Gasbetriebene konditofriteuse für grossküchen (40 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Lotus CPT-64G
Seite 1
PASTA COOKER FOR for installation and use PROFESSIONAL USE CUECE PASTA A GAS PARA Guia para la intalación e USO PROFESIONAL instrucciones de uso Mod. CPT-64G CPT-66G CP-66G CPA-66G 563014302.doc LIBR.ISTR.CP60GNEW CON SIC. Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías II2H3B/P II2E+3+...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com FIG.A CPT... 562017600M00C00 ..63=300 ..64=400 ..66=600 ..68=800 Targhetta caratteristiche Attacco gas R 1/2GM Typenschild Gasanschluß R 1/2GM Plaque des caractéristiques Raccord gaz R 1/2GM Data Plate Gas Connection R 1/2GM Chapa de características Conexión gas R 1/2GM...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com FIG. B CP-66G, CPA-66G 562018301 M00_00 B (CP-G) Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Attacco gas R 1/2”GM Allacciamento acqua 3/4”GM Scarico acqua 1”GM Typenschild Elektroanschluß Gasanschluß R 1/2”GM Wasseranscluß 3/4”GM Wasserabflussrohr 1”GM Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Raccord gaz R 1/2”GM Raccord eau 3/4”GM...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com FIG.C Piezoelettrico Piezoelektrischer Anschluss Bypass Piézoélectrique Piezoelectric device Piezo eléctrico FIG.D Staffa Bügel Bride Brida Iniettore Pilota Zündflamme Veilleuse Piloto Einspritzventil Termocoppia Thermoelement Thermocouple Termopar Injecteur Candela accensione Zündkerze Bougie d'allumage Candela encendido Injector Inyector...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO CP... 549026400 M00_00 230V~ 50/60 Hz Candela accensione Zündkerze Bougie d'allumage Lighting spark plug Candela encendido Centralina accensione Zentrale Centrale allumage Power-station starting Central encendido bruciatori...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA ELETTRICO – SCHALTPLAN – SCHEMA ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM – ESQUEMA ELECTRICO CPA… 549026500 M00_00 230V~ 50/60 Hz Candela accensione Zündkerze Bougie d'allumage Lighting spark plug Candela encendido Centralina Zentrale Centrale allumage Power-station starting Central encendido accensione bruciatori Brennerzündung...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE DELL’ACQUA DI ALIMENTAZIONE L’ingresso deve essere alimentato con acqua idonea al consumo umano avente specifiche caratteristiche, pena il totale decadimento della garanzia. Durezza totale compresa tra 0,5 e 5° francesi per ridurre il formarsi di calcare Pressione compresa tra 50 e 250 kPa (0,5-2,5 bar).
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSANGABE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........................21 AUFSTELLUNG DES GERÄTS ..........................21 TECHNISCHEN DATEN GASANSCHLUSS ......................21 TECHNISCHEN DATEN ELEKTRISCHE VERBINDUNGS .................. 21 BELÜFTUNGSKONTROLLE ............................21 Für Deutschland: ..............................21 Für Österreich und Schweiz: ..........................21 GASANSCHLUSSROHR ..............................
Geräts in einem ausreichend belüfteten Raum und möglichst unter einer Abzugshaube, um die vollständige Ableitung der während der Verbrennung entstehenden Abgase zu gewährleisten. Die für die Verbrennung benötigte Luft beträgt 2 m /h pro kW der installierten Leistung. TECHNISCHEN DATEN GASANSCHLUSS MODELL CPT-64G CPT-66G CP-66G CPA-66G ABMESSUNGEN 40x60x29h 80x90x90h 60x60x90h 60x60x90...
All manuals and user guides at all-guides.com Unterschreitung dieses Abstand oder bei Aufstellung des Gerätes auf einem brennbaren Fußboden bzw. Unterlage, ist die Anbringung eines wärmeisolierenden Materials unbedingt erforderlich (Siehe TRGI). Die Geräte müssen in geeigneter Weise unter Beachtung der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen aufgestellt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEBSKONTROLLE • Dem Gerät liegen die für die Benutzung erforderlichen Anleitungen bei. • Die Geräte auf Gasaustritte überprüfen. • Die Flamme des Zündbrenners kontrollieren; diese muss blau sein und das Thermoelement umzüngeln, andernfalls die Zündbrennerdüse überprüfen. •...
All manuals and user guides at all-guides.com ZÜNDEN UND EINSTELLEN MOD. CPT… Auf dem Bedienfeld auf der Vorderseite ist über jedem Einstellknopf der Brenner angegeben, auf den er sich bezieht, durch das Symbol gekennzeichnet Zum Zünden der Flamme ist der Drehknopf von der Position "0" nach links auf das Zeichen zu drehen (siehe Abbildung;...
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSTHERMOSTAT MOD.CPT… Das Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, durch den die Gaszufuhr unterbrochen wird, falls die Temperatur den voreingestellten Höchstwert übersteigen sollte. Diese Sicherheitsmaßnahme wird durch das Abschalten sowohl des Hauptbrenners, als auch des Zündbrenners angezeigt. Der Betrieb kann durch Hineindrücken der roten Drucktaste des Thermostats wieder hergestellt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com ANWEISUNGEN ZUR ABLEITUNG DER ABGASE Geräte des Typs "A" (siehe Typenschild) Die Verbrennungsabgase der Geräte des Typs "A" müssen in dafür bestimmte Abzugshauben oder ähnliche Vorrichtungen, die mit einem leistungsfähigen Kamin oder mit einer Abzugsöffnung direkt ins Freie verbunden sind, abgeleitet werde.
All manuals and user guides at all-guides.com Geräte des Typs "B11" (Siehe Typenschild) 1) Natürliche Ableitung (Abb.3) Anschluss an einen Kamin mit natürlichem, leistungsfähigem Abzug und Windschutzanschluss, durch den die Verbrennungsabgase direkt ins Freie abgeleitet werden. 2) Forcierte Ableitung (Abb.4) Die Gaszufuhr zum Gerät muss direkt mit dem Ableitungssystem verbunden sein und im Falle eines Absinkens der Leistung des Systems unter die im Punkt 4.3 der Bestimmung UNI-CIG 8723 festgelegten Leistung unterbrochen werden.