Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
FORNI
ISTRUZIONI PER L'USO
OVENS
USER INSTRUCTIONS
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
EINBAUBACKKÖFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOURS ENCASTRABLES
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
FORNOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBS UGI
TROUBY
NÁVOD K OBSLUZE
RÚRY
NÁVOD NA OBSLUHU
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
Ł
02
IT
09
EN
16
ES
23
NL
30
DE
37
FR
43
PT
50
PL
57
CZ
63
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy FCP602X/E

  • Seite 1 FOURS ENCASTRABLES NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION FORNOS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PIEKARNIKI DO ZABUDOWY INSTRUKJA OBS UGI Ł TROUBY NÁVOD K OBSLUZE RÚRY NÁVOD NA OBSLUHU CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contenuto Avvertenze Generali 1.1 Dichiarazione Di Conformità 1.2 Informazioni Sulla Sicurezza 1.3 Installazione 1.4 Inserimento Del Mobile 1.5 Importante 1.6 Allacciamento Elettrico Dotazione Del Forno (secondo Modello) Consigli Utili 2.1 Griglie Forno - Sistema Di Arresto 2.2 La Cottura Al Grıll 2.3 Secondo Modello Led Vision 2.4 Tempı...
  • Seite 3: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICAZIONI DI SICUREZZA • ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • ATTENZIONE: le parti accessibili possono diventare molto calde quando si utilizza il forno. I bambini devono essere tenuti a distanza di sicurezza. •...
  • Seite 4: Avvertenze Generali

    1- AVVERTENZE GENERALI Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: • Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. • Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Durante l’uso il forno diventa caldo, fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
  • Seite 5: Griglie Forno - Sistema Di Arresto

    La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello. Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno. Non usare mai la leccarda per cuocere gli arrosti perché...
  • Seite 6: La Funzione Aquactiva

    ServizioAssistenza TecnicaAutorizzato che opera nella Sua zona di residenza. Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy-group.com MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si 2.7 PULIZIA E MANUTENZIONE trova? E’...
  • Seite 7: Uso Del Contaminuti

    3. CONTAMINUTI 3.1 USO DEL CONTAMINUTI 3.2 USO DEL TEMPORIZZATORE Per selezionare il tempo prescelto, ruotare Con questo meccanismo è possibile la manopola di un giro completo, quindi programmare la durata espressa in minuti ritornare con l’indice nella posizione della cottura e quindi lo spegnimento corrispondente al tempo desiderato.
  • Seite 8 (a) SU ALCUNI MODELLI - Funzione con VARIO FAN : Vano Fan é l'esclusivo sistema di funzionamento sviluppato da Candy per ottimizzare i risultati di cottura, la gestione della temperatura e la gestione dell'umidità. Il sistema Vario Fan modifica automaticamente la velocità di rotazione della ventola per tutte le cotture in multifunzione.
  • Seite 9 Contents General Warnings 1.1 Declaration Of Compliance 1.2 Safety Hints 1.3 Installation 1.4 Fitting The Oven Into The Kitchen Unit 1.5 Important 1.6 Connecting To The Power Supply 1.7 Oven Equipment (according To The Model) Useful Tips 2.1 Shelf Safety System 2.2 Grilling 2.3 The U-Cook Models 2.4 U-See...
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use. Be careful not to touch any hot parts. •WARNING: the accessible parts can become hot when the oven is in use. Children must be kept at a safe distance.
  • Seite 11: General Warnings

    1. GENERAL WARNINGS Thank you for choosing one of our products. To get the most out of 1.5 IMPORTANT your oven we recommend that you: If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable. The • Read the notes in this manual carefully: they contain important panels of the kitchen unit that are next to the oven must be made of a heat instructions on how to install, use and service this oven safely.
  • Seite 12: Removing And Cleaning Wire Racks

    It gives the possibility of setting level and intensity of grilling, up to 50 % more power in comparison with a traditional multifunction oven. Some ovens are equipped with the new doorj " WIDE DOOR " which has a bigger window area, this allows better maintenance and a improved thermal insulation.
  • Seite 13: Using The Minute Timer

    3. TIMER 3.1 USING THE MINUTE TIMER To set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few seconds. 2.7 CLEANING AND MAINTENANCE 3.2 USING THE END OF COOKING TIMER Never use abrasive cleaners, wire wool or sharp objects to clean the This control enables to set the desired cooking...
  • Seite 14 3.4 USE OF TOUCH CONTROL CLOCK PROGRAMMER HOW TO ACTIVATE IT HOW TO SWITCH ITOFF FUNCTION WHAT IT DOES WHAT IT IS FOR •Child Lock function is •Child Lock function is activated by touching Set (+) deactivated by touching for a minimum of 5 seconds. touchpad Set (+) again for a KEY LOCK From this moment on all other...
  • Seite 15 4. OPERATING INSTRUCTIONS The " COOK LIGHT " function allows you to cook in a healthier way, by reducing the amount of fat or oil required. Thanks to the use of the grill and fan combined with a pulsating cycle of air, it will retain the moisture content of the food, grilling the surface and using a shorter cooking time, without compromising on taste.
  • Seite 16 Contenido Instrucciones Generales 1.1 Declaración De Conformidad 1.2 Información Sobre Seguridad 1.3 Instalación 1.4 Introducción Del Mueble 1.5 Importante 1.6 Conexión Eléctrica 1.7 Equipamiento Del Horno - Según El Modelo Consejos Útiles 2.1 Rejillas Horno - Sistema De Sujeción 2.2 La Coccıón Al Grill 2.3 Los Modelos U-cook 2.4 Segùn Modelos U-see 2.5 Horno Autolımpiante Catalítico...
  • Seite 17: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO • ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden estar muy calientes cuando se utiliza el horno. Los niños deben mantenerse a una distancia segura.
  • Seite 18: Instrucciones Generales

    1. INSTRUCCIONES GENERALES Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: • Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior. Cuando el aparato està...
  • Seite 19: Rejillas Horno - Sistema De Sujeción

    Los hornos tienen un control electrónico de la velocidad combinada con la función Pizza. del ventilador que está patentado por Candy y que se llama VARIOFAN. Durante la cocción, este sistema cambia La bandeja del horno. automáticamente la velocidad del ventilador (en el modo La bandeja del horno es ideal para asar.
  • Seite 20: Función Aquactiva

    2.6 FUNCIÓN AQUACTIVA Este aparato está etiquetado conforme a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos La función Aquactiva utiliza vapor para ayudar a eliminar los restos eléctricos y electrónicos. de grasa y de alimentos del horno. (RAEE). La RAEE contiene tanto sustancias 1.
  • Seite 21: Temporizador Táctil

    3.4 TEMPORIZADOR TÁCTIL FINALIDAD FUNCIÓN MODO DE ACTIVACIÓN MODO DE DESCONEXIÓN FUNCIONAMIENTO Para activar la función del “Bloqueo Para desactivar la función del para niños”, se debe pulsar “Set (+)” “Bloqueo para niños”, se debe pulsar durante un mínimo de 5 segundos, A BLOQUEO nuevamente “Set (+)”...
  • Seite 22 4. INSTRUCCIONES DE USO Temperaturas predeterminadas Mando Mando y reglaje para el FUNCIÓN selector termostato programador electrónico (Type A) Conecta la luz interior DESCONGELACIÓN Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelación previa a una cocción. Sprinter Esta posición permite un precalentamiento rápido del horno.
  • Seite 23 Inhoudsopgave Algemene Aanwijzingen 1.1 Lees Deze Handleiding Aandachtig 1.2 Veiligheıdsvoorschriften 1.3 Installatie 1.4 Inbouw Van De Oven 1.5 Belangrijk 1.6 Elektrische Aansluiting 1.7 Uitrustıng Van De Oven Afhankelijk Van Het Model Nuttige Tips 2.1 Veiligheidssysteem Voor De Roosters 2.2 Grilleren 2.3 De U-cook Modellen 2.4 Afhankelijk Van Model:u-see 2.5 Zelfreinigende Ovenwanden...
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de warmingselementen niet aanraakt. • WAARSCHUWING: de bereikbare delen kunnen heet worden wanneer de oven in gebruik is. Kinderen moeten op veilige afstand worden gehouden. •...
  • Seite 25: Algemene Aanwijzingen

    1. ALGEMENE AANWIJZINGEN Lees deze handleiding aandachtig. Hierin treff u betangrijke gegevens aan omtrent installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar deze handleiding voor eventuele toekomstige raadpleging. De eerste keer dat de oven in werking wordt gesteld, kan er een stinkende walm vrijkomen. Dit is te wijten aan de eerste verhitting van de lijm op de isolatiepanelen rond de oven.
  • Seite 26: Veiligheidssysteem Voor De Roosters

    De pizza set is ontwikkeld voor het bakken van Voordelen : een pizza. Voor het beste resultaat moet u deze Systeem, afgezien van het perfect verlichten van de oven is de gebruiken in combinatie met de Pizza functie levernsduur langer, makkelijk te onderhouden en bespaard het ook nog eens energie.
  • Seite 27: Schoonmaken En Onderhoud

    2.7 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD 3. KOOKWEKKER DE GLAZEN ONDERDELEN 3.1 GEBRUIK VAN DE KOOKWEKKER Wij bevelen u aan om na elk gebruik het glas van de ovendeur schoon te maken d.m.v. absorberend papier. Indien er teveel vetspatten op U stelt de kookwekker in door deze eerst een zitten kan u deze nadien met een uitgewrongen spons en een maal compleet om te draaien (met de klok schoonmaakmiddel reinigen en daarna spoelen.
  • Seite 28: Elektronische Programma's Gebruiken

    3.4 ELEKTRONISCHE PROGRAMMA'S GEBRUIKEN FUNCTIE HOE TE ACTIVEREN HOE UIT TE SCHAKELEN WERKING DOEL •Druk op Set (+) gedurende •Druk opnieuw op Set (+) een vijftal seconden gedurende een vijftal seconden Alle functies zijn display geeft STOP aan en KINDERSLOT nu opnieuw beschikbaar.
  • Seite 29 4. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE OVEN De functie " COOK LIGHT " biedt de mogelijkheid om te koken op een gezondere manier, door minder vet of olie te gebruiken. Dankzij het gebruik van de grill en ventilator in combinatie met een pulserende cyclus van lucht, zal het vochtgehalte van het voedsel behouden blijven, kan het oppervlak gegrild worden binnen een kortere bereidingstijd zonder aan smaak in te boeten.
  • Seite 30 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise 1.1 Konformitätserklärung: 1.2 Sicherheitshınweise 1.3 Installation 1.4 Einbau In Den Schrank 1.5 Wichtig 1.6 Elektrischer Anschluß 1.7 Ofenausstattung (je Nach Modell) Einige Nützliche Hinweise 2.1. Kippgesicherte Gitterroste 2.2. Grillen 2.3 The U_cook Models 2.4 Beleuchtungssystem U-see - Je Nach Modell 2.5 Katalytisches Selbstreinigungsset 2.6 Aquactiva Funktion 2.7 Reinigung Und Wartung...
  • Seite 31: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. Das Berühren der heißen Geräteteile sollte vermieden werden. •ACHTUNG: Zugängliche Teile können heiß werden, wenn der Ofen in Betrieb ist. Kinder fernhalten. • Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit beeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse besitzen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
  • Seite 32: Allgemeine Hinweise

    1. ALLGEMEINE HINWEISE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Damit Ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet, raten wir Ihnen folgendes: • Lesen Sie dieses Heft aufmerksam durch: es enthält wichtige Hinweise zur korrekten Benutzung Ihres Gerätes • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Benutzung sorgfältig auf. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauchentwicklung und beißendem Geruch kommen.
  • Seite 33: Entfernen Und Reinigung Des Grillrosts

    2.3 The MODELS Das Pizza-Set ist ideal zum Pizzabacken. Die Modelle verfügen über ein patentiertes System zur Das Set muss zusammen mit dem Backprogramm. elektronischen Steuerung des Umluftventilators, das so genannte VARIOFAN. Während des Backens wählt das System automatisch die g e e i g n e t e G e s c h w i n d i g k e i t f ü...
  • Seite 34: Aquactiva Funktion

    2.6 AQUACTIVA FUNKTION Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zu elektrischen und elektronischen Mit der Aquactiva Funktion wird Dampf im Inneren des Backofens Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische und erzeugt um die restlichen Fett- und Speisereste aus dem Backofen zu elektronische Altgeräte enthalten sowohl Schadstoffe (die entfernen.
  • Seite 35: Touch Timer

    3.4 TOUCH TIMER FUNKTION EINSCHALTEN AUSSCHALTEN FUNKTION NÜTZLICH FÜR Die Kindersicherung wird aktiviert Die Kindersicherung wird deaktiviert wenn Sie mindestens 5 Sekunden wenn Sie mindestens 5 Sekunden lang die Taste Set (+) der lang die Taste Set (+) gedrückt halten Kindersicherung auf dem Display und bis das auf dem Display erlischt.
  • Seite 36 4. BEDIENUNGSANLEITUNG Die " COOK LIGHT " Funktion ermöglicht es Ihnen auf einer gesunden Art und Weise zu kochen, indem die benötigte Menge Fett oder Öl reduziert wird. Dank der Verwendung des Grills und des Ventilators in Kombination mit einem pulsierenden Luftkreislauf, wird die Feuchtigkeit in den Nahrungsmitteln beibehalten, die Oberfläche gebraten bzw.
  • Seite 37 Sommaire Instructions Generales 1.1 Declaration De Conformité 1.2 Consignes De Securite 1.3 Installation 1.4 Mise En Place Du Four Dans Son Meuble 1.5 Important 1.6 Alimentation Electrique 1.7 Important 1.8 Equipement Du Four Equipement Different Selon Le Type De Four Consignes Utiles 2.1 Grilles Du Four, Nouveau Système D’arrêt 2.2 La Cuısson Au Gril...
  • Seite 38: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ • AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes quand le four est en marche. Les enfants doivent être tenus à...
  • Seite 39: Declaration De Conformité

    1.1 DECLARATION DE CONFORMITÉ: 1.7 IMPORTANT • Les parties de cet appareil pouvant être en contact avec des Une fois installé le fil d’alimentation doit être positionné de manière a ce substances alimentaires sont conformes à la prescription de la dir. que sa température ne dépasse pas de 50°C la température ambiante.
  • Seite 40: Consignes Utiles

    pores de l’émail. Pour détruire un surplus de graisse mettez en 2. CONSIGNES UTILES fonctionnement votre four à vide sur la position maximale de température pendant environ 10 à 20 minutes. 2.1 GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÈME Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la D’ARRÊT catalyse.
  • Seite 41: Utilisation Du Minuteur Sonore

    3. MINUTEUR Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets 3.1 UTILISATION DU MINUTEUR SONORE d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des Pour sélectionner le temps de cuisson substances polluantes (qui peuvent avoir des tournez le bouton sur le temps désiré.
  • Seite 42: Instructions Pour L'utilisation

    4. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION La fonction " COOK LIGHT " vous permet de cuire d'une façon saine, en réduisant la quantité de graisse ou d'huile nécessaire à la cuisson. Grâce à l'utilisation combinée du gril, du ventilateur et d'un brassage de l'air, elle permet de conserver la teneur en humidité des aliments, en cuisant plus rapidement sans perte de saveurs.
  • Seite 43 Conteúdo Indicações De Carácter Geral 1.1 Declaração De Conformidade: 1.2 Informação Sobre Segurança 1.3 Instalação 1.4 Montagem Do Forno 1.5 Importante 1.6 Ligação Do Forno À Rede De Alimentação De Energia 1.7 Equipamento Do Forno (de Acordo Com Modelo) Sugestões Úteis 2.1 Sistema De Segurança Das Prateleiras 2.2 Grelhar 2.3 Os Models -u-cook...
  • Seite 44: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • AVISO: Durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento. • AVISO: As partes acessíveis podem ficar quentes quando o forno está a ser usado. As crianças devem ser mantidas a uma distância segura.
  • Seite 45: Declaração De Conformidade

    1.5 IMPORTANTE 1.1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: Para que este forno possa trabalhar nas devidas condições, será Os componentes utilizados neste electrodoméstico que podem entrar necessário que o local onde ele vai ser montado seja apropriado. Os em contacto com géneros alimentares satisfazem o disposto na painéis dos armários de cozinha situados de um lado e do outro do directiva da CEE 89/109.
  • Seite 46: Sistema De Segurança Das Prateleiras

    Remoção e limpeza das grelhas laterais 1 - Retire as porcas serrilhadas, desapertando no sentido dos ponteiros do relógio. 2 - Retire as grelhas, puxando no sentido indicado. 3 - Limpe as prateleiras de arame, lavando-as na máquina de lavar loiça ou com uma esponja molhada, secando posteriormente.
  • Seite 47: Função De Limpeza Fácil "Aquactiva

    2.6 Função de limpeza fácil “AQUACTIVA” 2.8 ASSISTÊNCIA TÉCNICA O procedimento de limpeza fácil AQUACTIVA usa o vapor para Antes de telefonar para a assistência técnica Se o forno não estiver a ajudar a remover a gordura e partículas de comida que ficam no trabalhar, recomendamos que: forno.
  • Seite 48: Acertar O Relógio

    3. TIMER 3.2 UTILIZAÇÃO DO PROGRAMADOR DE FIM 3.1 UTILIZAÇÃO DO CONTA MINUTOS DE COZEDURA Para seleccionar o tempo desejado, rode Este controlo dá-lhe a possibilidade de totalmente o botão no sentido dos ponteiros escolher o tempo de cozedura que pretende, do relógio e em seguida volte a rodar no desligando automaticamente o forno uma sentido inverso, até...
  • Seite 49: Instruções De Operação

    4. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A função " COOK LIGHT " (Cozinhar Light) permite cozinhar de forma mais saudável, reduzindo a quantidade de gordura necessária. Graças à utilização do grill e função de ventilação combinados com um ciclo de ar pulsado, a cozedura irá reter as propriedades e suculência dos alimentos, tostando a superfície e mantendo a humidade no interior, sem comprometerer o sabor dos alimentos e utilizando um tempo de cozedura mais curto.
  • Seite 50 Spis treści Wskazówki Ogólne 1.1 Deklaracja Zgodności 1.2 Uwaga 1.3Instalacja 1.4 Osadzenie Urżadzenia W Obudowie 1.5 Podłączenie Elektryczne 1.6 Wyposażenie Piekarnika Użteczne Wskazówki 2.1 Ruszty piekarnika - system blokady 2.2 Pieczenie Z Grillem 2.3 Modele U.COOK 2.4 Zaleznie Od Modelu U.SEE 2.5 Katalityczny Piekarnik Samooczyszczający Się...
  • Seite 51: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • UWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących części. • OSTRZEŻENIE: części łatwo dostępne mogą nagrzać się podczas używania piekarnika. Dzieci powinny zachować bezpieczną odległość od urządzenia. • Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowymi, umysłowymi, czuciowymi lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia mogą...
  • Seite 52 Niniejsze urządzenie, w części przeznaczonej do kontaktu ze środkami spożywczymi spełnia wymagania przepisów ustanowionych w Dyrektywie 89/109/EWG. Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie poświadczamy na własną odpowiedzialność przestrzeganie wszystkich wymogów europejskich dotyczących bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w przepisach dla tego produktu. •Nie należy wykładać...
  • Seite 53 Demontaż i czyszczenie drabinek 1- Odkręcić nakrętkę, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 2- Zdjąć drabinki, pociągając w kierunku do siebie. 3- Umyć drabinki w zmywarce lub ręcznie wilgotną gąbką. Po umyciu wysuszyć. 4- Po umyciu i wysuszeniu zamontować drabinki, odwrotnie do sposobu montażu Boczne drutu siatki jeśli uwzględnione.
  • Seite 54 2.6 FUNKCJA AQUACTIVA W funkcji Aquactiva zostaje wykorzystana para wodna, która pomaga usunąć tłuszcz i resztki potraw z wnętrza piekarnika. 1. Wlać 300 ml wody do wgłębienia Aquactiva umieszczonego na dnie piekarnika. 2. Wybrać funkcję piekarnika Pieczenie Statyczne ( ) lub dolna ) grzałka 3.
  • Seite 55 3. REGULATOR CZASOWY 00:00 12:00 • Wcisnąć przycisk środkowy ( centralny) 1 raz select • Nastaw godzinę przyciskami - " " " " . •Zwolnić przyciski. UWAGA: Piekarnik działa tylko jeżeli zegar jest ustawiony. 3.4 ZEGAR DOTYKOWY •Zabezpieczenie aktywuje się •Zabezpieczeniewyłączasię...
  • Seite 56 Funkcja " COOK LIGHT " to doskonała opcja dla zwolenników zdrowej kuchni, ponieważ umożliwia ograniczenie spożycia tłuszczu i oleju. Grillowanie z termoobiegiem w połączeniu z pulsacyjnym przepływem powietrza zapewnia zatrzymanie wilgoci w żywności przy jednoczesnym opiekaniu warstwy wierzchniej, pozwalając zarazem skrócić czas przygotowania potrawy bez szkody dla smaku.
  • Seite 57 Obsah Všeobecná Upozornění 1.1 Prohlášení O Shodě 1.2 Bezpečnostní Tipy 1.3 Instalace 1.4 Vestavění Trouby Do Kuchyňské Linky 1.5 Důležité 1.6 Připojení K Elektrické Síti Vybavení Trouby ( Podle Modelu) Užitečné Tipy 2.1 Bezpečnostní Systém Roštu 2.2 Grilování 2.3 U-cook Modely 2.4 Podle Modelu Led Vision 2.5 Samočištění...
  • Seite 58: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během použití zahřívají. Nedotý kejte se topný ch prvků. • UPOZORNĚNÍ: přístupné části se mohou při používání trouby zahřát. Děti musejí bý t udržovány v bezpečné vzdálenosti. • Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se snížený mi fyzický mi, senzorický mi nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečný...
  • Seite 59: Všeobecná Upozornění 1.1 Prohlášení O Shodě

    1. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tyto pokyny pro maximální využití trouby. Odložte si tyto pokyny na bezpečném místě pro instalaci a použití v budoucnosti a před instalací trouby si poznačte sériové číslo pro případ pomoci servisního střediska. Po vybalení trouby se ujistěte, zda není žádným způsobem poškozená.
  • Seite 60: Užitečné Tipy 2.1 Bezpečnostní Systém Roštu

    Pečicí plech musíte postavit na rošt. Je ideální k pečení malých koláčů jako jsou sušenky, pusinky, apod. Nikdy nestavte pečicí plech na dno trouby. VYJMUTÍ A ČIŠTĚNÍ DRÁTĚNÝ CH ÚROVNÍ RO ŠTŮ 1- Vyšroubujte matice otočením proti směru hodinový ch ručiček.
  • Seite 61: Ištění A Údržba Č

    Seznam autorizovaných míst je uveden na našich webových napájení (když je displej pulzující stránkách, www.candy-hoover.cz v sekci servis. – bliká a ukazuje 12:00) je Dříve než budete kontaktovat servis, poznačte si sériové číslo select nastavení...
  • Seite 62: Pokyny K Použití

    (a) u některý ch modelů: funkce s „Vario Fan" je exkluzivní systém vyvinutý Candy k optimalizaci vý sledk ů pečení, správu teploty a vlhkosti. Systém Vario Fan je samoaktivní systém, který automaticky mění rychlost ventilátoru po volbě funkce ventilátoru: funkce s ventilátorem jsou na vyznačené...
  • Seite 63 Sadržaj Všeobecné upozornenıa 1.1 Vyhlásenie o zhode 1.2 Rady tý kajúce sa bezpe čnosti 1.3 Inštalácia 1.4 Zasadenie rúry do kuchynskej jednotky 1.5 Dôležité upozornenia 1.6 Pripojenie k zdroju napájania 1.7 Vý bava rúry (pod ľa modelu) Užıtočné Rady 2.1 Bezpečnostný systém ro štov 2.2 Grilovanie 2.3 U-Cook Modeli 2.4 U-See...
  • Seite 64: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • VAROVANIE: spotrebič a jeho prístupné časti sú počas prevádzky horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli horúcich častí. •VAROVANIE: prístupné časti sa môžu počas používania grilu veľmi zohriať. Dbajte na to, aby deti boli v bezpečnej vzdialenosti. •VAROVANIE: pred vý...
  • Seite 65: Všeobecné Upozornenia

    1. VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre jeden z našich produktov. Ak sa 1.5 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA chcete naučiť optimálne využívať rúru, odporúčame vám: Ak má rúra správne fungovať, v kuchyni sa pre ňu musí zvoliť vhodný • dôkladne si prečítať poznámky v tejto príručke: obsahujú dôležité priestor.
  • Seite 66: Funkcija Aquactiva

    2.4 Prema modelu Bočné drôtené mriežky ak zahrnuté. Odstránenie a čistenie drôtený ch ro štov 1- Odstráňte vrúbkované matice otáčaním proti smeru hodinový ch ručičiek. 2- Vyberte drôtené rošty potiahnutím k sebe. 3- Ak potrebujete vyčistiť drôtené rošty, buď ich dajte do umý va čky, alebo použite mokrú...
  • Seite 67: Čistenie A Údržba

    Toto zariadenie je označené podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrický ch a elektronický ch zariadení (OEEZ). OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívny dopad na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré je možné opätovne použiť). Je dôležité, aby sa s OEEZ špeciálne zaobchádzalo, aby sa odstránili a správne zlikvidovali všetky znečisťujúce látky a aby sa obnovili a recyklovali všetky materiály.
  • Seite 68 SK 68...
  • Seite 69: Prevádzkové Pokyny

    4. PREVÁDZKOVÉ POKYNY SK 69...
  • Seite 70 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALAÇÂO INSTALACJA INSTALACIÓN INSTALLATIE INSTALACE INSTALLATION INŠTALÁCIA 550 mm Apertura / Opening / Apertura / Opening / Opening / Ouverture / Abertura / Otwor / Otvor / Otváracia 460 mm x 15 mm 560 mm 580 mm 595 mm 545 mm 595 mm...
  • Seite 71 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

Diese Anleitung auch für:

Fcp602w/e

Inhaltsverzeichnis