Wartung • Entretien • Manutenzione
3
4
6
23
5
7
8
►
Bei jedem Öffnen des Motors Dichtring austauschen
(siehe Bild 9).
►
Neuen Dichtring in die Nut des Pumpengehäuses
einlegen und leicht eindrücken (siehe Bild 10).
►
Remplacer la bague d'étanchéité à chaque ouverture
du moteur (voir Figure 9).
►
Placer la nouvelle bague d'étanchéité dans la
rainure du boîtier de la pompe et la presser légère-
ment (voir Figure 10).
►
Ogni volta che viene aperto il motore, sostituire
l'anello di tenuta (vedi fig. 9).
►
Inserire un nuovo anello di tenuta nella fessura del
corpo pompa e spingerlo lievemente in posizione
(vedi fig. 10).
9
10