descongelar e...
  • Seite 127: Familiarização Com O Aparelho

    S Não guardar na zona de congelação Familiarização com o líquidos em garrafas ou latas (especialmente bebidas gaseificadas). aparelho As garrafas e as latas rebentarão!. S Não levar imediatamente à boca pedaços de gelo ou cubos de gelo retirados da zona de congelação. Perigo de queimaduras devido à...
  • Seite 128: Painel De Comandos

    10 Tecla para desligar o aviso Painel de comandos acústico (não existente em todos os modelos) Fig. 2 O aviso acústico soa Selector de temperatura simultaneamente com o acender da lâmpada vermelha de aviso. Ele deixa Para regulação, rodar o selector de de se ouvir, quando a lâmpada temperatura com a ajuda de uma vermelha de aviso se apaga, ou se a...
  • Seite 129: Ligação Do Aparelho À Corrente

    confeccionados (cozidos ou assados), Aviso! estes alimentos podem, de novo, ser O aparelho não deve, de forma congelados. alguma, eetar ligado a uma ficha electrónica de poupança de energia Não utilizar, então, o prazo máximo de (por ex. Ecoboy; Sava Plug) ou a um conservação dos alimentos.
  • Seite 130: Ter Em Atenção A Temperatura Ambiente E A Ventilação

    Notas Desligar e desactivar o S Se, depois de fechar a porta do aparelho congelador, esta não se puder abrir imediatamente, aguarde dois a três minutos até que se tenha compensado Desligar o aparelho o vácuo existente. Premir o interruptor principal Fig. 2/7. S Devido ao sistema de frio, as grelhas de A lâmpada verde de controlo apaga se.
  • Seite 131: Congelação De Alimentos

    S Na arrumação de alimentos já Para que não percam o sabor nem congelados podem se ocupar todas as sequem, os alimentos devem ser gavetas do congelador. Não é embalados de forma hermética. necessário, neste caso, ligar Produtos próprios para embalagem: a supercongelação.
  • Seite 132 Congelação de alimentos Supercongelação Os alimentos quentes devem arrefecer Se já houver alimentos congelados no à temperatura ambiente, antes de serem congelador, deve ser activada a guardados no aparelho. supercongelação, algumas horas antes da colocação de alimentos frescos. Em Garrafas e caixas, com líquidos que geral, são suficientes 4 a 6 horas.
  • Seite 133: Calendário De Congelação

    Conservação dos alimentos dos alimentos congelados. O acumulador pode também ser retirado e usado para Verificar sempre, se todas as gavetas de refrigeração de alimentos, por ex. numa alimentos congelados estão bem mala térmica. fechadas até ao encosto. Isto é importante, para garantir uma circulação Preparação de gelo de ar perfeita dentro do aparelho.
  • Seite 134: Descongelação E Ajudas Na Descongelação

    Para recolher a água da Descongelação e descongelação, esvaziar a gaveta inferior, deixando a dentro do ajudas na aparelho. Retirar a ficha da tomada ou desligar os fusíveis. Para acelerar o descongelação processo de descongelação, colocar duas panelas com água quente dentro Descongelação do aparelho.
  • Seite 135: Limpeza Do Aparelho

    Limpeza do Aparelho Como poupar energia 1. Atenção: Retirar a ficha da tomada S Instalar o aparelho em local seco ou desligar os fusíveis! e arejado! O aparelho não deve estar sujeito à acção directa dos raios solares 2. Limpar o vedante da porta apenas com ou na proximidade de qualquer fonte água simples e, depois, secar bem.
  • Seite 136: Ruídos De Funcionamento

    Ruídos de funciona Eliminação de mento pequenas anomalias Antes de recorrer aos Serviços Técnicos, Ruídos perfeitamente verifique, se, com a ajuda das indicações normais seguintes, é possível solucionar a anomalia. Zumbido - Funcionamento do agregado de frio. Para casos destes, terá que pagar a deslocação e o tempo do técnico, mesmo Gorgolejar - Agente refrigerador dentro do período de garantia.
  • Seite 137: Assistência Técnica

    ... a lâmpada de aviso de temperatura (vermelha estiver sempre iluminada. Assistência Técnica No congelador há muito calor, porque: Na lista telefónica ou no índice de Postos S A porta foi aberta com frequência ou de Assistência encontrará o Posto mais foram congeladas grandes quantidades próximo da sua área de residência.
  • Seite 138 6-10...
  • Seite 139 - °C 0° 2 - 6 4 - 8 6 - 12...
  • Seite 140 E-Nr. FD-Nr.
  • Seite 141 Se reserva el derecho a efectuar modificaciones. Direitos reservados quanto a alterações. Ændringer forbeholdes. Endringer forbeholdes. Rätt till ändringar förbehålles. Oikeudet muutoksiin pidätetään. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl/da/no/sv/fi/es/pt Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 5700 012 049 (8508)

Inhaltsverzeichnis