Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

www.nespresso.com
2  /   3
V E R T U O
V E R T U O
V E R T U O
N E X T
P O P
P L U S
S A F E T Y
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SICHERHEITSHINWEISE
SICUREZZA
SEGURIDAD
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
SEGURANÇA
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
 PL 
 RU 
 NL 
VEILIGHEID
SIKKERHEDSANVISNINGER
SIKKERHET
SÄKERHET
 DA 
 NO 
 SV 
 FI 
TURVALLISUUS
BEZPEČNOST
BEZPEČNOSŤ
BIZTONSÁG
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
 CS 
 SK 
 HU 
 EL 
‫تحذيرات السالمة‬
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
 RO 
 AR 
1
M A C H I N E O V E R V I E W
PRÉSENTATION DE LA MACHINE
MASCHINENÜBERSICHT
PANORAMICA SULLA
 FR 
 DE 
 IT 
MACCHINA
 ES 
VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA
 PT 
VISÃO GERAL DA MÁQUINA
OPIS URZĄDZENIA
ОБЗОР КОФЕМАШИНЫ
MACHINE OVERZICHT
 PL 
 RU 
  NL 
MASKINOVERSIGT
OVERSIKT OVER MASKINEN
MASKINÖVERSIKT
 DA 
 NO 
 SV 
KONE YLEISESTI
POPIS PŘÍSTROJE
POPIS PRÍSTROJA
A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE
 FI 
 CS 
 SK 
 HU 
‫أجزاء الماكينة‬
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΜΗΧΑΝΗΣ
PREZENTAREA APARATULUI
 EL 
 RO 
 AR 
2
P A C K A G I N G C O N T E N T
CONTENU DE L'EMBALLAGE
VERPACKUNGSINHALT
CONTENUTO DELLA
 FR 
 DE 
 IT 
CONFEZIONE
CONTENIDO DE LA CAJA
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
ZAWARTOŚĆ
 ES 
 PT 
 PL 
OPAKOWANIA
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
INHOUD VAN DE VERPAKKING
PAKKENS
 RU 
 NL 
 DA 
INDHOLD
PAKKENS INNHOLD
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
PAKKAUKSEN
 NO 
 SV 
 FI 
SISÄLTÖ
OBSAH BALENÍ
OBSAH BALENIA
A CSOMAG TARTALMA
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
 CS 
 SK 
 HU 
 EL 
‫محتوى المغلف‬
ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
CONȚINUTUL AMBALAJULUI
 RO 
 AR 
3
O P E N / C L O S E
OUVERTURE/FERMETURE
ÖFFNEN/SCHLIESSEN
APRI/CHIUDI
ABRIR/CERRAR
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
 PT 
FECHAR
OTWÓRZ/ZAMKNIJ
ОТКРЫВАЕНИЕ/ЗАКРЫВАНИЕ
OPENEN/SLUITEN
 PL 
 RU 
 NL 
 DA 
LUK
 NO 
ÅPNE/LUKKE
 SV 
ÖPPNA/STÄNG
 FI 
AVAA/SULJE
 CS 
OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ
 SK 
OTVORENIE/
‫فتح/إغالق‬
ZATVORENIE
NYIT/ZÁR
ΑΝΟΙΓΜΑ/ΚΛΕΙΣΙΜΟ
PORNIRE/OPRIRE
 HU 
 EL 
 RO 
 AR 
4
CO N N E C TI V IT Y ( V E R T U O N E X T / V E R T U O P O P)
CONNECTIVITÉ (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
KONNEKTIVITÄT (VERTUO NEXT / VERTUO
 FR 
 DE 
POP)
CONNETTIVITÀ (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
CONECTIVIDAD (VERTUO NEXT /
 IT 
 ES 
VERTUO POP)
CONETIVIDADE (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
ŁĄCZNOŚĆ (VERTUO NEXT /
 PT 
 PL 
VERTUO POP)
СОЕДИНЕНИЕ (ДАННАЯ ФУНКЦИЯ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ В РОССИИ)
 RU 
CONNECTIVITEIT (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
OPKOBLING (VERTUO NEXT / VERTUO
 NL 
 DA 
POP)
TILKOBLING (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
ANSLUTNING (VERTUO NEXT / VERTUO
 NO 
 SV 
POP)
YHDISTETTÄVYYS (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
KONEKTIVITA (VERTUO NEXT /
 FI 
 CS 
VERTUO POP)
KONEKTIVITA (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
E-FUNKCIÓK (VERTUO NEXT /
 SK 
 HU 
VERTUO POP)
ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
CONECTIVITATE (VERTUO
 EL 
 RO 
‫االتصال بفيرتو نكست / فيرتو بوب‬
NEXT / VERTUO POP)
 AR 
5
T H E V E R T U O S Y S T E M
LE SYSTÈME VERTUO
DAS VERTUO SYSTEM
IL SISTEMA VERTUO
EL SISTEMA
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
VERTUO
 PT 
O SISTEMA VERTUO
 PL 
SYSTEM VERTUO
 RU 
СИСТЕМА VERTUO
 NL 
HET
VERTUO SYSTEEM
VERTUO-SYSTEMET
VERTUO-SYSTEMET
VERTUO KAFFESYSTEM
 DA 
 NO 
 SV 
VERTUO-JÄRJESTELMÄ
VERTUO SYSTÉM
VERTUO SYSTÉM
A VERTUO
 FI 
 CS 
 SK 
 HU 
‫نظام فيرتو‬
RENDSZER
ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ VERTUO
SISTEMUL VERTUO
 EL 
 RO 
 AR 
6
F I R S T S T E P S
PREMIERS PAS
ERSTE SCHRITTE
PRIMO UTILIZZO
PRIMEROS PASOS
PRIMEIROS PASSOS
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
 PT 
PIERWSZE KROKI
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
EERSTE STAPPEN
FØRSTE
 PL 
 RU 
 NL 
 DA 
TRIN
DE FØRSTE STEGENE
FÖRSTA STEGEN
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
 NO 
 SV 
 FI 
ZAČÍNAME
ELSŐ LÉPÉSEK
ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ
PRIMII PAȘI
 SK 
 HU 
 EL 
 RO 
7
C O F F E E P R E P A R AT I O N
PRÉPARATION DU CAFÉ
KAFFEEZUBEREITUNG
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
 FR 
 DE 
 IT 
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
PREPARAÇÃO DE CAFÉ
PRZYGOTOWANIE KAWY
 ES 
 PT 
 PL 
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
KOFFIE BEREIDEN
KAFFETILBEREDNING
 RU 
 NL 
 DA 
 PT 
REDNING
KAFFEFÖRBEREDELSE
KAHVIN VALMISTUS
 SV 
 FI 
 CS 
KÁVY
KÁVÉKÉSZÍTÉS
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ
PREGĂTIREA CAFELEI
 HU 
 EL 
 RO 
8
C L E A N I N G
7
NETTOYAGE
REINIGUNG
PULIZIA
LIMPIEZA
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
 PT 
 RU 
ОЧИСТКА
 NL 
SCHOONMAKEN
 DA 
RENGØRING
 NO 
RENGJØRING
PUHDISTAMINEN
ČIŠTĚNÍ
ČISTENIE
TISZTÍTÁS
 FI 
 CS 
 SK 
 HU 
‫تنظيف الماكينة‬
CURĂȚARE
 RO 
 AR 
9
D E S C A L I N G
DÉTARTRAGE
ENTKALKUNG
DECALCIFICAZIONE
 FR 
 DE 
 IT 
 ES 
4
DESCALCIFICAÇÃO
ODKAMIENIANIE
ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ
 PT 
 PL 
 RU 
AFKALKNING
AVKALKING
AVKALKNING
KALKINPOISTO
 DA 
 NO 
 SV 
 FI 
ODVÁPNENIE
VÍZKŐMENTESÍTÉS
ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ
 SK 
 HU 
 EL 
 RO 
10
B L I N K I N G S U M M A R Y
RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS
BEDEUTUNG DER BLINKENDEN LED
 FR 
 DE 
DELLE SPIE LUMINOSE
RESUMEN DE LUCES
SUMÁRIO DE ALERTAS LUMINOSOS
 ES 
 PT 
OBJAŚNIENIE PODŚWIETLANIA PRZYCISKU
ЦВЕТОВЫЕ СИГНАЛЫ
 PL 
 RU 
10
VAN HET KNIPPEREN
KORT BESKRIVELSE AF KNAPPERNE
 DA 
KNAPPENE
SAMMANFATTNING BLINKNINGAR
MERKKIVALOJEN YHTEENVETO
 SV 
 FI 
VÝZNAM SVĚTELNÝCH SIGNÁLŮ
VÝZNAM SVETELNÝCH SIGNÁLOV
 CS 
 SK 
 EL 
ΣΥΝΟΨΗ ΦΩΤΕΙΝΩΝ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ
 RO 
PREZENTAREA ALERTELOR
ABRIR/
ÅBEN/
11
T R O U B L E S H O O T I N G
11
PANNES
FEHLERBEHEBUNG
RISOLUZIONE PROBLEMI
 FR 
 DE 
 IT 
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
 PT 
 PL 
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
PROBLEMEN OPLOSSEN
FEJLFINDING
 NL 
 DA 
NING
VIANMÄÄRITYS
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
RIEŠENIE PROBLÉMOV
 FI 
 CS 
 SK 
‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
DEPANARE
 EL 
 RO 
12
S P E C I F I C AT I O N S
SPÉCIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN
SPECIFICHE TECNICHE
 FR 
 DE 
 IT 
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICAÇÕES
SPECYFIKACJE
 ES 
 PT 
 PL 
ХАРАКТЕРИСТИКИ
SPECIFICATIES
SPECIFIKATIONER
 NL 
 DA 
SPECIFIKATIONER
TEKNISET TIEDOT
TECHNICKÉ ÚDAJE
 SV 
 FI 
 CS 
MŰSZAKI ADATOK
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
SPECIFICAȚII
 HU 
 EL 
 RO 
13
13
D I S P O S A L A N D E N V I R O N M E N TA L P R O T E C T I O N
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
ENTSORGUNG UND
 FR 
 DE 
UMWELTSCHUTZ
SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE
 IT 
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
 PT 
ELIMINAÇÃO E PROTEÇÃO AMBIENTAL
OCHRONA ŚRODOWISKA
УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
 RU 
EN BESCHERMING VAN HET MILIEU
BORTSKAFFELSE OG BESKYTTELSE AF MILJØ
 DA 
18
AVFALLSHÅNDTERING OG MILJØHENSYN
AVFALLSHANTERING OCH MILJÖSKYDD
 NO 
 SV 
HÄVITTÄMINEN JA YMPÄRISTÖNSUOJELU
LIKVIDACE A OCHRANA ŽIVOTNÍHO
 FI 
 CS 
PROSTŘEDÍ
LIKVIDÁCIA A OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
 SK 
KÖRNYEZETVÉDELEM
ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
 EL 
‫التخلص من الماكينة وحماية البيئة‬
ELIMINARE ȘI PROTECȚIA MEDIULUI
 RO 
ZAČÍNÁME
 CS 
‫خطوات التركيب األولى‬
20
 AR 
KAFFETILBE-
 NO 
PŘÍPRAVA KÁVY
PRÍPRAVA
 SK 
‫تحضير القهوة‬
23
 AR 
LIMPEZA
CZYSZCZENIE
 PL 
 SV 
RENGÖRING
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
 EL 
26
DESCALCIFICACIÓN
ONTKALKEN
 NL 
ODVÁPNĚNÍ
 CS 
‫إزالة الترسبات‬
DECALCIFIERE
29
 AR 
PANORAMICA
 IT 
OVERZICHT
 NL 
BESKRIVELSE AV
 NO 
ÁLLAPOTJELZÉSEK
 HU 
‫دليل زر التشغيل‬
 AR 
37
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
 ES 
УСТРАНЕНИЕ
 RU 
FEILSØKING
FELSÖK-
 NO 
 SV 
HIBAELHÁRÍTÁS
 HU 
44
 AR 
ТЕХНИЧЕСКИЕ
 RU 
SPESIFIKASJONER
 NO 
TECHNICKÉ ÚDAJE
 SK 
‫المواصفات‬
74
 AR 
ELIMINACIÓN Y
 ES 
 PL 
UTYLIZACJA I
RECYCLING
 NL 
MEGSEMMISÍTÉS ÉS
 HU 
77
 AR 

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Krups Nespresso Vertuo Pop

  • Seite 1 2  /   3 TRIN DE FØRSTE STEGENE FÖRSTA STEGEN ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA ZAČÍNÁME  NO   SV   FI   CS  ‫خطوات التركيب األولى‬ ZAČÍNAME ELSŐ LÉPÉSEK ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ PRIMII PAȘI  SK   HU   EL   RO   AR  C O F F E E P R E P A R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ...
  • Seite 2 M A C H I N E O V E R V I E W Drip grid Grille d’égouttage Abtropfgitter Griglia raccogligocce Rejilla antigoteo Grelha da bandeja de gotas  FR   DE   IT   ES   PT  Kratka ociekowa Решетка подставки под чашку Lekrooster Rist Drypprist...
  • Seite 3 S A F E T Y CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE SICUREZZA  FR   DE   IT  SEGURIDAD SEGURANÇA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA МЕРЫ  ES   PT   PL   RU  ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ VEILIGHEID SIKKERHEDSANVISNINGER  NL   DA  SIKKERHET SÄKERHET TURVALLISUUS BEZPEČNOST  NO   SV   FI   CS  BEZPEČNOSŤ BIZTONSÁG ΑΣΦΑΛΕΙΑ INSTRUCȚIUNI DE  SK ...
  • Seite 4 din kaffemaskin, var vänlig läs használata előtt, az esetleges igenom säkerhetsinstruktionerna sérülések és károk megelőzése för att undvika farliga situationer érdekében olvassa el a och skador. biztonsági előírásokat. HUOM: Lue turvallisuusohjeet ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν  FI   EL  ennen koneen käyttöä χρησιμοποιήσετε τη μηχανή, välttyäksesi mahdollisilta διαβάστε...
  • Seite 5 MERCI D’AVOIR CHOISI СПАСИБО ЗА ВЫБОР DĚKUJEME, ŽE JSTE SI  FR   RU   CS  NESPRESSO. Nespresso Vertuo NESPRESSO. Nespresso Vertuo VYBRALI NESPRESSO. Nespresso est un système unique permettant это эксклюзивная система, Vertuo je jedinečný systém na de préparer un café parfait, tasse которая...
  • Seite 6 PAC K AG I N G C O N T E N T CONTENU DE L’EMBALLAGE VERPACKUNGSINHALT  FR   DE  CONTENUTO DELLA CONFEZIONE CONTENIDO DEL PAQUETE  IT   ES  CONTEÚDO DA EMBALAGEM ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA  PT   PL  СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ INHOUD VAN DE VERPAKKING  RU ...
  • Seite 7 O P E N / C L O S E OUVERTURE/FERMETURE ÖFFNEN/SCHLIESSEN APRI/  FR   DE   IT  CHIUDI ABRIR/CERRAR ABRIR/FECHAR OTWÓRZ/  ES   PT   PL  ZAMKNIJ ОТКРЫВАЕНИЕ/ЗАКРЫВАНИЕ OPENEN/  RU   NL  SLUITEN ÅBEN/LUK ÅPNE/LUKKE ÖPPNA/STÄNG  DA   NO   SV  AVAA/SULJE OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ OTVORENIE/  FI   CS   SK ...
  • Seite 8 VERTUO POP VERTUO PLUS...
  • Seite 9 CONNECTIVITY (VERTUO NEXT / VERTUO POP) CONNECTIVITÉ (VERTUO NEXT / VERTUO POP) KONNEKTIVITÄT  FR   DE  (VERTUO NEXT / VERTUO POP) CONNETTIVITÀ (VERTUO NEXT /  IT  VERTUO POP) CONECTIVIDAD (VERTUO NEXT / VERTUO POP)  ES  CONETIVIDADE (VERTUO NEXT / VERTUO POP) ŁĄCZNOŚĆ...
  • Seite 10 istruzioni guidate passo dopo passo per decalcificare, risciacquare e pulire la tua macchina; tutorial; macchina sempre aggiornata POR QUÉ DEBES CONECTAR TU MÁQUINA VERTUO NEXT O VERTUO POP: Notificaciones push y resolución de  ES  problemas en pantalla en caso de errores en la máquina; fácil mantenimiento gracias a la guía paso a paso para descalcificar, enjuagar PORQUE DEVERÁ...
  • Seite 11 PA I R I N G APPAIRAGE KOPPELN SINCRONIZZAZIONE EMPAREJAMIENTO EMPARELHAMENTO  FR   DE   IT   ES   PT  PAROWANIE СОЕДИНЕНИЕ (ТОЛЬКО ДЛЯ VERTUO NEXT / VERTUO POP) KOPPELEN  PL   RU   NL  PARRING SAMMENKOBLE PARKOPPLING LAITEPARIN MUODOSTUS SPÁROVÁNÍ  DA   NO   SV   FI   CS  ‫إقران...
  • Seite 12 3. Click on the Machine icon Cliquer sur l’icône de la machine Klicken Sie auf das Maschinen-Icon Toccare l’icona della macchina Haz clic en  FR   DE   IT   ES  el icono de la máquina Carregue no ícone da máquina Naciśnij ikonę ekspresu Коснитесь...
  • Seite 13 10 s 1. Unplug the machine Débrancher la machine Ziehen Sie den Stecker der Maschine Scollegare la macchina Desconecta la  FR   DE   IT   ES  máquina Desligue a máquina da tomada Odłącz ekspres od zasilania Отсоедините кофемашину от сети  PT   PL   RU ...
  • Seite 14 T H E V E R T U O S Y S T E M LE SYSTÈME VERTUO DAS VERTUO SYSTEM IL SISTEMA  FR   DE   IT  VERTUO EL SISTEMA VERTUO O SISTEMA VERTUO  ES   PT  SYSTEM VERTUO СИСТЕМА VERTUO HET VERTUO  PL ...
  • Seite 15 líšiť A kínálat piaconként eltérhet Η διαθεσιμότητα μπορεί να διαφέρει από τη μία χώρα στην άλλη  HU   EL  ‫قد يختلف التوفر من دولة إلى دولة اخرى‬ Disponibilitatea poate varia de la o piață la alta  RO   AR  1. Espresso (40 ml / 1.35 fl oz.) Espresso (40 ml) Espresso (40 ml) Espresso (40 ml)
  • Seite 16 F I R S T S T E P S PREMIERS PAS ERSTE SCHRITTE PRIMO UTILIZZO  FR   DE   IT  PRIMEROS PASOS PRIMEIROS PASSOS PIERWSZE  ES   PT   PL  KROKI ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ EERSTE  RU   NL  STAPPEN FØRSTE TRIN DE FØRSTE STEGENE FÖRSTA  DA ...
  • Seite 17 kawy Установите резервуар Plaats een opvangbakje Placer en beholder Plasser en beholder Placera  RU   NL   DA   NO   SV  en behållare Aseta astia kahvisuuttimen alle Pod výpust připravte nádobu Pod výpust pripravte nádobu  FI   CS   SK  ‫ضع حاوية‬ Tegyen alá egy edényt Τοποθετήστε...
  • Seite 18 met spoelen. Dit proces kan 7 minuten duren Maskinen vil starte rensning. Denne procedure vil tage op til 7 minutter  DA  Maskinen vil starte rensingen. Denne prosedyren kan ta opp til 7 minutter Maskinen startar sköljning. Detta kan ta upp  NO ...
  • Seite 19 C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG  FR   DE  PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARACIÓN DEL CAFÉ  IT   ES  PREPARAÇÃO DE CAFÉ PRZYGOTOWANIE KAWY  PT   PL  ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ KOFFIE BEREIDEN  RU ...
  • Seite 20 a víztartályt friss ivóvízzel Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό Umpleți rezervorul de apă doar cu apă  EL   RO  ‫إمأل خزان الماء بماء عذب طازج‬ potabilă proaspătă  AR  3. Insert a capsule 4. Place a cup Insérer la capsule Legen Sie eine Kapsel ein Placer la tasse sous la sortie café...
  • Seite 21 NOTE: water may accumulate inside the machine’s head, please dry visible parts with a clean dry cloth. A NOTER : de l’eau peut s’accumuler à l’intérieur de la tête de la machine. Si c’est le cas, veillez à sécher les  FR  parties visibles avec un linge propre et sec. HINWEIS: Innerhalb des Maschinenkopfes kann sich Wasser  DE ...
  • Seite 22 C L E A N I N G NETTOYAGE REINIGUNG PULIZIA LIMPIEZA  FR   DE   IT   ES  LIMPEZA CZYSZCZENIE ОЧИСТКА  PT   PL   RU  SCHOONMAKEN RENGØRING RENGJØRING  NL   DA   NO  RENGÖRING PUHDISTAMINEN ČIŠTĚNÍ ČISTENIE  SV   FI   CS   SK  ‫تنظيف الماكينة‬ TISZTÍTÁS ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ CURĂȚARE  HU ...
  • Seite 23 och lås Avaa, sulje ja lukitse Otevřete, zavřete a uzamkněte Otvorte, zatvorte a zamknite Nyissa ki, csukja be,  FI   CS   SK   HU  ‫إفتح، أغلق وأقفل‬ és zárja be Ανοίξτε, κλείστε και ασφαλίστε Deschideți, închideți și blocați  EL   RO   AR  3. Press the button 3 times within 2 seconds Appuyer sur le bouton à...
  • Seite 24 sin perfume Lave com água quente + detergente suave e inodoro Umyj gorącą wodą z łagodnym, bezwonnym  PT   PL  detergentem Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха Schoonmaken met warm water  RU   NL  en mild geurloos schoonmaakmiddel Vask med varmt vand + mild parfumefri sæbe Vask med varmt vann + mildt  DA ...
  • Seite 25 D E S C A LI N G www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE ENTKALKUNG DECALCIFICAZIONE  FR   DE   IT  DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO ODKAMIENIANIE  ES   PT   PL  ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ONTKALKEN AFKALKNING  RU   NL   DA  AVKALKING AVKALKNING KALKINPOISTO ODVÁPNĚNÍ  NO   SV   FI   CS  ODVÁPNENIE VÍZKŐMENTESÍTÉS ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ  SK ...
  • Seite 26 0.5 L / 17 fl oz 3. Add water + Nespresso descaling agent Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso Fügen Sie Wasser und die Nespresso  FR   DE  Entkalkerflüssigkeit hinzu Aggiungere acqua e la soluzione decalcificante Nespresso Añade agua y la solución de  IT ...
  • Seite 27 V E R T U O N E X T / V E R T U O P O P 5. Press and hold the button for 7 seconds Appuyer sur le bouton pendant 7 secondes Drücken und halten Sie den Knopf für 7 Sekunden Premere il pulsante  FR ...
  • Seite 28 7. Lock and press the button Verrouiller et appuyer sur le bouton Verriegeln und drücken Sie den Knopf Bloccare e premere il pulsante  FR   DE   IT  Bloquea y pulsa el botón Bloqueie e pressione o botão Zablokuj i naciśnij przycisk Заблокируйте...
  • Seite 29 10. When the button stops blinking rapidly, descaling is completed Lorsque le bouton cesse de clignoter rapidement, le détartrage est terminé Wenn der Knopf aufhört, schnell zu blinken,  FR   DE  ist der Entkalkungsvorgang abgeschlossen Quando il pulsante smette di lampeggiare rapidamente, la decalcificazione è  IT ...
  • Seite 30 V E R T U O P L U S 5. Push the lever down Abaisser le levier Drücken Sie den Hebel herunter Abbassare la leva Aprieta la palanca hacia abajo  FR   DE   IT   ES  Empurre a alavanca para baixo Opuść...
  • Seite 31 7. Push the lever down and press the button to start descaling Abaisser le levier et appuyer sur le bouton pour lancer le détartrage Drücken Sie den Hebel herunter, um die  FR   DE  Entkalkung zu starten Abbassare la leva e premere il pulsante per avviare la decalcificazione Aprieta la palanca hacia  IT ...
  • Seite 32 9. Press the button Appuyer sur le bouton Drücken Sie den Knopf Premere il pulsante Pulsa el botón Pressione o botão  FR   DE   IT   ES   PT  Naciśnij przycisk Нажмите кнопку Druk op de knop Tryk på knappen Trykk på knappen Tryck på...
  • Seite 33 B LI N K I N G S UMM A RY RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS BEDEUTUNG DER BLINKENDEN  FR   DE  PANORAMICA DELLE SPIE LUMINOSE RESUMEN DE  IT   ES  LUCES SUMÁRIO DE ALERTAS LUMINOSOS OBJAŚNIENIE  PT   PL  PODŚWIETLANIA PRZYCISKU ЦВЕТОВЫЕ СИГНАЛЫ  RU  OVERZICHT VAN HET KNIPPEREN KORT BESKRIVELSE AF  NL ...
  • Seite 34 No light on the button: Machine OFF Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte Knopf ist nicht beleuchtet: Maschine ist AUS Nessuna luce sul  FR   DE   IT  pulsante: macchina spenta El botón no está iluminado: La máquina está apagada Botão sem luz: Máquina  ES ...
  • Seite 35 segundo: descalcificação/esvaziamento de sistema > veja o ponto 6* Szybko migające pomarańczowe światło: trzy razy na  PL  sekundę: Odkamienianie/Opróżnianie > patrz punkt 6* Индикатор очень быстро мигает оранжевым (3р. в сек.):  RU  Режим очистки от накипи/Опустошение > см. п.6* Oranje lampje knippert drie keer/seconde: Ontkalking/Leegmaken >  NL ...
  • Seite 36 Индикатор 2 раза быстро мигает оранжевым, затем гаснет: Ошибка > см. п.7 и 8* Oranje lampje knippert  RU   NL  twee keer en gaat dan uit: Fout > Zie punten 7 & 8* Orange lys blinker hurtigt to gange, slukker derefter...: Fejl > se punkt  DA ...
  • Seite 37 och vitt ljus blinkar växelvis 3 gånger och sedan stadigt på: Avkalkningsvarning > se punkt 11* Oranssi ja valkoinen merkkivalo  FI  vilkkuvat vuorotellen kolmesti ja palavat sitten tasaisesti: kalkinpoistomuistutus > katso kohta 11* Třikrát střídavě zabliká  CS  oranžové a bílé světlo a pak svítí ON: přístroj potřebuje odvápnit > viz bod 11* Trikrát striedavo zabliká...
  • Seite 38 Kahvipainikkeessa ei ole valoa: kahvikone on pois päältä > katso kohta 1* Tlačítko nesvítí: přístroj je vypnutý >  FI   CS  viz bod 1* Tlačidlo nesvieti: prístroj je vypnutý > pozri bod 1* A gomb nem világít: a gép ki van kapcsolva >  SK ...
  • Seite 39 Steady light ORANGE: Entering Special Functions menu Voyant ORANGE fixe : accès au menu Fonctions spéciales Konstantes oranges Licht: Menü “Spezialfunktionen”  FR   DE  Luce fissa ARANCIONE: accesso al menu Funzioni speciali Luz fija NARANJA: Accediendo al menú de funciones  IT   ES  especiales Luz laranja fixa: a entrar no menu de Funções Especiais POMARA CZOWE światło stałe: Wejście do...
  • Seite 40 T R O U B L E S H O O T I N G PANNES FEHLERBEHEBUNG RISOLUZIONE PROBLEMI  FR   DE   IT  RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  ES   PT  ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW  CS   PL  УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ PROBLEMEN  RU   NL ...
  • Seite 41 9 Light blinks while machine is • If coffee is flowing normally, this indicates the machine is working properly. running. • If only water is flowing, the machine is executing a user request for either cleaning, descaling or emptying the system. Refer to the corresponding paragraph in this user manual.
  • Seite 42 Le café n’est pas assez chaud. • Préchauffez la tasse avec de l’eau chaude du robinet. • Procédez au détartrage de la machine si nécessaire. Il y a une fuite ou le café • Vérifiez que le réservoir d’eau est correctement positionné. s’écoule de façon inhabituelle.
  • Seite 43 12 Le voyant clignote de façon • Détartrage requis : une fois que l’alerte apparaît, l’utilisateur peut encore préparer quelques cafés avant que le détartrage ne devienne intermittente à 3 reprises, puis obligatoire. reste allumé. VERTUO PLUS 7b Fuite de café. • Ouvrez la partie supérieure de la machine ; la capsule est éjectée automatiquement.
  • Seite 44 9 Licht blinkt, während die • Wenn der Kaffee normal fließt, bedeutet dies, dass die Maschine korrekt funktioniert. Maschine läuft. • Fließt nur Wasser, bedeutet dies, dass die Maschine gerade eine vom Benutzer gestartete Aktion (Reinigung, Entkalkung oder Entleerung) durchführt. Schauen Sie sich bitte die entsprechenden Stellen der Bedienungsanleitung an.
  • Seite 45 Nessuna erogazione di caffè • Controllare che il serbatoio dell’acqua non sia vuoto. o acqua. • Controllare che la nuova capsula sia inserita nella posizione corretta, che la maniglia sia completamente bloccata e premere il pulsante di erogazione. • Se necessario, eseguire la decalcificazione. •...
  • Seite 46 11 La luce lampeggia • Durante la normale preparazione di Caffè/Espresso: 1) Sbloccare la maniglia e aprire la testa della macchina per verificare che la capsula nuova alternativamente; 2 lampeggi non sia danneggiata e sia inserita nella posizione corretta. 2) Verificare che e 1 pausa in maniera la maniglia sia in posizione “BLOCCATO”.
  • Seite 47 6 Posos de café en la taza. • Ejecuta dos veces el proceso de limpieza. • Consulta el apartado «Limpieza». VERTUO NEXT / VERTUO POP La máquina no funciona y • Comprueba que la palanca está bloqueada correctamente. tiene una luz encendida. Si •...
  • Seite 48  PT  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Sem luz no botão. • A máquina desligou automaticamente; pressione o botão ou desbloqueie a máquina. • Verifique a rede elétrica, a tomada, tensão e o fusível. Sem café e sem água. •...
  • Seite 49 11 Piscar alternado entre • Durante a preparação regular de café/Espresso: 1) desbloqueie a pega e abra a unidade de extração da máquina para verificar que a cápsula nova 2 piscares e 1 pausa, é colocada na posição correta. 2) Verifique que a pega está na posição continuamente.
  • Seite 50 6 W filiżance znajdują się fusy • Przeprowadź dwukrotnie procedurę czyszczenia. z kawy. • Zob. punkt „Czyszczenie”. VERTUO NEXT / VERTUO POP Ekspres nie uruchamia się i • Upewnij się, że uchwyt jest prawidłowo zablokowany. przycisk jest podświetlony na • Jeżeli chcesz zaparzyć kawę lub Espresso, sprawdź, czy nowa kapsułka jest stałe.
  • Seite 51 12 Światło miga na przemian • Wymagane odkamienianie: gdy pojawia się informacja o konieczności przeprowadzenia odkamieniania ekspres może być użyty tylko kilka razy, 3 razy, a następnie zapala się zanim konieczne będzie odkamienianie. na stałe: VERTUO PLUS 7b Wyciek kawy. •...
  • Seite 52 9 Индикатор мигает в процессе • Если идет приготовление кофе, кофемашина работает нормально. работы кофемашины. • Если происходит только подача воды, машина выполняет одну из команд пользователя для очистки от накипи, опустошения системы или очистки. Обратитесь к соответствующему разделу настоящего Руководства...
  • Seite 53  NL  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Geen lampje op de knop. • De machine is automatisch uitgeschakeld; druk op de knop of ontgrendel de machine. • Controleer het stroomnet, de stekker, de spanning en de zekering. Geen koffie, geen water. •...
  • Seite 54 11 Twee keer knipperen en dan • Tijdens koffiebereiding: 1) Open de machinekop en controleer of de nieuwe capsule correct geplaatst is. 2) Controleer of de hendel correct een onafgebroken lampje. De vergrendeld is. 3) Controleer of het waterreservoir gevuld is. machine start niet.
  • Seite 55 8 Maskinen vil ikke starte og • Fyld vandtanken og tryk på knappen for at starte. lys blinker skiftevis: 1 blink og • Tjek at håndtaget er låst korrekt. herefter 1 pause. 9 Lyset blinker mens maskinen • Hvis kaffen løber normalt betyder det, at maskinen virker ordentligt. er i gang.
  • Seite 56 Ingen kaffe, ikke noe vann. • Sjekk at vanntanken er fylt. • Sjekk at det er satt inn en ny kapsel i riktig posisjon, at håndtaket er lukket og trykk på knappen for å starte. • Avkalk om nødvendig. • Åpne lokket slik at den brukte kapselen skyves ut. Utfør rengjøring etter anvisning.
  • Seite 57 11 Lyset blinker vekselvis 2 blink • Under vanlig tilberedning av kaffe/Espresso: 1) Sjekk at en ny og uskadet kapsel er satt i maskinen i rett posisjon. 2) Sjekk at håndtaket er i LÅST og 1 pause kontinuerlig. posisjon. 3) Hvis problemet vedvarer, skyv ut den aktuelle kapselen og sett Maskinen fungerer ikke.
  • Seite 58 VERTUO NEXT / VERTUO POP Maskinen startar inte och • Kontrollera att spaken är låst ordentligt. har stadigt ljus på. Om ljuset • Om du vill brygga en Kaffe eller Espresso, kontrollera att en ny kapsel är isatt blinkar, se nästa punkter. korrekt, att spaken är låst ordentligt och tryck på...
  • Seite 59  FI  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Kahvipainikkeen merkkivalo • Kahvikone on mennyt pois päältä automaattisesti; käynnistä kahvikone painamalla kahvipainiketta tai avaamalla se. ei pala. • Tarkista pistoke, jännite ja sulake. Kahvi ei valu, eikä vettä tule. • Tarkista, että vesisäiliössä on vettä. •...
  • Seite 60 11 Valo vilkkuu vuorotellen: • Tarkista tavallisen kahvin ja espresson valmistuksen aikana, että: 1) Uusi ja ehjä kahvikapseli on asetettu oikeaan asentoon. Käännä vipua lukituksen kaksi välähdystä ja yksi tauko. vapauttamiseksi ja avaa kahvikoneen kansi. 2) Kahvikoneen vipu on Kahvikone ei ole käynnissä. lukitusasennossa.
  • Seite 61 6 V šálku je kávová sedlina. • Proveďte dvakrát čisticí proceduru. • Viz odstavec „Čištění“. VERTUO NEXT / VERTUO POP Přístroj se nechce spustit • Ověřte, že je páčka v uzamčené poloze. a tlačítko trvale svítí. (Pokud • Pokud si chcete připravit kávu, zkontrolujte, že v přístroji je ve správné bliká, viz dále.) pozici vložená...
  • Seite 62  SK  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Tlačidlo nesvieti. • Prístroj sa automaticky vypol; stlačte tlačidlo alebo odomknite prístroj. • Skontrolujte prívodný kábel, zásuvku, či súhlasí elektrické napätie a poistky. Z prístroja nevyteká káva ani • Skontrolujte, či je v nádržke na vodu voda. voda.
  • Seite 63 11 Tlačidlo trvalo bliká v režime • Stalo sa počas bežnej prípravy kávy: 1. Odomknite páku a otvorte vrchnú časť prístroja, aby ste overili, že je v správnej pozícii umiestnená 2 bliknutia a 1 pauza. Prístroj neporušená nová kapsula. 2. Skontrolujte, že je páka v pozícii zamknuté. nepracuje.
  • Seite 64 6 Zacc a csészében • Végezze el a tisztítási procedúrát kétszer. • Lásd a “tisztítás” bekezdésben. VERTUO NEXT / VERTUO POP A készülék nem indul el, és • Ellenőrizze, hogy a kar megfelelően le van-e zárva. folyamatosan világít a gomb. •...
  • Seite 65  EL  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS Η φωτεινή ένδειξη είναι • Η μηχανή απενεργοποιήθηκε αυτόματα. Πατήστε το κουμπί ή απασφαλίστε τη μηχανή. σβηστή. • Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια. Δεν βγαίνει ούτε καφές ούτε •...
  • Seite 66 10 Η φωτεινή ένδειξη • Απαιτείται λίγος χρόνος μέχρι να ξεκινήσει η εκροή του καφέ. (Η καθυστέρηση αυτή οφείλεται στην ανάγνωση του γραμμωτού κώδικα αναβοσβήνει και η μηχανή δεν και την προετοιμασία του καφέ.)  λειτουργεί. • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει καινούργια κάψουλα, η οποία έχει τοποθετηθεί σωστά, και...
  • Seite 67 Cafeaua nu este suficient de • Pre-încălziți ceașca cu apă fierbinte de băut de la robinet. fierbinte. • Decalcifiați dacă este necesar. Scurgere sau flux de cafea • Verificați dacă rezervorul de apă este bine poziționat. neobișnuit. Aparatul intră în „modul •...
  • Seite 68 12 Lumini ce clipesc alternativ de • Este nevoie de decalcifiere: aparatul poate fi folosit când apare alerta doar de câteva ori după alertă înainte ca decalcifierea să devină 3 ori și apoi se fixează. necesară. VERTUO PLUS 7b Scurgere de cafea. •...
  • Seite 69  AR  VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS .‫الماكينة أطفأت نفسها تلقائيا ً . اضغط على الزر أو «حرر قفل» الماكينة‬ .‫ضوء الزر مطفأ‬ .)‫تحقق من األنابيب والقابس ووصول التيار الكهربائي والقاطع (الفيوز‬ .‫القهوة ال تخرج، ال يوجد ماء‬ .‫تأكد...
  • Seite 70 Max Transmit Power 4dBm 4 kg 0.39 W/h Standby 1.1 L Nespresso Bork Breville DeLonghi KRUPS Magimix BNV520, BNV550, BNV530, GCV1, GDV1 ENV120 XN910 M700 BNV560, BNV540, BNV570 VERTUO POP 220-240 V, 50-60 Hz, 1300-1500 W BR: 220 V, 60 Hz, 1300 W / 127 V, 60 Hz, 1650 W MX: 127 V~, 60 Hz, 1380 W USA, CA: 120 V, 60 Hz, 1500 W 2.402 - 2.480 GHz...
  • Seite 71 BR, KR: 220V, 60Hz, 1150W MX: 127 V, 60 Hz, 1520 W USA, CA: 120 V, 60 Hz, 1300 W ~240V, 50Hz: 1’380 W / ~230V, 50Hz: 1’260 W / ~220V, 50/60Hz: 1’160 W 4.6 kg 1.2 L / 1.8 L Nespresso Bork Breville DeLonghi KRUPS Magimix BNV320, BNV350 GCB2, GDB2 ENV155 XN900 M600 BNV420, BNV450 Сертифицировано.
  • Seite 72 D I S P O S A L A N D E N V I R O N M E N TA L P R O T E C T I O N RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT  FR  ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ SMALTIMENTO E  DE ...
  • Seite 73 Nespresso, entra en www.nespresso.com/positive inneholder flere ulike avfallsemner som skal sorteres og resirkuleres til verdifulle råmaterialer. Lever inn maskinen Este aparelho cumpre com as Diretiva da EU 2012/19/EC.  PT  ved din miljøstasjon. Lokale myndigheter kan gi deg mer O material de embalagem e o equipamento contêm materiais informasjon om avfallshåndtering.
  • Seite 74 να βρείτε πληροφορίες για τη διάθεση των απορριμμάτων Pentru a afla mai multe despre strategia de sustenabilitate από τους τοπικούς φορείς. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά Nespresso, vizitați www.nespresso.com/ro/ro/our-choices με τη στρατηγική της Nespresso για θέματα βιωσιμότητας, 2012/19 ‫/يتوافق هذا الجهاز مع توجيه االتحاد األوروبي‬EC.  AR ...