Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DCX200 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DCX200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
Battery Heated Base Layer
EN
Shirt
Bluza Ogrzewana
PL
Akkumulátoros fűtött
HU
aláöltözeti ing
Akumulátorová základná
SK
vyhrievaná bunda
Akumulátorová vyhřívaná
CS
blůza
UK
Сорочка з електропідігрівом
Bluză de corp încălzită cu
RO
acumulator
Akku-Thermoshirt
DE
Akumulatorsko ogrevana
SL
podmajica
Bluzë pas trupi me ngrohje
SQ
me bateri
Долна термоблуза с
BG
подгряване от батерии
Grijana termomajica na
HR
baterije
Поткошула со греење на
МК
батерија
Блуза са грејачем који се
SR
напаја из батерије
Пуловер аккумуляторный с
RU
подогревом
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РЪКОВОДСТВО ЗА
РУКОВОДСТВО ПО
DCX200
DCX201
5
13
22
30
38
46
55
63
72
80
88
97
105
114
122

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DCX200

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    DCX200 DCX201 Battery Heated Base Layer INSTRUCTION MANUAL Shirt Bluza Ogrzewana INSTRUKCJA OBSŁUGI Akkumulátoros fűtött HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV aláöltözeti ing Akumulátorová základná NÁVOD NA OBSLUHU vyhrievaná bunda Akumulátorová vyhřívaná NÁVOD K OBSLUZE blůza ІНСТРУКЦІЯ З Сорочка з електропідігрівом ЕКСПЛУАТАЦІЇ Bluză de corp încălzită cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI...
  • Seite 2 Fig.4 Fig.1 Fig.2 Fig.5 Fig.3...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12...
  • Seite 4 Fig.13 Fig.14 Fig.15...
  • Seite 5 Nausea and vomiting; throbbing headache; dizziness and drowsiness; absence of perspiration; red, hot and dry skin; mus- cle weakness or seizures; rapid heartbeat; quick, shallow breathing; behavior changes such as confusion, disorientation or staggering; unconsciousness. SPECIFICATIONS Model: DCX200 DCX201 Material 100% Polyester Temperature adjustment...
  • Seite 6: Operating Time

    Applicable battery cartridge BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Applicable battery holder No battery holder Battery holder Battery holder for LXT battery cartridge required for CXT battery cartridge...
  • Seite 7: Intended Use

    • Be careful not to touch the same part of the fied by Makita. skin with the heating section for a long time. If • Have servicing performed by a qualified repair the heating section touches the same part of the person using only identical replacement parts.
  • Seite 8 12. Use the batteries only with the products battery and increase the risk of fire. specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte. 13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
  • Seite 9: Parts Description

    Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Meaning of the indicator lamp have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will Indicator lamps Remaining also void the Makita warranty for the Makita tool and capacity charger. Lighted Blinking Tips for maintaining maximum...
  • Seite 10: Functional Description

    To remove the battery cartridge, slide it from the battery ► Fig.9: 1. Power button 2. Power level indicator holder while pressing the button on the front of the NOTE: The battery and the battery holder automat- cartridge. ically turns off approximately 1 hour after the base ► Fig.4: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge layer shirt is turned off.
  • Seite 11: Connecting Usb Devices

    Connect only devices that are repairs, any other maintenance or adjustment should compatible with the USB power supply port. Not be performed by Makita Authorized or Factory Service doing so may cause a malfunction. Centers, always using Makita replacement parts.
  • Seite 12: Optional Accessories

    5 V / 1.0 A : 14 hours 5 V / 1.5 A : 12 hours 5 V / 2.4 A : 10 hours This battery can be used for following Makita fan jacket/ vest and heated jacket/vest/blanket/base layer shirt. ► Fig.15...
  • Seite 13: Dane Techniczne

    Jeśli podczas użytkowania urządzenia wystąpią objawy wymienione poniżej, należy niezwłocznie zdjąć urządzenie i zasięgnąć porady lekarza. W przeciwnym razie istnieje ryzyko wyczerpania upałem lub udaru cieplnego. — Pierwsze oznaki: Odczuwanie dyskomfortu; nadmierne pocenie się; ból szyi, nudności; zawroty głowy lub senność. — Objawy wyczerpania upałem/udaru cieplnego: Nudności i wymioty; pulsujący ból głowy; zawroty głowy i senność; zanikanie wydzielania potu; zaczerwieniona, rozpalona i sucha skóra; osłabienie mięśni lub drgawki; przyspieszone tętno; szybki, płytki oddech; zmiany zachowania, takie jak splątanie, zdezorientowanie lub zataczanie się; utrata przytomności. DANE TECHNICZNE Model: DCX200 DCX201 Materiał 100% poliestru 13 POLSKI...
  • Seite 14: Czas Pracy

    Model: DCX200 DCX201 Poziomy nastawy temperatury Kompatybilne akumulatory BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Kompatybilny uchwyt akumulatora Uchwyt akumulatora Uchwyt akumulatora Uchwyt akumulatora dla akumulatora LXT...
  • Seite 15: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    • W przypadku wyczucia nietypowego działa- Dotyczy tylko państw UE nia natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć Z uwagi na obecność w sprzęcie nie- akumulator. bezpiecznych składników, zużyty sprzęt elektryczny, elektroniczny, akumulatory • Nie dopuszczać do zgniecenia przewodu zasi- oraz baterie mogą powodować negatywny lającego. Uszkodzony przewód może spowo- wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Ni-MH dować porażenie prądem elektrycznym. Li-ion Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych, •...
  • Seite 16 • Zawsze używać uchwytu akumulatora wskaza- Gdy akumulator nie jest używany, należy nego przez firmę Makita. zabezpieczyć go przed kontaktem z metalo- • Nie zostawiać przewodu odłączonego, kiedy wymi przedmiotami, typu spinacze, monety, dostarczane jest zasilanie z akumulatora. Małe klucze, gwoździe, wkręty lub innymi metalo-...
  • Seite 17 12. Używać akumulatorów tylko z produktami Ważne zasady bezpieczeństwa określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie dotyczące akumulatora akumulatorów w niezgodnych produktach może spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub Przed użyciem akumulatora zapoznać się ze wyciek elektrolitu. wszystkimi instrukcjami i znakami ostrze- 13. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż- gawczymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze szy czas, należy wyjąć...
  • Seite 18: Opis Części

    Wkładanie i wyjmowanie OPIS CZĘŚCI akumulatora ► Rys.1 Tylko w przypadku użycia akumulatora używanego Przycisk zasilania Kieszeń na akumulator z uchwytem akumulatora Wtyczka PRZESTROGA: Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora należy zawsze wyłączyć urządzenie. Akcesorium opcjonalne ► Rys.2 PRZESTROGA: Podczas wkładania i wyjmowa- nia akumulatora należy mocno trzymać uchwyt Uchwyt akumulatora Uchwyt akumulatora akumulatora i akumulator. Zbyt słabe trzymanie...
  • Seite 19: Opis Działania

    ► Rys.7: 1. Zaczep na pasek 2. Uchwyt akumulatora Znaczenie lampek wskaźnika 3. Pasek biodrowy 4. Przewód zasilający Lampki wskaźnika Poziom naładowania Uchwyt akumulatora jest wyposażony w funkcję zapo- akumulatora biegającą upuszczeniu. Ściągając uchwyt akumulatora z paska, należy pociągnąć za uchwyt, naciskając przy- Świeci się Wył. Miga cisk odblokowania. 75–100% ► Rys.8: 1. Przycisk odblokowywania 50–75% OPIS DZIAŁANIA 25–50% Mniej niż 25% Przycisk zasilania Naładować...
  • Seite 20: Konserwacja

    Rozpoczęcie ładowania: — W przypadku korzystania z uchwytu akumulatora PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- (z akumulatorem) należy nacisnąć i przytrzymać nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- przycisk zasilania, aż wskaźnik poziomu zasilania dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. włączy się. Akumulator zapewnia zasilanie 5 V Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek prądem stałym, 2,4 A. może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich Uchwyt akumulatora (z akumulatorem) przeznaczeniem. ► Rys.13: 1. Przycisk zasilania 2. Port USB W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych...
  • Seite 21 DFJ212, DFJ213, DFJ214, DFJ216, DFJ304, DFJ305, DFJ310, DFJ311, DFJ405, DFJ407, DFJ410, DFJ411, DFJ416 Ogrzewana kurtka/kamizelka/ogrzewany koc: CV102D, DCV202, CJ105D, CJ106D, DCJ205, DCJ206, CB100D, DCB200 Wentylowana kurtka/kamizelka: DFJ212A, DFJ213A, DFJ214A, DFJ216A, DFJ312A, DFJ416A, DFV210A, DFV214A, DFV215A Bluza ogrzewana: DCX200, DCX201 21 POLSKI...
  • Seite 22: Részletes Leírás

    Ha az alább felsorolt tünetek egyikétől szenved a készülék használatakor, vegye le azonnal, és fordul- • jon orvoshoz. Ellenkező esetben fennáll a hőségtől való kimerültség vagy a hőguta veszélye. — Első jelek: Rossz közérzet; túlzott izzadás; nyaki fájdalom; hányinger; szédülés vagy álmosság. — A hőségtől való kimerültség/hőguta tünetei: Hányinger és hányás; lüktető fejfájás; szédülés és álmosság; az izzadás hiánya; piros, forró és száraz bőr; izomgyengeség vagy görcsök; gyors szívverés; kapkodó, felszínes légzés; megváltozott viselkedés, például zavartság, tájékozódási gon- dok vagy tántorgás; eszméletvesztés. RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: DCX200 DCX201 Anyag 100% poliészter Hőmérsékletbeállítás lépései 22 MAGYAR...
  • Seite 23: Használati Kézikönyv

    Alkalmazható akkumulátorok BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Alkalmazható akkumulátortartók Nincs szükség Akkumulátortartó az Akkumulátortartó az LXT akkumulátor akkumulátortartóra CXT akkumulátor részére részére Névleges feszültség 10,8 V, egyenáram 10,8 V - max. 12 V, 14,4 V, egyenáram 18 V, egyenáram egyenáram...
  • Seite 24: Biztonsági Figyelmeztetés

    • A készüléket 3 évesnél idősebb és 8 évesnél Ne tegye ki az akkumulátort víz vagy eső fiatalabb gyermekek használhatják felügyelet hatásának. mellett, a vezérlést mindig a minimális hőmér- sékleti értékre állítva. Ne dobja tűzbe az akkumulátort • Vigyázzon, hogy a fűtő szakasz ne érintkezzen a bőr ugyanazon részével hosszú ideig. Ha a Ne zárja rövidre az akkumulátort.
  • Seite 25 Ne használjon sérült vagy módosított akkumu- sérüléseket okozhat. látort vagy szerszámot. A sérült vagy módosított • Az akkumulátortartó dugóját ne csatlakoztassa akkumulátorok váratlan módon viselkedhetnek, más készülékekhez, csak a Makita által kijelölt melynek következtében tüzet, robbanást vagy készülékekhez. sérülést okozhatnak. • A szervizelést bízza eredeti pótalkatrészeket Ne tegye ki az akkumulátort és a szerszámot használó...
  • Seite 26: Alkatrészek Leírása

    és ártalmatlanítsa egy biz- tonságos helyen. Az akkumulátor ártalmatlaní- Be-/kikapcsoló gomb Akkumulátortartó zseb tásakor tartsa be a helyi előírásokat. Csatlakozó 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- Opcionális kiegészítők látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe ► Ábra2 helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás- hoz vagy elektrolitszivárgáshoz vezethet.
  • Seite 27: A Működés Leírása

    A jelzőlámpa jelentése ► Ábra5: 1. Tápkábel 2. Csatlakozó 3. Akkumulátortartó zseb Jelzőlámpák Töltöttségi szint MEGJEGYZÉS: Az akkumulátortartót (akkumulátorral együtt) az akkumulátorzsebben nem lehet tárolni. Világító Villogó Az akkumulátortartó csatlakoztatása lámpa lámpa 100% (A töltés Az akkumulátortartót a derékövére akaszthatja. befejeződött) Az akkumulátortartó véletlen leejtésének elkerülése érdekében csatlakoztasson egy szíjat a szíj rögzítésére szolgáló lyukhoz. (A lámpák egy adott idő után kikapcsolnak.) A csatlakozót vezesse át az akkumulátortartó zseb 50%-tól furatán, és húzza át az aláöltözeti ing belsejébe. 100%-ig ► Ábra6: 1. Tápkábel 2. Furat 3. Akkumulátortartó zseb 4. Csatlakozó 25%-tól 50%-ig Kapcsolja az akkumulátortartó övkampóját a Kevesebb derékszíjára. A tápkábel csatlakozóját csatlakoz- mint 25% tassa az akkumulátortartóhoz.
  • Seite 28 ► Ábra10: 1. Kék: „alacsony” 2. Piros: „magas” Jelzőlámpák Töltöttségi 3. Fehér: „közepes” szint Az akkumulátor töltöttségének Világító Villogó jelzése lámpa lámpa 10%-tól 25%-ig MEGJEGYZÉS: Az adott munkafeltételektől és a kör- nyezet hőmérsékletétől függően a jelzett töltöttségi Kevesebb szint némileg eltérhet a tényleges töltöttségi szinttől. mint 10% Akkumulátor Csak amikor az akkumulátortartóval használt (jelző- rendelle- lámpával ellátott) akkumulátort használja nesség Nyomja meg az ellenőrzőgombot, hogy az akkumulá- tortöltöttség-jelző megmutassa a hátralévő akkumu- Akkumulátorvédő rendszer látor-kapacitást. Ekkor a töltöttségiszint-jelző lámpák néhány másodpercre kigyulladnak.
  • Seite 29: Opcionális Kiegészítők

    Akkumulátortartó (akkumulátorral) OPCIONÁLIS ► Ábra13: 1. Bekapcsoló gomb 2. USB-port KIEGÉSZÍTŐK — Amikor az akkumulátor BL1055B-t használja, nyomja meg a bekapcsoló gombot. Az akkumulá- tor 5 V, 1,5 A egyenáramot szolgáltat. VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat Akkumulátor BL1055B javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita ► Ábra14: 1. Bekapcsoló gomb 2. USB-port szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. KARBANTARTÁS Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, VIGYÁZAT: Ellenőrzések vagy karbantartás keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. előtt feltétlenül kapcsolja ki az aláöltözeti inget, •...
  • Seite 30: Technické Špecifikácie

    Ak pri používaní tohto produktu pociťujete uvedené príznaky, okamžite ho odložte a poraďte sa s leká- rom. V opačnom prípade hrozí riziko vyčerpania alebo úpalu z tepla. Prvé znaky: — akákoľvek nepohoda, nadmerné potenie, bolesť v krku, žalúdočná nevoľnosť, závrat alebo ospanlivosť. — Príznaky vyčerpania alebo úpalu z tepla: žalúdočná nevoľnosť a vracanie, pulzujúca bolesť hlavy, závrat a ospanlivosť, absencia potenia, červená, horúca a suchá pokožka, svalová slabosť alebo záchvaty, rýchly pulz, rýchle a plytké dýchanie, zmeny správania ako zmätenie, dezorientá- cia alebo potácanie sa, bezvedomie. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DCX200 DCX201 Materiál 100 % polyester Kroky regulácie teploty 30 SLOVENČINA...
  • Seite 31: Návod Na Obsluhu

    Použiteľné akumulátory BL1055B BL1016/BL1021B/ BL1415N/BL1430B/ BL1815N/BL1820B/ BL1041B BL1440/BL1460B BL1830B/BL1840B/ BL1850B/BL1860B Použiteľný držiak na akumulátor Nevyžaduje Držiak na akumulá- Držiak na akumulátor pre akumulátor LXT sa držiak na tor pre akumulátor akumulátor Menovité napätie Jednosmerný prúd Jednosmerný prúd Jednosmerný prúd Jednosmerný prúd 10,8 V max. 10,8 V – 12 V 14,4 V 18 V Napájací port USB Výstupné napätie Jednosmerný prúd 5 V (na držiaku na Výstupný prúd 1,5 A 2,4 A akumulátor) Typ C Typ A •...
  • Seite 32: Určené Použitie

    Spotrebič môžu používať deti staršie ako 3 • Zariadenie nikdy nepoužívajte, pokiaľ je roky a mladšie ako 8 rokov pod dohľadom a poškodený kábel alebo zástrčka. s ovládaním vždy nastaveným na minimálnu hodnotu teploty. • Vždy používajte držiak na akumulátor špecifi- kovaný spoločnosťou Makita. 32 SLOVENČINA...
  • Seite 33 ťažko predvídať a môžu zapríčiniť požiar, výbuch • Zástrčku držiaka na akumulátor nepripájajte k alebo zranenie. iným produktom, ako sú produkty špecifiko- vané spoločnosťou Makita. Akumulátor ani nástroj nevystavujte ohňu či nadmernej teplote. Vystavenie ohňu alebo tep- • Servis nechajte vykonať kvalifikovaným pra- lote nad 130 °C môže spôsobiť výbuch. covníkom s použitím výhradne identických náhradných dielov. Tým zaistíte zachovanie...
  • Seite 34: Popis Súčastí

    18. Akumulátor držte mimo dosahu detí. ADP07 do elektrickej siete. Po dokončení nabíjania sa TIETO POKYNY USCHOVAJTE. rozsvieti indikátor kapacity akumulátora, ktorý sa po určitej dobe vypne. Odpojte sieťový napájací adaptér POZOR: Používajte len originálne akumu- a kábel USB, potom zatvorte kryt. látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, ► Obr.3: 1. Sieťový napájací adaptér ADP07 ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených 2. Akumulátor BL1055B 3. Kryt 4. Kábel USB batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. Význam svetelného indikátora Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti Makita na nástroj a nabíjačku od spoločnosti Makita. Indikátory Zostávajúca kapacita Rady na udržanie maximálnej...
  • Seite 35: Opis Funkcií

    Prevlečte zástrčku cez otvor vo vrecku na akumu- Indikátory Zostávajúca látor a pretiahnite ho do vnútra základnej vyhrie- kapacita vanej bundy. ► Obr.6: 1. Napájací kábel 2. Otvor Svieti Nesvieti Bliká 3. Vrecko na akumulátor 4. Zástrčka 25 % až 50 % Háčik na opasok na držiaku na akumulátor pripev- nite k svojmu opasku. Zástrčku napájacieho kábla Menej než pripojte k držiaku na akumulátor. 25 % ► Obr.7: 1. Háčik na opasok 2. Držiak na akumulátor 3. Opasok 4. Napájací kábel Inštalácia alebo demontáž akumulátora Držiak na akumulátor je vybavený funkciou na ochranu proti pádu. Pri snímaní držiaka na akumulátor z opasku ťahajte držiak na akumulátor smerom nahor a súčasne Iba pri použití akumulátora s držiakom na stláčajte tlačidlo odblokovania.
  • Seite 36 Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte Pripojenie zariadení USB zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory sa na niekoľko sekúnd rozsvietia. ► Obr.11: 1. Indikátor 2. Tlačidlo kontroly POZOR: Pripojte len zariadenia kompatibilné s napájacím portom USB. V opačnom prípade môže Význam svetelného indikátora dôjsť k poruche. Indikátory Zostávajúca UPOZORNENIE: Pred pripojením zariadenia kapacita USB vždy zálohujte údaje na zariadení USB. V opačnom prípade hrozí strata údajov. Svieti Nesvieti Bliká UPOZORNENIE: Pomocou držiaka na akumulá- 75 % až...
  • Seite 37: Voliteľné Príslušenstvo

    Používajte iba neutrálny prací prostriedok. Základná vyhrievaná bunda: • Po vypraní základnú vyhrievanú bundu ihneď DCX200, DCX201 vyberte z práčky. • Pred praním vložte zástrčku do vrecka na akumu- látor a zapnite zips. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Držiak na akumulátor • Originálna batéria a nabíjačka Makita POZNÁMKA: Niektoré položky zo zoznamu môžu byť...
  • Seite 38 • Pokud při používání zařízení pociťujete níže uvedené příznaky, okamžitě jej sundejte a vyhledejte lékaře. Jinak hrozí nebezpečí únavy z horka nebo úžehu. — První známky: jakékoli nepohodlí; nadměrné pocení; bolest krku; nevolnost; malátnost nebo mátožnost. — Příznaky únavy z horka nebo úžehu: nevolnost a zvracení; pulzující bolest hlavy; závrať a malátnost; absence pocení; zarudlá, horká a suchá pokožka; sva- lová slabost nebo křeče; zrychlený tep; rychlé, mělké dýchání; změny chování, jako je zmatenost, dezorientovanost nebo klopýtání; bezvědomí. SPECIFIKACE Model: DCX200 DCX201 Materiál 100% polyester Postup upravování teploty 38 ČESKY...
  • Seite 39: Provozní Doba

    Použitelný akumulátor BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Použitelný držák akumulátorů Držák akumulátorů Držák akumulátorů Držák akumulátorů pro LXT akumulátor není nutný pro CXT akumulátor Jmenovité napětí 10,8 V DC 10,8–12 V max. DC 14,4 V DC 18 V DC Napájecí port USB Výstupní napětí...
  • Seite 40: Účel Použití

    Tento výrobek smí používat děti starší než • akumulátorů do jiného zařízení, než jsou zaří- 3 roky a mladší než 8 let pod dozorem a s ovlá- zení specifikovaná společností Makita. dáním nastaveným vždy na minimální hodnotu Výrobek nechte opravovat kvalifikovaným •...
  • Seite 41 Akumulátor nebo nářadí nevystavujte ohni předpisů. nebo vysokým teplotám. Při vystavení žáru ohně nebo teplotám nad 130 °C může dojít k výbuchu. 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- cifikovanými společností Makita. Instalace Postupujte dle nabíjecích pokynů a akumulátor akumulátoru do nevyhovujících výrobků může nebo nářadí nenabíjejte mimo teplotní rozsah způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo specifikovaný v pokynech. Nesprávné nabíjení...
  • Seite 42: Popis Dílů

    18. Akumulátor uchovávejte mimo dosah dětí. dokončeno, celý indikátor kapacity akumulátoru se rozsvítí a poté po určité době zhasne. Vypojte adaptér TYTO POKYNY USCHOVEJTE. střídavého proudu a odpojte kabel USB, poté zavřete kryt. UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze originální ► Obr.3: 1. Adaptér střídavého proudu ADP07 akumulátory Makita. Používání neoriginálních nebo 2. Akumulátor BL1055B 3. Kryt 4. Kabel USB upravených akumulátorů může způsobit explozi aku- mulátoru a následný požár, zranění a jiné poškození. Význam kontrolky Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí a nabíječku Makita. Kontrolky Zbývající kapacita Tipy k zajištění maximální život- nosti akumulátoru...
  • Seite 43: Popis Funkcí

    Upravování teploty UPOZORNĚNÍ: Akumulátor zasunujte vždy zcela tak, aby nebyl červený indikátor vidět. Jinak by mohl akumulátor z držáku vypadnout a způsobit UPOZORNĚNÍ: Pro nepřetržitý provoz zranění obsluze či přihlížejícím osobám. nastavte teplotu na „nízkou“ (modrá). Pokud se blůza přehřívá, může blůza způsobit poruchu a UPOZORNĚNÍ: Akumulátor nenasazujte zranění. násilím. Nelze-li akumulátor zasunout snadno, nevkládáte jej správně. K dispozici jsou tři nastavení teploty (vysoká, střední, nízká). Při zapínání blůzy je teplota nastavena na Kapsa na akumulátor „nízkou“. Při každém stisknutí tlačítka napájení se nastavení teploty změní, jak znázorňuje obrázek. Barva Akumulátor lze uložit do vnější kapsy na akumulátor.
  • Seite 44: Volitelné Příslušenství

    • Před praním nezapomeňte vložit zástrčku do nepoužíváte, vždy vypněte spínač. kapsy na akumulátor a zavřít zapínání na zip. POZNÁMKA: Při dobíjení více USB zařízení postupně počkejte přibližně 10 sekund po dokončení dobíjení předchozího zařízení a poté začněte nabíjet VOLITELNÉ další zařízení. PŘÍSLUŠENSTVÍ Držák akumulátoru (s akumulátorem) a akumulátor BL1055B mohou fungovat jako externí napájecí zdroj pro zařízení USB. UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané Otevřete kryt a připojte kabel USB (není součástí v tomto návodu doporučujeme používat násle- dodávky) k portu USB. Poté připevněte druhý dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného konec kabelu k zařízení. příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí Spusťte nabíjení: zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro — Když používáte držák akumulátorů (s akumuláto- stanovené účely. rem), stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- se nerozsvítí indikátor úrovně výkonu. Akumulátor ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti...
  • Seite 45 DFJ212, DFJ213, DFJ214, DFJ216, DFJ304, DFJ305, DFJ310, DFJ311, DFJ405, DFJ407, DFJ410, DFJ411, DFJ416 Vyhřívaná bunda/vesta/přikrývka: CV102D, DCV202, CJ105D, CJ106D, DCJ205, DCJ206, CB100D, DCB200 Bunda/vesta s ventilátorem: DFJ212A, DFJ213A, DFJ214A, DFJ216A, DFJ312A, DFJ416A, DFV210A, DFV214A, DFV215A Vyhřívaná blůza: DCX200, DCX201 45 ČESKY...
  • Seite 46 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Важливі інструкції. Збережіть їх для подальшого використання. • Для користувачів у Європі. Дітям віком від 8 років, а також особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями та особам із недостатнім досвідом і знаннями дозво- ляється використовувати цей прилад лише за умови, що за ними встановлено нагляд або їм було надано...
  • Seite 47: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCX200 DCX201 Матеріал 100 % поліестер Кількість налаштувань температури Застосовна касета з акумулятором BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Застосовний тримач акумулятора Тримач акумуля- Тримач акумуля- Тримач акумулятора для касети з акуму-...
  • Seite 48 • Надягайте під пристрій білизну з довгими Тільки для країн ЄС рукавами. Не допускайте контакту пристрою Через наявність в обладнанні небезпеч- з голим тілом. них компонентів відходи електричного та електронного обладнання, акумулятори • Якщо у вас виникли незвичні відчуття, та батареї можуть негативно впливати негайно вимкніть пристрій і витягніть на навколишнє середовище та здоров’я Ni-MH акумулятор. Li-ion людини. • Не допускайте затискання кабелю жив- Не викидайте електричні та електронні...
  • Seite 49 лення чи вилку пошкоджено. пожежі. • Завжди використовуйте тримач акумуля- Коли акумулятор не використовується, тора, зазначений компанією Makita. тримайте його подалі від таких металевих • Не залишайте будь-який шнур живлення предметів, як скріпки, монети, ключі, цвяхи, від’єднаним, поки акумулятор заряджа- шурупи...
  • Seite 50 Перед тим як користуватися касетою з аку- акумуляторів. мулятором, слід прочитати всі інструкції та 12. Використовуйте акумулятори лише з застережні знаки щодо (1) зарядного при- виробами, указаними компанією Makita. строю акумулятора, (2) акумулятора та (3) Установлення акумуляторів у невідповідні виробів, що працюють від акумулятора. вироби може призвести до пожежі, надмірного...
  • Seite 51: Опис Деталей

    Коли касета з акумулятором не використо- Значення індикаторної лампи вується, виймайте її з інструмента або Індикаторні лампи Залишок зарядного пристрою. заряду Якщо касета з акумулятором не використо- вувалася тривалий час (понад шість міся- Горить Вимк. Блимає ців), її слід зарядити. 100% (Заряджання...
  • Seite 52: Опис Роботи

    Кишеня для батареї Регулювання температури Акумулятор можна зберігати в кишені для акуму- ОБЕРЕЖНО: Для безперервної роботи лятора. Під’єднайте штекер кабелю живлення до виберіть «низький» режим температури акумулятора. Помістіть акумулятор у кишеню для (синій). Перегрів сорочки з електропідігрівом може акумулятора й закрийте застібку. призвести до її несправності та завдати шкоди ► Рис.5: 1. Кабель живлення 2. Штекер здоров’ю користувача. 3. Кишеня для акумулятора Є три настройки режиму температури (високий, ПРИМІТКА: Тримач акумулятора (з касетою з середній і низький рівень). Після ввімкнення сорочки акумулятором) не можна зберігати в кишені для з електропідігрівом вибирається «низький» режим акумулятора. температури. За кожного натискання кнопки жив- лення режим температури змінюється, як показано Прикріплення тримача на рисунку. Колір кнопки живлення позначає поточну акумулятора настройку режиму. ► Рис.10: 1. Синій: низький рівень 2. Червоний: високий рівень Тримач акумулятора можна повісити на пояс. 3. Білий: середній рівень...
  • Seite 53: Технічне Обслуговування

    кольору, деформації або появи тріщин. BL1055B можуть не подавати напругу на деякі USB-пристрої. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування УВАГА: Якщо ви не використовуєте USB- або регулювання повинні виконуватись уповноваже- кабель (або після заряджання), від’єднайте ними або заводськими сервісними центрами Makita його й закрийте кришку. із використанням запчастин виробництва компанії Makita. ПРИМІТКА: Фактичний вихідний струм відрізня- ється залежно від USB-пристрою, який потрібно Очищення сорочки з під’єднати. електропідігрівом...
  • Seite 54: Додаткове Приладдя

    кер у кишеню для акумулятора й застебніть DFJ312A, DFJ416A, DFV210A, DFV214A, застібку-блискавку. DFV215A Сорочка з електропідігрівом: DCX200, DCX201 ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. •...
  • Seite 55 Dacă prezentați simptomele enumerate mai jos în timp ce utilizați acest articol, îndepărtați-l imediat și consultați un medic. În caz contrar, există riscul de epuizare termică sau de hipertermie. Primele semne: — orice disconfort, transpirație excesivă, durere la nivelul gâtului, greață, amețeală sau somnolență. — Simptome ale epuizării termice/hipertermiei: greață și vomă, durere de cap pulsatilă, amețeală și somnolență, absența transpirației, piele roșie, fierbinte sau uscată, slăbiciune musculară sau spasme musculare, bătăi rapide ale inimii, respirație rapidă, superficială, modificări de comporta- ment, cum ar fi confuzie, dezorientare sau amețeală, pierderea cunoștinței. SPECIFICAŢII Model: DCX200 DCX201 Material 100% poliester Trepte de reglare a temperaturii 55 ROMÂNĂ...
  • Seite 56: Manual De Instrucţiuni

    Cartușul acumulatorului aplicabil BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Suportul acumulatorului aplicabil Nu este nece- Suportul acumulato- Suportul acumulatorului pentru cartușul sar un suport al rului pentru cartușul acumulatorului LXT acumulatorului...
  • Seite 57: Destinaţia De Utilizare

    • Aparatul poate fi utilizat de copiii mai mari de 3 ani și mai mici de 8 ani sub supraveghere și • Utilizați numai suportul acumulatorului specifi- cu controlul întotdeauna setat la temperatura cat de Makita. minimă. 57 ROMÂNĂ...
  • Seite 58 Nu conectați fișa suportului acumulatorului Lichidul eliminat din acumulator poate provoca la alte articole decât articolul specificat de iritaţii sau arsuri. Makita. Nu utilizaţi un acumulator sau o unealtă care • Reparațiile trebuie efectuate de o persoană este avariată sau modificată. Bateriile avariate calificată, folosind doar piese de schimb iden-...
  • Seite 59: Descriere Componente

    într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale COMPONENTE privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele ► Fig.1 specificate de Makita. Instalarea acumulatoarelor în produse neconforme poate cauza incendii, căl- dură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. Buton de pornire Buzunar acumulator 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă...
  • Seite 60: Descrierea Funcţiilor

    Semnificația lămpii indicatoare Buzunar acumulator Lămpi indicatoare Capacitate Acumulatorul poate fi depozitat în buzunarul pentru rămasă acumulator. Conectați fișa cablului de alimentare la acu- mulator. Apoi, puneți acumulatorul în buzunarul pentru Iluminat Oprit Iluminare acumulator și închideți închizătoarea. intermitentă ► Fig.5: 1. Cablu de alimentare 2. Fișă 100% 3. Buzunar acumulator (Încărcarea este NOTĂ: Suportul acumulatorului (cu cartușul acumu- finalizată) latorului) nu poate fi depozitat în buzunarul pentru acumulator. (Lămpile se sting după o anumită perioadă.) Ataşarea suportului acumulatorului între 50% și 100% între 25% și Puteţi suspenda suportul acumulatorului de centura pentru talie.
  • Seite 61: Reglarea Temperaturii

    Acumulator BL1055B Reglarea temperaturii În timp ce acumulatorul BL1055B este deconectat, apăsați butonul de pornire. Indicatorul capacității acu- ATENŢIE: Pentru funcționare continuă, mulatorului va lumina timp de câteva secunde. ► Fig.12: 1. Buton de pornire 2. Indicatorul capacității setați temperatura pe „scăzută” (albastru). Dacă acumulatorului bluza de corp este supraîncălzită, bluza de corp poate cauza o defecțiune și poate provoca vătămări Semnificația lămpii indicatoare corporale. Lămpi indicatoare Capacitate Există trei setări de temperatură (ridicată, medie, scă- rămasă zută). Atunci când porniți bluza de corp, temperatura este setată la „scăzută”. De fiecare dată când apăsați butonul de pornire, setarea temperaturii se modifică,...
  • Seite 62: Accesorii Opţionale

    În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări 5 V / 1,5 A: 12 ore sau fisuri. 5 V / 2,4 A: 10 ore Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- Acest acumulator poate fi utilizat pentru următoarele sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau geci/veste cu ventilator și geci/veste/pături/bluze de reglare trebuie executate de centre de service Makita corp încălzite Makita. autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de ► Fig.15 schimb Makita. Grup Model Curățarea bluzei de corp Geacă/vestă...
  • Seite 63: Technische Daten

    Sie es sofort ab, und konsultieren Sie einen Arzt. Anderenfalls besteht die Gefahr von Hitzekollaps oder Hitzschlag. — Erste Anzeichen: Unbehagen; starkes Schwitzen; Halsschmerzen; Übelkeit; Schwindel oder Benommenheit. — Symptome von Hitzekollaps/Hitzschlag: Übelkeit und Erbrechen; klopfende Kopfschmerzen; Schwindel und Benommenheit; fehlende Schweißabsonderung; rote, heiße und trockene Haut; Muskelschwäche oder Krämpfe; schneller Herzschlag; kurze, flache Atmung; Verhaltensänderungen, wie Verwirrung, Desorientierung oder Schwanken; Bewusstlosigkeit. TECHNISCHE DATEN Modell: DCX200 DCX201 Material 100% Polyester 63 DEUTSCH...
  • Seite 64: Betriebsanleitung

    Modell: DCX200 DCX201 Temperatur-Einstellstufen Zutreffende Akkus BL1055B BL1016 / BL1415N / BL1815N / BL1021B / BL1430B BL1820B / BL1041B / BL1440 / BL1830B / BL1460B BL1840B / BL1850B / BL1860B Zutreffender Akkuhalter Kein Akkuhalter Akkuhalter für Akkuhalter für LXT-Akku erforderlich CXT-Akku Nennspannung Gleichstrom 10,8 V - max. 12...
  • Seite 65: Vorgesehene Verwendung

    • Achten Sie darauf, dass das Nur für EU-Länder Stromversorgungskabel nicht eingeklemmt Aufgrund des Vorhandenseins gefähr- wird. Ein beschädigtes Kabel kann einen elekt- licher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, rischen Schlag verursachen. Akkumulatoren und Batterien sich nega- • Falls Sie eine Unregelmäßigkeit feststellen, tiv auf die Umwelt und die menschliche Ni-MH kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Center Li-ion...
  • Seite 66 Brand verursachen. Schließen Sie den Stecker des Akkuhalters • Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem nicht an andere Geräte außer den von Makita Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit vorgeschriebenen Geräten an. dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von einem •...
  • Seite 67: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen angebracht sind. der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer...
  • Seite 68: Bezeichnung Der Teile

    Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen Anzeigelampen Restkapazität Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt Erleuchtet Blinkend wird. 50% bis 100% 25% bis 50% BEZEICHNUNG DER Weniger als TEILE...
  • Seite 69: Temperatureinstellung

    Um versehentliches Herunterfallen des Akkuhalters Nur bei Verwendung des Akkus (mit Anzeige) mit zu verhindern, ziehen Sie einen Riemen durch die Akkuhalter Riemenöse, und sichern Sie ihn. Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten Führen Sie den Stecker durch das Loch in der wenige Sekunden lang auf. Akkutasche und ziehen Sie ihn bis zur Innenseite ► Abb.11: 1. Anzeigelampe 2. Prüftaste des Thermoshirts durch.
  • Seite 70: Wartung

    BL1055B versorgen manche USB-Geräte eventu- Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses ell nicht mit Strom. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und ANMERKUNG: andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Wenn Sie das USB-Kabel nicht Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren benutzen oder der Ladevorgang beendet ist, unter ausschließlicher Verwendung von Makita- entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie...
  • Seite 71: Zusätzliche Anweisungen Für Bl1055B

    (interne Batterie) Ladezeit 5 V/1,0 A: 14 Stunden 5 V/1,5 A: 12 Stunden 5 V/2,4 A: 10 Stunden Dieser Akku kann für die folgende Klima-Jacke/Weste und beheizte Jacke/Weste/Decke/Thermoshirt von Makita verwendet werden. ► Abb.15 Gruppe Modell Klima-Jacke/Weste: DFV210, DFJ206, DFJ207, DFJ210, DFJ211, DFJ212, DFJ213, DFJ214, DFJ216, DFJ304,...
  • Seite 72: Tehnični Podatki

    Če med uporabo naprave izkusite katerega od spodaj navedenih simptomov, jo takoj slecite in se pos- vetujte z zdravnikom. V nasprotnem primeru obstaja tveganje za vročinsko izčrpanost ali vročinsko kap. — Prvi znaki: kakršno koli neugodje, pretirano znojenje, bolečine v vratu, slabost, omotičnost ali zaspanost. — Simptomi vročinske izčrpanosti/vročinske kapi: slabost in bruhanje; kljuvajoči glavobol; omotica in zaspanost; odsotnost znojenja; rdeča, vroča in suha koža; mišična oslabelost ali krči; hiter srčni utrip; hitro, plitvo dihanje; spremembe vedenja, kot so zmedenost, dezorientacija ali opoteka- nje; nezavest. TEHNIČNI PODATKI Model: DCX200 DCX201 Material 100 % poliester Stopnje nastavitve temperature 72 SLOVENŠČINA...
  • Seite 73: Navodila Za Uporabo

    Uporabna akumulatorska baterija BL1055B BL1016/BL1021B/ BL1415N/BL1430B/ BL1815N/BL1820B/ BL1041B BL1440/BL1460B BL1830B/BL1840B/ BL1850B/BL1860B Uporabni nosilec baterije Nosilec baterije ni Nosilec baterije za Nosilec baterije za akumulatorsko baterijo potreben akumulatorsko bate- rijo CXT Nazivna napetost D.C. 10,8 V D.C. največ D.C. 14,4 V D.C. 18 V 10,8 V - 12 V Napajalni vhod USB Izhodna napetost...
  • Seite 74: Varnostna Opozorila

    • Vtič nosilca baterije lahko priklopite le v temperaturo. naprave, ki jih določi podjetje Makita. Pazite, da se z grelnim delom ne dotikate • • Servisiranje lahko izvede samo usposobljen istega dela kože dlje časa. Če se grelni del serviser, ki uporablja ustrezne nadomestne istega dela kože dotika dlje časa, lahko opekline...
  • Seite 75 130 °C lahko povzroči eksplozijo. lokalne uredbe glede odlaganja baterije. Upoštevajte vsa navodila glede polnjenja in 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi akumulatorskih baterij ali orodja ne polnite Makita. Če namestite baterije v neskladne izdelke, zunaj določenega temperaturnega obsega. lahko pride do požara, pregrevanja, eksplozije ali Nepravilno polnjenje ali polnjenje pri temperatu- puščanja elektrolita.
  • Seite 76: Opis Delov

    Izključite polnilnik za izmenični tok in kabel USB ter poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo zaprite pokrov. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in ► Sl.3: 1. Napajalnik za izmenični tok ADP07 polnilnik Makita. 2. Baterija BL1055B 3. Pokrov 4. Kabel USB Nasveti za ohranjanje največje Pomen indikatorske lučke zmogljivosti akumulatorja Indikatorske lučke...
  • Seite 77: Opis Delovanja

    Če želite odstraniti akumulatorsko baterijo, pritisnite OPOMBA: Baterija in nosilec baterije se samodejno gumb na sprednjem delu akumulatorske baterijo in jo izključita po približno 1 uri po izklopu podmajice. potisnite iz nosilca baterije. ► Sl.4: 1. Rdeči indikator 2. Gumb 3. Baterijski vložek Prilagoditev temperature 4. Nosilec baterije POZOR: POZOR: Vedno namestite akumulatorsko Pri dolgotrajni uporabi nastavite tem- baterijo tako, da rdeči indikator ni več...
  • Seite 78: Dodatna Oprema

    USB. Odprite pokrov in priključite kabel USB (ni pri- ložen) v vhod USB. Nato priključite drugi konec POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so kabla na napravo. predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je Začnite s polnjenjem: opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi — Ko uporabljate nosilec baterije (z baterijo), priti- drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost snite in zadržite gumb za vklop/izklop, dokler se...
  • Seite 79 Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Držalo za baterijo • Originalna akumulator in polnilnik Makita OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko priloženi orodju kot standardna dodatna oprema. Lahko se razlikujejo od države do države. DODATNA NAVODILA ZA BL1055B Odvisno od države Tehnični podatki Nazivna napetost (not- D.C. 10,8 V (16,75 Ah) ranji akumulator) Čas polnjenja 5 V/1,0 A: 14 ur...
  • Seite 80 çorientim ose lëkundje; humbje e ndërgjegjes. SPECIFIKIMET Modeli: DCX200 DCX201 Materiali 100% poliestër Hapat e rregullimit të...
  • Seite 81: Manuali I Përdorimit

    Kutia e aplikueshme e baterisë BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Mbajtëse e baterisë Nuk nevojitet Mbajtësi i baterisë Mbajtësi i baterisë për kutinë e baterisë mbajtëse baterie për kutinë...
  • Seite 82: Përdorimi I Synuar

    Gjithmonë përdorni mbajtësen e baterisë të • Pajisja mund të përdoret nga fëmijë më të specifikuar nga Makita. mëdhenj se 3 vjeç dhe më të rinj se 8 vjeç nën mbikëqyrje dhe me kontrollin të caktuar gjithnjë në vlerë minimale të temperaturës.
  • Seite 83 Mos e lidhni prizën e mbajtësit të baterisë me • mund të shkaktojë acarim ose djegie. pajisje ndryshe nga pajisja e specifikuar nga Makita. Mos e përdorni një kuti baterie apo vegël që është e dëmtuar ose e modifikuar. Bateritë e •...
  • Seite 84 Shkëputni përshtatësin e rrymës AC dhe shkëputni personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu kabllon USB dhe më pas mbyllni kapakun. edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe ► Fig.3: 1. Përshtatësi i rrymës AC ADP07 ngarkuesin. 2. Bateria BL1055B 3. Kapaku 4.
  • Seite 85 Kuptimi i llambës treguese SHËNIM: Mbajtësi i baterisë (me kutinë e baterisë) nuk mund të ruhet në xhepin e baterisë. Llambat treguese Kapaciteti i mbetur Vendosja e mbajtësit të baterisë Ndezur Fikur Duke pulsuar Mund ta varni mbajtësin e baterisë në rripin e mesit. 100% Për të...
  • Seite 86 Treguesi i kapacitetit të mbetur të Llambat treguese Kapaciteti i mbetur baterive Ndezur Fikur Duke pulsuar SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe Më pak se të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. Anomali e Vetëm kur përdoret kutia e baterisë...
  • Seite 87 Makita. riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen ► Fig.15 kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë Grupi Modeli pjesë këmbimi të Makita-s. Xhaketë/jelek me ventilator: DFV210, DFJ206, DFJ207, DFJ210, DFJ211, Pastrimi i bluzës pas trupi...
  • Seite 88 Ако се появят посочените по-долу симптоми, докато използвате изделието, незабавно го свалете и се консултирайте с лекар. В противен случай съществува риск от топлинно изтощение или топлинен удар. — Първи признаци: Какъвто и да е дискомфорт, прекомерно потене, болка във врата, гадене, замаяност или сънливост. — Симптоми на топлинно изтощение/топлинен удар: Гадене и повръщане, пулсиращо главоболие, замаяност и сънливост, липса на изпотяване; зачервена, гореща и суха кожа, мускулна слабост или гърчове, ускорено сърцебиене, бързо, плитко дишане, промени в поведението като объркване, дезориентация или замайване, безсъзнание. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DCX200 DCX201 Материал 100% полиестер 88 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 89: Експлоатация

    Модел: DCX200 DCX201 Стъпки за регулиране на температурата – Подходяща акумулаторна батерия BL1055B BL1016/BL1021B/ BL1415N/BL1430B/ BL1815N/BL1820B/ BL1041B BL1440/BL1460B BL1830B/BL1840B/ BL1850B/BL1860B Подходяща стойка за акумулаторни Не е необходима Стойка за акуму- Стойка за акумулаторни батерии за батерии стойка за акумула- латорни батерии акумулаторна батерия LXT торни батерии за акумулаторна батерия CXT Номинално напрежение Постоянно напре- Постоянно напре- Постоянно напре- Постоянно напре- жение 10,8 V жение 10,8 V – жение 14,4 V жение 18 V 12 V макс. USB порт за Изходно...
  • Seite 90: Предупреждения За Безопасност

    • Ако почувствате нещо необичайно, веднага Само за страни от ЕС изключете изделието и извадете акумула- Поради наличието на опасни компо- торната батерия. ненти в оборудването отпадъците от електрическо и електронно оборудване, • Не допускайте прищипване на захранващия акумулатори и батерии може да имат кабел. Повреденият кабел може да предиз- отрицателно въздействие върху окол- Ni-MH вика електрически удар. Li-ion ната среда и човешкото здраве. • Ако откриете някаква аномалия, свържете Не изхвърляйте електрически и елек- тронни уреди или батерии с битовите...
  • Seite 91 само с акумулаторни батерии, конкретно повредени кабелът или щепселът. предназначени за тях. Използването на други • Винаги използвайте стойка за акумулаторни акумулаторни батерии може да създаде риск от батерии, посочена от Makita. нараняване и пожар. • Не оставяйте изваден никакъв кабел, Когато акумулаторните батерии не се докато се подава захранване от акумулатор- използват, ги...
  • Seite 92 квайте, не хвърляйте, не изпускайте и не 18. Пазете батерията от деца. удряйте в твърд предмет акумулаторната ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ батерия. Това поведение може да предизвика пожар, прегряване или взрив. ИНСТРУКЦИИ. Не използвайте повредени акумулаторни батерии. ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- нални акумулаторни батерии на Makita. При използване на различни от акумулаторните бате- рии на Makita или стари акумулаторни батерии може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване или повреда. Това също ще анулира гаранцията на Makita за инструмента и зарядното устройство Makita. 92 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 93: Описание На Частите

    Съвети за поддържане на мак- Батерия BL1055B Отворете капачето на USB порта. Свържете бате- симално дълъг живот на аку- рията и променливотоковия електрически адаптер мулаторните батерии ADP07 (не е включен в комплекта) или друго USB зарядно устройство с помощта на USB кабела, Зареждайте акумулаторните батерии, преди доставен с батерията. Препоръчителните изходни те да са се разредили напълно. Когато забе- спецификации за USB зарядно устройство са 5 V/3 лежите, че мощността на инструмента нама- A или по-малко. След това включете променливото- лява, винаги спирайте работата с инстру- ковия електрически адаптер ADP07 към електриче- мента...
  • Seite 94: Описание На Функциите

    ► Фиг.4: 1. Червен индикатор 2. Бутон ОПИСАНИЕ НА 3. Акумулаторна батерия 4. Стойка за акумулаторни батерии ФУНКЦИИТЕ ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- торната батерия докрай така, че червеният Бутон за захранването индикатор да се скрие. В противен случай акуму- латорната батерия може да изпадне случайно от За да включите долната термоблуза, свържете стойката за акумулаторни батерии, да Ви нарани всички кабели, натиснете и задръжте бутона за или да нарани някого около Вас. захранването на батерията или стойката за акумула- ВНИМАНИЕ: При поставянето на акумула- торни батерии. За изключване натиснете и задръжте торната батерия не я насилвайте. Ако акуму- бутона за захранването на долната термоблуза.
  • Seite 95 Значение на светлинния индикатор Свързване на USB устройства Светлинни индикатори Оставащ заряд на ВНИМАНИЕ: Свързвайте само устройства, батерията които са съвместими с USB порт за захран- Свети Не свети Мига ване. Ако това изискване не бъде спазено, може да се стигне до неизправност. 75% до 100% БЕЛЕЖКА: Преди да свържете USB устрой- 50% до 75% ство, винаги...
  • Seite 96: Допълнителни Аксесоари

    DFJ212A, DFJ213A, DFJ214A, DFJ216A, • Преди пране се уверете, че сте поставили DFJ312A, DFJ416A, DFV210A, DFV214A, щепсела в джоба за батерията и сте затворили DFV215A ципа. Долна термоблуза с подгряване: DCX200, DCX201 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. 96 БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 97: Specifikacije

    U protivnom postoji opasnost od toplinskog udara ili hipertermije. — Prvi znakovi: Bilo kakav osjećaj neugode; prekomjerno znojenje; bol u vratu; mučnina; vrtoglavica ili pospanost. — Simptomi iscrpljenosti od vrućine / toplinskog udara: Mučnina i povraćanje; pulsirajuća glavobolja; vrtoglavica i pospanost; izostanak znojenja; crvena, vruća i suha koža; slabost u mišićima ili grčevi; ubrzano kucanje srca; brzo, plitko disanje; promjene u ponašanju, kao što su zbunjenost, dezorijentiranost ili teturanje; nesvjestica. SPECIFIKACIJE Model: DCX200 DCX201 Materijal 100 % poliester Koraci za podešavanje temperature 97 HRVATSKI...
  • Seite 98: Vrijeme Rada

    – Odgovarajući baterijski uložak BL1055B BL1016/BL1021B/ BL1415N/BL1430B/ BL1815N/BL1820B/ BL1041B BL1440/BL1460B BL1830B/BL1840B/ BL1850B/BL1860B Odgovarajući držač baterije Držač baterije nije Držač baterije za Držač baterije za baterijski uložak LXT potreban baterijski uložak Nazivni napon DC 10,8 V DC 10,8 V – DC 14,4 V DC 18 V 12 V maks. Ulaz za USB Izlazni napon DC 5 V napajanje Izlazna struja 1,5 A...
  • Seite 99: Sigurnosna Upozorenja

    • Uvijek upotrebljavajte držač baterije koji je Za kontinuiranu upotrebu odaberite odgovara- • odobrila tvrtka Makita. juće postavke temperature, sukladno okruže- nju u kojem se upotrebljava. • Dok traje napajanje baterijom, nijedan kabel ne smije biti isključen. Mala djeca mogu staviti Baterijski uložak, držač...
  • Seite 100 Ne izlažite bateriju ili alat plamenu ili previso- 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koj temperaturi. Izlaganje plamenu ili temperaturi koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- višoj od 130 °C može prouzročiti eksploziju. rija u neprikladne proizvode može dovesti do požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja Pridržavajte se svih uputa za punjenje i elektrolita.
  • Seite 101: Opis Dijelova

    ČUVAJTE OVE UPUTE. mrežu. Kad se punjenje završi, indikator kapaciteta baterije zasvijetlit će, a zatim se isključiti nakon odre- OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne đenog vremena. Iskopčajte prilagodnik AC napajanja i baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- odspojite USB kabel, a zatim zatvorite poklopac. nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti ► Sl.3: 1. Adapter izmjenične struje ADP07 2. Baterija do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu BL1055B 3. Poklopac 4. USB kabel ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke Značenje žaruljice indikatora Makita za alat i punjač Makita.
  • Seite 102 Za uklanjanje baterijski uložak gurnite van iz držača NAPOMENA: Baterija i držač baterije automatski pritiskom na gumb s prednje strane uloška. se isključuju približno 1 sat nakon isključivanja ► Sl.4: 1. Crveni indikator 2. Gumb 3. Baterija termomajice. 4. Držač baterije Podešavanje temperature OPREZ: Baterijski uložak uvijek umetnite do kraja, tako da se ne može vidjeti crveni indikator. OPREZ: U protivnom baterijski uložak može slučajno ispasti iz Za kontinuiran rad namjestite držača, što može dovesti do ozljeđivanja vas ili osobe postavku temperature na „nisko” (plavo). Ako se koja se nalazi u blizini.
  • Seite 103: Dodatni Pribor

    DODATNI PRIBOR Držač baterije (s baterijom) i baterija BL1055B mogu funkcionirati kao vanjsko napajanje za USB uređaje. Otvorite poklopac i priključite USB kabel (nije OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- priložen) u USB. Zatim spojite drugi kraj kabela s poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita uređajem. navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg Započnite punjenje: drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- — Prilikom upotrebe držača baterije (s baterijom) čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak pritisnite i držite gumb za uključivanje dok se ne samo za njegovu navedenu svrhu.
  • Seite 104 DFJ305, DFJ310, DFJ311, DFJ405, DFJ407, DFJ410, DFJ411, DFJ416 Grijana jakna / prsluk / pokrivač: CV102D, DCV202, CJ105D, CJ106D, DCJ205, DCJ206, CB100D, DCB200 Klimatizirana jakna / prsluk: DFJ212A, DFJ213A, DFJ214A, DFJ216A, DFJ312A, DFJ416A, DFV210A, DFV214A, DFV215A Grijana termomajica: DCX200, DCX201 104 HRVATSKI...
  • Seite 105 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Важни упатства. Задржете за идна употреба. За корисниците во Европа: Овој апарат може да се користи од страна на деца на возраст од 8 • години или постари и лица со намалени физички, сетилни или ментални капацитети или без доволно...
  • Seite 106: Упатство За Употреба

    СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DCX200 DCX201 Материјал 100% полиестер Чекори за нагодување на температурата Применлива касета за батерија BL1055B BL1016/BL1021B/ BL1415N/BL1430B/ BL1815N/BL1820B/ BL1041B BL1440/BL1460B BL1830B/BL1840B/ BL1850B/BL1860B Применлив држач за батерии Не е потребен Држач за батерии Држач за батерии за касетата за држач за батерии за касетата за батерија LXT батерија CXT Номинален напон D.C. 10,8 V D.C. 10,8 V - D.C. 14,4 V D.C. 18 V 12 V макс.
  • Seite 107: Наменета Употреба

    • Доколку почувствувате нешто необично, Само за земјите на ЕУ исклучете го апаратот и веднаш отстранете Поради присуство на опасни компоненти ја батеријата. во опремата, отпадната електрична и електронска опрема, акумулаторите и • Не дозволувајте кабелот за напојување да батериите може да влијаат негативно биде притиснат. Оштетениот кабел може да врз животната средина и човековото Ni-MH предизвика струен удар. Li-ion здравје. Доколку се открие каква било аномалија, •...
  • Seite 108 што можат да послужат како врска од кабелот или приклучокот се оштетени. еден на друг приклучок. Краткиот спој на Секогаш користите го држачот за батерии • батериските приклучоци може да доведе до назначен од Makita. изгореници или пожар. • Не оставајте никаков кабел исклучен додека При случаи на злоупотреба, од батеријата се напојува батеријата. Малите деца може...
  • Seite 109 прочитајте ги сите упатства и ознаки батеријата. за претпазливост на (1) полначот за 12. Користете ги батериите само со батеријата, (2) батеријата и (3) производот производите назначени од Makita. што ја користи батеријата. Монтирањето батерии на неусогласените Не расклопувајте ја, ниту експериментирајте производи може да резултира со пожар, со...
  • Seite 110 Полнете ја касетата за батеријата на собна Значење на индикаторската ламбичка температура од 10°C - 40°C. Дозволете Индикаторски ламбички Преостанат загреаната касета за батерија да се олади капацитет пред да ја ставите на полнење. Кога не ја користите касетата за батерија, Запалено...
  • Seite 111 Џеб за батерии Нагодување на температурата Батеријата може да се складира во џебот за ВНИМАНИЕ: За континуирана работа, батерии. Поврзете го приклучокот на кабелот поставете го поставувањето на температурата за напојување со батеријата. Потоа ставете ја на „ниско“ (сино). Доколку поткошулата е батеријата во џебот за батерии и затегнете го прегреана, тоа може да предизвика дефект и да патентот. предизвика повреда. ► Сл.5: 1. Кабел за напојување 2. Приклучок 3. Џеб за батерии Постојат три поставувања на температура (високо, средно и ниско). Кога ја вклучувате поткошулата, НАПОМЕНА: Држачот за батерии (со касета за температурата е поставена на „ниско“. Секојпат кога батерија) не може да се складира во џебот за го притискате копчето за напојување, поставувањето батерии. на температурата се менува како што е прикажано на сликата. Бојата на копчето за напојување го Закачување на држачот за прикажува тековното поставување.
  • Seite 112 уредот, секогаш правете резервна копија на За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА податоците на USB-уредот. Во спротивно, може на производот, поправките, одржувањата или да дојде до губење на податоците. дотерувањата треба да се вршат во овластени ЗАБЕЛЕШКА: Држачот за батерии и сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш батеријата BL1055B може да не испорачуваат со резервни делови од Makita. енергија на некои USB-уреди. Чистење на поткошулата ЗАБЕЛЕШКА: Кога не го користите или по полнење, отстранете го USB-кабелот и...
  • Seite 113 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Држач за батерии • Оригинална батерија и полнач на Makita НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се вклучени со алатот како стандарден прибор. Тие може да се разликуваат од држава до држава. ДОПОЛНИТЕЛНИ УПАТСТВА ЗА BL1055B Зависно од земјата Спецификации Капацитет на D.C. 10,8 V (16,75 Ah) номинален напон...
  • Seite 114: Технички Подаци

    Ако имате симптоме наведене у наставку док користите уређај, одмах га скините и обратите се лекару. У супротном постоји ризик од исцрпљености због врућине или топлотног удара. Први знаци: — Било каква неугодност; прекомерно знојење; бол у врату; мучнина; вртоглавица или поспаност. — Симптоми измарања због врућине или топлотног удара: Мучнина и повраћање; јака главобоља; вртоглавица и поспаност; недостатак ваздуха; црвена, загрејана и сува кожа; слабост или грчење мишића; брзи рад срца; брзо и плитко дисање; промене понашања као што су конфузија, губитак оријентације или заношење; губитак свести. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DCX200 DCX201 Материјал 100% полиестер Кораци за подешавање температуре 114 СРПСКИ...
  • Seite 115: Упутство За Употребу

    – Применљив уложак батерије BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Применљив држач батерије Није потребан Држач батерије Држач батерије за LXT уложак батерије држач батерије за CXT уложак батерије Номинални напон DC 10,8 V DC 10,8 V – DC 14,4 V DC 18 V 12 V макс.
  • Seite 116 • Деца старија од 3 године и млађа од 8 Немојте да излажете батерију води или година могу да користе овај уређај под киши. надзором, при чему контрола треба увек да буде подешена на минималну вредност Немојте да бацате батерију у ватру температуре. • Водите рачуна да грејна површина није у Немојте да изазовете кратак спој...
  • Seite 117 • Утикач држача батерије не смете да или опекотине. прикључујете ни на један други уређај осим Немојте да користите батерију или алат који на уређаје које је навела компанија Makita. су оштећени или модификовани. Оштећене • Сервисирање треба да обави или модификоване батерије могу испољити квалификована особа која ће користити...
  • Seite 118 Када одлажете уложак батерије на отпад, извадите га из алата и одложите на безбедно место. Придржавајте се локалних ОПИС ДЕЛОВА прописа у вези са одлагањем батерије. 12. Батерије користите само са производима које је навела компанија Makita. Постављање ► Слика1 батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне Дугме за укључивање Џеп за батерију...
  • Seite 119: Подешавање Температуре

    ► Слика3: 1. Адаптер за напајање наизменичном Џеп за батерију струјом ADP07 2. Батерија BL1055B 3. Поклопац 4. USB кабл Батерија може да се држи у џепу за батерију. Прикључите утикач струјног кабла на батерију. Значење индикаторских лампица Затим ставите батерију у џеп за батерију и затворите џеп рајсфершлусом. Индикаторске лампице Преостали ► Слика5: 1. Струјни кабл 2. Утикач капацитет 3. Џеп за батерију Светли Искључено Трепери НАПОМЕНА: Држач батерије (са улошком 100% батерије) не може да се држи у џепу за батерију. (Пуњење је завршено) Постављање држача батерије Држач батерије можете да окачите себи око каиша. (Лампица се искључује након одређеног Да држач батерије не би случајно пао, провуците временског периода.) каиш кроз његову рупу за каиш и причврстите га. Од 50% до 100% Провуците утикач кроз отвор на џепу за батерију и провуците га кроз унутрашњост блузе.
  • Seite 120 Постоје три подешавања температуре (висока, Значење индикаторских лампица средња и ниска). Када укључите блузу, подешена је Индикаторске лампице Преостали „ниска“ температура. Подешавање температуре се капацитет мења сваким притиском на тастер за укључивање, као што је приказано на слици. Боја тастера за Светли Искључено Трепери укључивање одражава тренутно подешавање. ► Слика10: 1. Плаво: ниска 2. Црвено: висока Од 50% до 3. Бело: средња 100% Од 25% до Приказ преосталог капацитета батерије Од 10% до НАПОМЕНА: У зависности од услова коришћења Мање од 10% и температуре околине, приказани капацитет може донекле да се разликује од стварног. Неправилност батерије Само када користисте уложак батерије (са индикатором) који се користи са држачем Систем...
  • Seite 121 Држач батерије (са батеријом) ОПЦИОНИ ПРИБОР ► Слика13: 1. Тастер за укључивање 2. USB прикључак — Када користите батерију BL1055B, притисните ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су тастер за укључивање. Батерија напаја DC 5 V, предвиђени за употребу са алатом Makita 1,5 A. описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе Батерија BL1055B до повреда. Користите делове прибора или ► Слика14: 1. Тастер за укључивање опрему искључиво за предвиђену намену. 2. USB прикључак...
  • Seite 122 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ОСТОРОЖНО Важные инструкции. Сохраните их для дальнейшего использования. • Для пользователей в Европе: Дети старше 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсор- ными или умственными способностями и лица, не имеющие надлежащего опыта и знаний, могут использовать это устройство только при условии, что они осознают возможные опасности и действуют...
  • Seite 123: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCX200 DCX201 Материал 100% полиэстер Число настроек температуры Подходящий блок аккумулятора BL1055B BL1016 / BL1021B / BL1415N / BL1815N / BL1041B BL1430B / BL1440 / BL1820B / BL1460B BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Подходящий держатель аккумулятора Держатель акку- Держатель аккуму- Держатель аккумулятора для блока...
  • Seite 124: Меры Безопасности

    • Если вы заметили какие-либо отклонения в Только для стран ЕС работе устройства, выключите его и немед- В связи с наличием в оборудовании ленно извлеките аккумулятор. опасных компонентов отходы электри- ческого и электронного оборудования, • Не допускайте защемления кабеля питания. аккумуляторы и батареи могут оказы- Поврежденный кабель может стать причи- вать негативное влияние на окружаю- Ni-MH ной поражения током. Li-ion щую среду и здоровье человека. • Если...
  • Seite 125 устройство при повреждении шнура или мента, работающего на аккумуляторах штекера. Заряжайте аккумулятор только зарядным Всегда используйте держатель аккумуля- • устройством, указанным изготовителем. тора, указанный компанией Makita. Зарядное устройство, подходящее для одного • При подаче питания аккумулятора убе- типа аккумуляторов, может привести к пожару дитесь, что все шнуры подключены. при его использовании с другим аккумулятор- Маленькие дети могут поместить подключен-...
  • Seite 126 дупреждающие надписи на (1) зарядном зации аккумуляторного блока. устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) 12. Используйте аккумуляторы только с про- инструменте, работающем от аккумулятор- дукцией, указанной Makita. Установка акку- ного блока. муляторов на продукцию, не соответствующую Не разбирайте блок аккумулятора и не требованиям, может привести к пожару, пере- меняйте его конструкцию. Это может приве- греву, взрыву или утечке электролита.
  • Seite 127: Зарядка Аккумулятора

    УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про- Зарядка аккумулятора изведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модификациям, может привести к Блоки аккумулятора, используемые с держате- взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- лем аккумулятора дению имущества. Это также автоматически анну- Описание процесса зарядки аккумулятора см. в лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное руководстве по эксплуатации зарядного устройства. устройство Makita. Аккумулятор BL1055B Советы по обеспечению мак- Откройте крышку USB-порта. Подключите аккуму- лятор к блоку питания переменного тока ADP07 (не симального срока службы входит в комплект поставки) или другому зарядному аккумулятора...
  • Seite 128: Описание Работы

    Для установки блока аккумулятора совместите ОПИСАНИЕ РАБОТЫ выступ блока аккумулятора с пазом в корпусе и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до упора, чтобы он зафиксировался с небольшим Кнопка питания щелчком. Если вы видите красный индикатор, как показано на рисунке, он не зафиксирован Для включения нательника соедините все кабели, полностью. нажмите и удерживайте кнопку питания на аккуму- Для снятия блока аккумулятора нажмите кнопку на ляторе или держателе аккумулятора. Для выклю- лицевой стороне и извлеките блок из держателя чения нажмите и удерживайте кнопку питания на аккумулятора. нательнике. ► Рис.4: 1. Красный индикатор 2. Кнопка ПРИМЕЧАНИЕ: Индикатор уровня мощности 3. Блок аккумулятора на держателе аккумулятора не используется с 4. Держатель аккумулятора нательником. При использовании нательника заго- рится только индикатор уровня мощности 4. ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте блок аккумулятора до конца, чтобы красный ► Рис.9: 1. Кнопка питания индикатор не был виден. В противном случае 2. Индикатор уровня мощности...
  • Seite 129 Индикаторы Уровень ПРИМЕЧАНИЕ: Перед подключением устрой- заряда ства USB всегда создавайте резервную копию данных на устройстве USB. При несоблюдении этого требования данные могут быть потеряны. Горит Выкл. Мигает от 50% до ПРИМЕЧАНИЕ: Держатель аккумулятора и аккумулятор BL1055B могут не подавать пита- ние в некоторые типы устройств USB. от 25% до ПРИМЕЧАНИЕ: После...
  • Seite 130 DFJ212A, DFJ213A, DFJ214A, DFJ216A, DFJ312A, DFJ416A, DFV210A, DFV214A, DFV215A ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Нательник аккумуляторный с подогревом: DCX200, DCX201 ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. •...
  • Seite 132 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, CX200D- Anjo, Aichi 446-8502 Japan AT15L-2209 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RU www.makita.com 20221019...

Diese Anleitung auch für:

Dcx201

Inhaltsverzeichnis