Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Avvertenze Generali
  • Consigli Utili
  • Pulizia E Manutenzione
  • Regolazione Dell'orario
  • Uso del Temporizzatore
  • Safety Instructions
  • Inhaltsverzeichnis
  • General Warn Ngs
  • Declarat on of Compl Ance
  • Safety H Nts
  • Installat on
  • Important
  • Connect Ng to the Power Supply
  • Oven Equ Pment (Accord Ng to the Model)
  • Useful Tips
  • Shelf Safety System
  • Clean Ng and Ma Ntenance
  • Service Centre
  • Use of Analogue Clock/Programmer
  • Setting the Time of Day
  • Using the End of Cooking Timer
  • Instrucciones para un Uso Seguro
  • Instrucciones Generales
  • Consejos Útiles
  • Rejillas Horno - Sistema de Sujeción
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Asistencia Técnica
  • Uso del Temporizador
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Algemene Aanwijzingen
  • Lees Deze Handleiding Aandachtig
  • Inbouw Van de Oven
  • Elektrische Aansluiting
  • Nuttige Tips
  • Veiligheidssysteem Voor de Roosters
  • Schoonmaken en Onderhoud
  • Servicedienst
  • Instelling Van de Tijd
  • Conseils de Sécurité
  • Instructions Generales
  • Equipement du Four Equipement Different Selon le Type de Four
  • Consignes Utiles
  • Grilles du Four, Nouveau Système D'arrêt
  • Conseils de Nettoyage et D'entretien
  • Assistance Technique
  • Utilisation de L'horloge
  • Instructions pour L'utilisation
  • Instruções de Segurança
  • Indicações de Carácter Geral
  • Declaração de Conformidade
  • Informação sobre Segurança
  • Instalação
  • Montagem Do Forno
  • Ligação Do Forno à Rede de Alimentação de Energia
  • Sugestões Úteis
  • Sistema de Segurança das Prateleiras
  • Limpeza E Manutenção
  • Assistência Técnica
  • Acertar O Relógio
  • Utilização Do Programador de Fim de Cozedura
  • Instruções de Operação
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Spis Tre CI
  • Wskazówki Ogólne
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Podłączenie Elektryczne
  • Serwis Techniczny
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Všeobecná Upozornění
  • Užİtečné Ti̇py
  • Servisní Středisko
  • Popis Displeje
  • Pokyny K Použití
  • Varnostna Navodila
  • Splošna Opozorila
  • Koristni Nasveti
  • Nastavitev Ure
  • Nastavljanje Trajanja Pečenja
  • Техника На Безопасност
  • Общи Мерки За Безопасност
  • Полезни Съвети
  • Настройка На Часовника
  • Инструкции За Работа
  • Ενδείξεις Ασφαλείας
  • Γενικές Οδηγίες
  • Δηλωση Συμμορφωσησ
  • Χρησιμεσ Συμβουλεσ
  • Οδηγιεσ Λειτουργιασ
  • Λειτουργία
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
FORNI
ISTRUZIONI PER L'USO
OVENS
USER INSTRUCTIONS
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
EINBAUBACKKÖFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOURS ENCASTRABLES
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
FORNOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBS UGI
TROUBY
N VOD K OBSLUZE
Á
NAVODILO ZA UPORABO
VEČNAMENSKE VGRADNE PEČICE
ФУРНИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
ΦΟYPNOI
O H IE XPH H
Δ
Г
Σ
Σ Σ
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
Ł
02
IT
GB
09
16
ES
23
NL
30
DE
FR
37
44
PT
51
PL
58
CZ
65
SI
72
BG
79
EA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy FCC603GH/E

  • Seite 30: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Während des Garvorgangs kann Feuchtigkeit im Ofenraum oder auf dem Glas der Tür kondensieren. Dies ist ein normaler Zustand. Um diesen Effekt zu verringern, warten Sie 10-15 Minuten nach dem Einschalten des Geräts, bevor Sie die Speisen in den Ofen stellen. In jedem Fall verschwindet das Kondensat, wenn der Ofen die Gartemperatur erreicht hat.
  • Seite 31 • Das Gerät darf nicht hinter einer dekorativen Tür installiert werden, um eine Überhitzung zu vermeiden. • Wenn Sie den Einlegeboden innen platzieren, achten Sie darauf, dass der Anschlag nach oben und in die Rückseite des Hohlraums gerichtet ist. Der Einlegeboden muss vollständig in den Hohlraum eingesetzt werden •...
  • Seite 32 Inhaltsverzeıchnıs Allgeme ne H nwe se 1.1 Konform tätserklärung: 1.2 S cherhe tsh nwe se 1.3 Installat on 1.4 E nbau n den schrank 1.5 W cht g 1.6 Elektr scher anschluß 1.7 Ofenausstattung (je nach modell) E n ge Nützl che H nwe se 2.1 K ppges cherte g tterroste 2.2 Gr llen 2.3 Re n gung und wartung...
  • Seite 33: Allgemeine Hinweise

    1. ALLGEMEINE HINWEISE Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Damit Ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet, raten wir Ihnen folgendes: • Lesen Sie dieses Heft aufmerksam durch: es enthält wichtige Hinweise zur korrekten Benutzung Ihres Gerätes • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Benutzung sorgfältig auf. Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauchentwicklung und beißendem Geruch kommen.
  • Seite 34: Einige Nützliche Hinweise

    Entfernen und Reinigung des Grillrosts: Der Soßenfänger ist zum Auffangen des Saftes der Grillstücke bestimmt. 1- Entfernen Sie die Drahtgitter durch Ziehen in Pfeilrichtung (siehe Er kann auf den Rost gestellt, unter ihn geschoben unten). oder auf die Bodenplatte gestellt werden. 2- Um die Drahtgitter zu reinigen, geben Sie sie entweder in die Den Soßenfänger niemals als Unterlage Geschirrspülmaschine oder verwenden Sie einen nassen Schwamm und...
  • Seite 35: Gebrauch Der Analogen Uhr/ Programmierer

    3. GEBRAUCH DER ANALOGEN UHR/ PROGRAMMIERER EINSTELLUNG DER UHRZEIT Start Dauer Kontroll- Kontroll- •Halten Sie den Knopf für ca. 4 Sekunden gedrückt. Die Anzeige leuchte leuchte t zeigt "SET" an und das Gerät gibt ein akustisches Signal. • Durch wiederholtes Drücken des Knopfes stellen Sie die Zeit in Minutenschritten ein.
  • Seite 36: Benutzung Des Timers Für Backzeitende

    4. BENUTZUNG DES TIMERS FÜR BACKZEITENDE Diese Funktion ermöglicht es, die benötigte Garzeit einzustellen (maximal 120 Minuten). Ist die eingestellteGarzeit abgelaufen, schaltet sich der Backofen automatisch ab. Der Timer zählt die Zeit rückwärts, geht auf O zurück und schaltet den Backofen automatisch aus.
  • Seite 86 INSTALLAZIONE INSTALAÇÂO INSTALACJA INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALACE INSTALLA E VGRADNJA INSTALLATION МОНТАЖ БГ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 560 mm Open ng/Apertura/Öffnung/ Abertura/Otwór/Otvor/ Odprt na/ Отвор Άνοιγμα 0 mm x 5 mm 595 mm 580 mm 546 mm 595 mm 22 mm If the furn ture s coverage w th a bottom at the back part, prov de an open ng for the power supply cable.
  • Seite 87 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.

Inhaltsverzeichnis