2 / 3 S A F E T Y خطوات التركيب األولى CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE SICUREZZA SEGURIDAD ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA FR DE IT ES FI AR PT SEGURANÇA PL ZASADY BEZPIECZEŃSTWA RU МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ VEILIGHEID SIKKERHEDSANVISNINGER SIKKERHET SÄKERHET NL DA ...
M A C H I N E O V E R V I E W PAC K AG I N G C O N T E N T PRÉSENTATION DE LA MACHINE MASCHINENÜBERSICHT PANORAMICA SULLA MACCHINA VISTA GENERAL DE LA CONTENU DE L’EMBALLAGE VERPACKUNGSINHALT FR ...
Seite 3
S A F E T Y CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE SICUREZZA FR DE IT SEGURIDAD SEGURANÇA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA МЕРЫ ES PT PL RU ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ VEILIGHEID SIKKERHEDSANVISNINGER NL DA تحذيرات السالمة SIKKERHET SÄKERHET TURVALLISUUS NO SV FI AR CAUTION: Before operating UWAGA: Przed EN ...
Seite 4
för att undvika farliga situationer och skador. HUOM: Lue turvallisuusohjeet FI ennen koneen käyttöä välttyäksesi mahdollisilta vahingoilta. تحذير: يرجى قراءة إرشادات AR السالمة قبل البدء بتشغيل ماكينة القهوة لتجنب األضرار واألعطال .المحتملة H E L P AIDE HILFE AIUTO AYUDA AJUDA POMOC ПОМОЩЬ...
Seite 5
THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. NESPRESSO VERTUO IS AN EXCLUSIVE SYSTEM CREATING A PERFECT COFFEE, FROM THE ESPRESSO TO THE LARGE ALTO, TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP . MERCI D’AVOIR CHOISI OBRIGADO POR ESCOLHER Espresso til den store Alto, gang på...
O P E N / C L O S E OUVERTURE/FERMETURE ÖFFNEN/SCHLIESSEN APRI/ FR DE IT CHIUDI ABRIR/CERRAR ABRIR/FECHAR OTWÓRZ/ ES PT PL ZAMKNIJ ОТКРЫВАЕНИЕ/ЗАКРЫВАНИЕ OPENEN/ RU NL SLUITEN ÅBEN/LUK ÅPNE/LUKKE ÖPPNA/STÄNG DA NO SV فتح/إغالق AVAA/SULJE FI AR VERTUO VERTUO NEXT VERTUO PLUS...
C O N N E C T I V I T Y ( V E R T U O N E X T O N LY ) CONNECTIVITÉ (VERTUO NEXT UNIQUEMENT) FR KONNEKTIVITÄT (NUR VERTUO NEXT) CONNETTIVITÀ (SOLO DE IT VERTUO NEXT) CONECTIVIDAD (SOLO VERTUO NEXT) ES ...
Seite 8
Knopf, stecken Sie den Stecker ein und halten Sie den Knopf gedrückt Premere il pulsante, collegare la macchina e tenere IT premuto Pulsa el botón, conecta la máquina y mantén el botón pulsado Pressione o botão, ligue a ficha á tomada e ES ...
Seite 9
2. Launch the App on your smartphone or tablet Démarrer l’application sur votre smartphone ou votre tablette Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone oder FR DE Tablet Aprire l’App dal proprio smartphone o tablet Abre la aplicación en tu teléfono o tableta Abra a App no IT ...
T H E V E R T U O S Y S T E M LE SYSTÈME VERTUO DAS VERTUO SYSTEM IL SISTEMA FR DE IT VERTUO EL SISTEMA VERTUO O SISTEMA VERTUO ES PT SYSTEM VERTUO СИСТЕМА VERTUO HET VERTUO- PL ...
F I R S T S T E P S PREMIERS PAS ERSTE SCHRITTE PRIMO UTILIZZO FR DE IT PRIMEROS PASOS PRIMEIROS PASSOS PIERWSZE ES PT PL KROKI ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ EERSTE RU NL STAPPEN FØRSTE TRIN DE FØRSTE STEGENE DA ...
Seite 12
3. Turn on your machine Allumer votre machine Schalten Sie Ihre Maschine ein Accendere la macchina Enciende la máquina Ligue FR DE IT ES PT a sua máquina Włącz ekspres Включите кофемашину Zet de machine aan Tænd maskinen Skru på PL ...
C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ KAFFEEZUBEREITUNG FR DE PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARACIÓN DEL CAFÉ IT ES PREPARAÇÃO DE CAFÉ PRZYGOTOWANIE KAWY PT PL ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ KOFFIE BEREIDEN RU ...
Seite 14
3. Insert a capsule 4. Place a cup Insérer la capsule Legen Sie eine Kapsel ein Placer la tasse sous la sortie café Stellen Sie eine Tasse FR DE FR DE Inserire una capsula Inserta una cápsula unter den Kaffee-Auslauf Posizionare una tazzina sotto IT ...
C L E A N I N G NETTOYAGE REINIGUNG PULIZIA LIMPIEZA FR DE IT ES LIMPEZA CZYSZCZENIE ОЧИСТКА PT PL RU SCHOONMAKEN RENGØRING RENGJØRING NL DA NO تنظيف الماكينة RENGÖRING PUHDISTAMINEN SV FI AR 1. Fill the water tank with fresh potable water Remplir le réservoir d’eau potable Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser Riempire il...
Seite 16
3. Press the button 3 times within 2 seconds Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes Drücken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden FR DE 3 Mal Premere il pulsante 3 volte entro 2 secondi Pulsa el botón 3 veces durante 2 segundos Pressione o botão IT ...
D E S C A L I N G www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling DÉTARTRAGE ENTKALKUNG DECALCIFICAZIONE FR DE IT DESCALCIFICACIÓN DESCALCIFICAÇÃO ES PT ODKAMIENIANIE ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ ONTKALKEN PL RU NL AFKALKNING AVKALKING AVKALKNING DA NO SV إزالة الترسبات KALKINPOISTO FI AR 1.
Seite 18
0.5 L / 17 fl oz 3. Add water + Nespresso descaling agent Remplir le réservoir d’eau et ajouter la solution détartrante Nespresso Fügen Sie Wasser und die Nespresso FR DE Entkalkerflüssigkeit hinzu Aggiungere acqua e la soluzione decalcificante Nespresso Añade agua y la solución de IT ...
Seite 19
V E R T U O / V E R T U O N E X T 5. Press and hold the button Appuyer longuement sur le bouton Drücken und halten Sie den Knopf gedrückt Premere il pulsante e mantenere FR ...
Seite 20
7. Lock and press the button Verrouiller et appuyer sur le bouton Verriegeln und drücken Sie den Knopf Bloccare e premere il pulsante FR DE IT Bloquea y pulsa el botón Bloqueie e pressione o botão Zablokuj i naciśnij przycisk Заблокируйте...
Seite 21
V E R T U O P L U S 5. Push the lever down Abaisser le levier Drücken Sie den Hebel herunter Abbassare la leva Aprieta la palanca hacia abajo FR DE IT ES Empurre a alavanca para baixo Opuść...
Seite 22
8. Rinse water tank, fill with fresh potable water Rincer le réservoir d’eau, puis le remplir avec de l’eau douce et potable Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie FR DE ihn mit frischem Trinkwasser Risciacquare il serbatoio dell’acqua, riempirlo con acqua fresca e potabile Enjuaga el IT ...
B L I N K I N G S U M M A R Y RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS BEDEUTUNG DER FR DE BLINKENDEN LED PANORAMICA DELLE SPIE LUMINOSE IT RESUMEN DE LUCES SUMÁRIO DE ALERTAS LUMINOSOS ES PT OBJAŚNIENIE PODŚWIETLANIA PRZYCISKU ЦВЕТОВЫЕ...
Seite 24
No light on the button: Machine OFF > see points 1 & 10* Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte > voir points 1 et 10* Knopf ist nicht beleuchtet: Maschine ist FR DE AUS > Siehe Punkte 1 & 10* Nessuna luce sul pulsante: macchina spenta >...
Seite 25
Punkt 7* Luce bianca che pulsa: illuminazione graduale fino ad accensione fissa e completa della luce, quindi IT spegnimento…: riscaldamento > vedere punto 7* Luz blanca intermitente a ritmo cada vez más rápido hasta que se ES hace fija y después se apaga: Calentamiento > ver punto 7* Luz branca pulsando: acende e depois desliga…...
Seite 26
Orange light blinking 5 times in 10 seconds: Reset to factory settings Voyant orange avec clignotement à 5 reprises en 10 secondes : réinitialiser les réglages par défaut Oranges Licht FR DE blinkt 5 Mal innerhalb von 10 Sekunden: Werkseinstellungen werden wiederhergestellt Luce arancione che lampeggia IT ...
Seite 27
VERTUO PLUS 1” 2” No light on the button: Machine OFF > see point 1* Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte > voir point 1* Knopf ist unbeleuchtet: Maschine ist AUS > FR DE Siehe Punkt 1* Nessuna luce sul pulsante: macchina spenta > vedere punto 1* El botón no está...
Seite 28
ЗЕЛЕНЫМ: Приготовление кофе GROEN lampje - Snelle rotatie: Koffiebereiding Hurtig roterende grøn: NL DA Kaffebrygning Raskt grønt roterende lys: Kaffetilberedelse Snabbt grönt roterande ljus: Kaffeförberedelse NO SV ضوء أخضر بتناوب سريع: تحضير القهوة VIHREÄ merkkivalo palaa nopeasti kiertäen FI AR Blink two times and then back to steady GREEN: Water tank is empty or capsule missing Voyant avec clignotement à...
T R O U B L E S H O O T I N G PANNES FEHLERBEHEBUNG RISOLUZIONE PROBLEMI FR DE IT RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ES PT ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ROZWIĄZWANIE PROBLEMÓW CS PL УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ PROBLEMEN RU NL ...
Seite 30
9 Light blinks while machine is • If coffee is flowing normally, this indicates the machine is working properly. running. • If only water is flowing, the machine is executing a user request for either cleaning, descaling or emptying the system. Refer to the corresponding paragraph in this user manual.
Seite 31
Le café n’est pas assez chaud. • Préchauffez la tasse avec de l’eau chaude du robinet. • Procédez au détartrage de la machine si nécessaire. Il y a une fuite ou le café • Vérifiez que le réservoir d’eau est correctement positionné. s’écoule de façon inhabituelle.
Seite 32
12 Le voyant clignote de façon • Détartrage requis : une fois que l’alerte apparaît, l’utilisateur peut encore préparer quelques cafés avant que le détartrage ne devienne intermittente à 3 reprises, puis obligatoire. reste allumé. VERTUO PLUS 7b Fuite de café. • Ouvrez la partie supérieure de la machine ; la capsule est éjectée automatiquement.
Seite 33
9 Licht blinkt, während die • Wenn der Kaffee normal fließt, bedeutet dies, dass die Maschine korrekt funktioniert. Maschine läuft. • Fließt nur Wasser, bedeutet dies, dass die Maschine gerade eine vom Benutzer gestartete Aktion (Reinigung, Entkalkung oder Entleerung) durchführt. Schauen Sie sich bitte die entsprechenden Stellen der Bedienungsanleitung an.
Seite 34
Nessuna erogazione di caffè • Controllare che il serbatoio dell’acqua non sia vuoto. o acqua. • Controllare che la nuova capsula sia inserita nella posizione corretta, che la maniglia sia completamente bloccata e premere il pulsante di erogazione. • Se necessario, eseguire la decalcificazione. •...
Seite 35
11 La luce lampeggia • Durante la normale preparazione di Caffè/Espresso: 1) Sbloccare la maniglia e aprire la testa della macchina per verificare che la capsula nuova alternativamente; 2 lampeggi non sia danneggiata e sia inserita nella posizione corretta. 2) Verificare che e 1 pausa in maniera la maniglia sia in posizione “BLOCCATO”.
Seite 36
6 Posos de café en la taza. • Ejecuta dos veces el proceso de limpieza. • Consulta el apartado «Limpieza». VERTUO / VERTUO NEXT La máquina no funciona y • Comprueba que la palanca está bloqueada correctamente. tiene una luz encendida. Si •...
Seite 37
PT VERTUO / VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Sem luz no botão. • A máquina desligou automaticamente; pressione o botão ou desbloqueie a máquina. • Verifique a rede elétrica, a tomada, tensão e o fusível. Sem café e sem água. •...
Seite 38
11 Piscar alternado entre • Durante a preparação regular de café/Espresso: 1) desbloqueie a pega e abra a cabeça da máquina para verificar que a cápsula nova é colocada na 2 piscares e 1 pausa, posição correta. 2) Verifique que a pega está na posição bloqueada. continuamente.
Seite 39
6 W filiżance znajdują się fusy • Przeprowadź dwukrotnie procedurę czyszczenia. z kawy. • Zob. punkt „Czyszczenie”. VERTUO / VERTUO NEXT Ekspres nie uruchamia się i • Upewnij się, że uchwyt jest prawidłowo zablokowany. przycisk jest podświetlony na • Jeżeli chcesz zaparzyć kawę lub Espresso, sprawdź, czy nowa kapsułka jest stałe.
Seite 40
12 Światło miga na przemian • Wymagane odkamienianie: gdy pojawia się informacja o konieczności przeprowadzenia odkamieniania ekspres może być użyty tylko kilka razy, 3 razy, a następnie zapala się zanim konieczne będzie odkamienianie. na stałe: VERTUO PLUS 7b Wyciek kawy. •...
Seite 41
9 Индикатор мигает в процессе • Если идет приготовление кофе, кофемашина работает нормально. работы кофемашины. • Если происходит только подача воды, машина выполняет одну из команд пользователя для очистки от накипи, опустошения системы или очистки. Обратитесь к соответствующему разделу настоящего Руководства...
Seite 42
NL VERTUO / VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Geen lampje op de knop. • De machine is automatisch uitgeschakelt; druk op de knop of ‘ontgrendel’ de machine. • Controleer het stroomnet, de stekker, de spanning en de zekering. Geen koffie, geen water. •...
Seite 43
11 Twee keer knipperen en dan • Tijdens koffiebereiding: 1) Open de machinekop en controleer of een nieuwe capsule correct geplaatst is. 2) Controleer of de hendel correct weer onafgebroken lampje. De vergrendeld is. 3) Contoleer of de waterreservoir gevuld is. machine start niet.
Seite 44
8 Maskinen vil ikke starte og • Fyld vandtanken og tryk på knappen for at starte. lys blinker skiftevis: 1 blink og • Tjek at håndtaget er låst korrekt. herefter 1 pause. 9 Lyset blinker mens maskinen • Hvis kaffen løber normalt betyder det, at maskinen virker ordentligt. er i gang.
Seite 45
Ingen kaffe, ikke noe vann. • Sjekk at vanntanken er fylt. • Sjekk at det er satt inn en ny kapsel i riktig posisjon, at håndtaket er lukket og trykk på knappen for å starte. • Avkalk om nødvendig. • Åpne lokket slik at den brukte kapselen skyves ut. Utfør rengjøring etter anvisning.
Seite 46
11 Lyset blinker vekselvis 2 blink • Under vanlig tilberedning av kaffe/Espresso: 1) Sjekk at en ny og uskadet kapsel er satt i maskinen i rett posisjon. 2) Sjekk at håndtaket er i LÅST og 1 pause kontinuerlig. posisjon. 3) Hvis problemet vedvarer, skyv ut den aktuelle kapselen og sett Maskinen fungerer ikke.
Seite 47
6 Kaffesump i koppen. • Utför rengöringsproceduren två gånger. • Se avsnittet om ”Rengöring”. VERTUO / VERTUO NEXT Maskinen startar inte och • Kontrollera att spaken är låst ordentligt. har stadigt ljus på. Om ljuset • Om du vill brygga en Kaffe eller Espresso, kontrollera att en ny kapsel är isatt blinkar, se nästa punkter.
Seite 48
FI VERTUO / VERTUO NEXT / VERTUO PLUS Kahvipainikkeen merkkivalo • Kahvikone on mennyt pois päältä automaattisesti; käynnistä kahvikone painamalla kahvipainiketta tai avaamalla se. ei pala. • Tarkista pistoke, jännite ja sulake. Kahvi ei valu, eikä vettä tule. • Tarkista, että vesisäiliössä on vettä. •...
Seite 49
11 Valo vilkkuu vuorotellen: • Tarkista tavallisen kahvin ja espresson valmistuksen aikana, että: 1) Uusi ja ehjä kahvikapseli on asetettu oikeaan asentoon. Käännä vipua lukituksen kaksi välähdystä ja yksi tauko. vapauttamiseksi ja avaa kahvikoneen kansi. 2) Kahvikoneen vipu on Kahvikone ei ole käynnissä. lukitusasennossa.
Seite 50
AR VERTUO / VERTUO NEXT / VERTUO PLUS .الماكينة أطفأت نفسها تلقائيا ً . اضغط على الزر أو «حرر قفل» الماكينة .ضوء الزر مطفأ .)تحقق من األنابيب والقابس ووصول التيار الكهربائي والقاطع (الفيوز .تأكد من أن خزان الماء مليء بالماء .القهوة...