Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Candy CLASSIC FCC624BA/E Bedienungsanleitung Seite 93

Einbaubackköfen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALACIÓN
560 mm x 45 mm
GB
A
If the mounting of the plinth does not allow air circulation, to obtain the
maximum performance of the oven it is necessary to create an opening of
500x10mm or the same surface in 5.000 mm2
IT
A
Se il montaggio del plinto non consente la circolazione dell'aria, per
ottenere le massime prestazioni del forno è necessario creare un'apertura di
500x10mm o la stessa superficie in 5.000 mm2.
ES
A
Si el montaje del zócalo no permite la circulación de aire, para obtener el
máximo rendimiento del horno es necesario crear una abertura de 500x10 mm o
la misma superficie en 5.000 mm2.
NL
A
Als de montage van de plint geen luchtcirculatie toelaat, dient men, om
de optimale prestatie te verkrijgen van de oven, een opening te maken van
500x10mm of dezelfde oppervlakte in 5.000 mm2
DE
A
Wenn die Montage des Sockels keine Luftzirkulation zulässt, ist es
notwendig, um eine maximale Leistung des Ofens zu erreichen, eine Öffnung
von 500x10 mm oder die gleiche Oberfläche in 5.000 mm2 zu schaffen.
PL
A
Jeśli montaż na cokole nie pozwala na cyrkulację powietrza, aby uzyskać
maksymalną wydajność piekarnika konieczne będzie wykonanie otworu
500x10mm lub o tej samej powierzchni 5000mm2
PT
A
Caso a montagem do rodapé não permitir a circulação do ar, para obter o
máximo desempenho do forno, é necessário criar uma abertura de 500x100 mm
ou a mesma superfície em 5.000 mm2
CZ
A
Pokud montáž podstavce neumožňuje cirkulaci vzduchu, k dosažení
maximálního výkonu sporáku je třeba vytvořit otvor 500 x 10 mm nebo stejnou
plochu velikosti 5 000 mm2
GB
If the oven does not have a cooling fan, create an opening 460 mm x 15 mm
IT
Se il forno non dispone di una ventola di raffreddamento, lasciare uno spazio 460 mm x 15 mm
ES
Si el horno no tiene ventilador de refrigeración, practique una abertura. 460 mm x 15 mm
NL
Maak een opening als de oven geen koelventilator heeft 460 mm x 15 mm
Schaffen sie eine öffnung, wenn der ofen über keinen lüfter verfügt 460 mm x 15 mm
DE
PT
Se o forno não estiver equipado com uma ventoinha de arrefecimento, faça uma abertura 460 mm x 15 mm
PL
Jeśli piekarnik nie posiada wentylatora chłodzącego, należy wykonać otwór 460 mm x 15 mm
CZ
Pokud nemá trouba chladicí ventilátor, vytvořte otvor. 460 mm x 15 mm
SL
Če pečica nima hladilnega ventilatorja, napravite ustrezno odprtino 460 mm x 15 mm
BG
Ако фурната няма вентилатор за охлаждане, направете отвор. 460 mm x 15 mm
GR
Εάν ο φούρνος δεν διαθέτει ανεμιστήρα ψύξης, δημιουργήστε ένα άνοιγμα
460 mm x 15 mm
RO
În cazul în care cuptorul nu este prevăzut cu ventilator de răcire, realizați o deschidere de 460 mm x 15 mm
IT
INSTALLATIE
GB
INSTALLATION
ES
INSTALAÇÂO
Opening/Apertura/Öffnung/
Abertura/Otwór/Otvor/
Odprtina/Отвор/Άνοιγμα
460 mm x 15 mm
A
NL
INSTALACJA
DE
INSTALACE
PT
VGRADNJA
580 mm
GB
If the furniture is coverage with a bottom at the back part, provide an opening for the
power supply cable.
IT
Se il mobile ha un fondo posteriore, praticare un foro per il passaggio del cavo di
alimentazione.
ES
Si el mueble tiene panel posterior, haga un orificio para el cable de alimentación.
NL
Indien het toestel aan de achterzijde voorzien is van een afdekking, maak dan een opening
voor de stroomkabel.
DE
Wenn das Gerät mit einer Abdeckung auf der Rückseite ausgestattet ist, sorgen Sie für eine
Öffnung für das Stromversorgungskabel.
PL
Jeśli mebel jest wyposażony w pokrywę w części tylnej, należy przewidzieć w niej otwór na
kabel zasilający.må du sørge for en åpning til strømforsyningskabelen.
PT
Se o móvel estiver equipado com uma cobertura na parte posterior, faça uma abertura
para a passagem do cabo de alimentação.
CZ
Je-li nábytek v zadní části vybaven krytem, vytvořte otvor pro napájecí kabel.
SL
Če je omarica na zadnji strani zaprta, naredite odprtino za napajalni kabel.
BG
Ако шкафът, в който се вгражда фурната, има заден капак, направете отвор за
захранващия кабел.
GR
Εάν το έπιπλο είναι εφοδιασμένο με ένα τοίχωμα στο πίσω μέρος, κάντε ένα άνοιγμα
για το καλώδιο τροφοδοσίας.
RO
Dacă mobilierul este închis la partea din spate, realizați o deschidere pentru cablul
sursei de alimentare.
SL
A
Če namestitev podstavka ne omogoča kroženja zraka, morate ustvariti odprtino z merami
500 x 10 mm ali enako površino (5000 mm2), da zagotovite najboljše delovanje pečice.
BG
A
Ако монтажът на цокъла не позволява циркулация на въздуха, за да се постигне
максимална производителност на фурната е необходимо да се пробие отвор от 500х100
mm или същата повърхност в 5 000 mm2.
GR
A
Εάν η στερέωση του βάθρου δεν επιτρέπει την κυκλοφορία αέρα, για να έχετε τη
μέγιστη απόδοση του φούρνου είναι απαραίτητο να δημιουργήσετε ένα άνοιγμα 500 x 10 mm ή
την ίδια επιφάνεια σε 5.000 mm2.
RO
A
Dacă montajul plintei nu permite circulația aerului, pentru performanța maximă a
cuptorului, este necesar să realizați o deschidere de 500x10 mm sau aceeași suprafață în 5.000
mm2
PL
МОНТАЖ
CZ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
INSTALAREA
SI
560 mm
546 mm
595 mm
22 mm
Opening/Apertura/Öffnung/
Abertura/Otwór/Otvor/
Odprtina/Отвор/Άνοιγμα
560 mm x 45 mm
БГ
GR
RO
595 mm
A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis