Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DS200Titel_DS101Titel 21/01/2013 9:59 AM Page 1
Service
0848 559 111 · www.fust.ch
S 200 Iron Queen
Komfort- ampfbügelstation
Die Dampfbügelstation darf erst nach dem Lesen der Anleitung in Betrieb genommen werden.
Station de repassage à vapeur confort
La station de repassage à vapeur doit être mise en service seulement après la lecture du mode d'emploi.
Stazione di stiratura a vapore confort
La stazione di stiratura a vapore deve essere messa in funzione solo dopo la lettura delle istruzioni per l'uso.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST PRIMOTECQ DS 200 Iron Queen

  • Seite 1 DS200Titel_DS101Titel 21/01/2013 9:59 AM Page 1 Service 0848 559 111 · www.fust.ch S 200 Iron Queen Komfort- ampfbügelstation Die Dampfbügelstation darf erst nach dem Lesen der Anleitung in Betrieb genommen werden. Station de repassage à vapeur confort La station de repassage à vapeur doit être mise en service seulement après la lecture du mode d’emploi.
  • Seite 2 DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:58 AM Page 1...
  • Seite 3 DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:58 AM Page 2 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza inweise zum Verständnis V. Netzkabel nicht einklemmen. Die nummerierten Warnbilder zei- VI. Gerät nicht selbst reparieren. gen Ihnen Hinweise, die für Ihre VII. Netzstecker aus der Steckdose Sicherheit wichtig sind. Bitte befol- ziehen.
  • Seite 4 I. Si le cordon est défectueux, l'apparecchio al più vicino centro di apporter l'appareil au service de riparazione FUST. réparation FUST le plus proche. II. Non posizionare l'apparecchio II. Ne pas poser l'appareil sur des su una superficie calda. surfaces brˆ u lantes.
  • Seite 5 En cas de défaillances techniques, adressez-vous au personnel formé du service après-vente. La garantie FUST vous offre une garantie valable de 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil. Vous trouverez les conditions de garantie dans la quittance de vente.
  • Seite 6 Selbstverständlich kann die Gebrauchsanweisung nicht alle Einsatzmöglichkeiten für dieses Gerät aufzeigen. Sollten Sie also weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre nächste FUST-Filiale. Unter Telefon Nr. 0848 559 111 oder www.fust.ch erfahren Sie die Adresse der nächsten FUST-Filiale.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:58 AM Page 6 INHALTSVERZEICHNIS Service Technische Daten Sicherheitsvorschriften Übersicht der Geräteteile Stromanschluss Inbetriebnahme Füllen des Wassertanks Trockenbügeln Dampfbügeln Praktische Hinweise Reinigung Störungen Entsorgung...
  • Seite 8: Technische Daten

    DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 7 TECHNISCHE DATEN FUST PRIMOTECQ DS 200 Iron Queen Nennspannung 230 V ~ 50 Hz Nennleistung 2000 W Abmessungen (Länge x Breite x Höhe) ca. 350 x 270 x 300 mm Kabellänge ca. 1,9 m Material Gehäuse...
  • Seite 9: Sicherheitsvorschriften

    DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 8 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bringen Sie die stromführenden Teile niemals mit Wasser in Kontakt und bügeln Sie ausschliesslich Kleidungsstücke mit diesem Bügeleisen. Gebrauch Die Dampfbügelstation ist ausschliesslich für den privaten Gebrauch bestimmt. Jeglicher Missbrauch des Gerätes ist wegen der damit verbundenen Gefahren strengstens verboten! Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
  • Seite 10 DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 9 Netzkabel und Verbindungskabel (I, II, V, VI) Im Falle eines beschädigten Netzkabels (k) muss dieses durch den FUST-Reparaturdienst ersetzt werden, da dazu Spezialwerkzeug erforderlich ist. Klemmen Sie das Netzkabel oder das Verbindungsschlauch (e) nicht ein und schützen Sie sie vor heissen Gegenständen.
  • Seite 11: Übersicht Der Geräteteile

    Reparatur (VI, VII) Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Bringen Sie das Gerät in den nächsten FUST-Reparaturdienst und lassen Sie es überprüfen. Für allfällige Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung entstanden sind, wird keine Haftung übernommen Achtung: Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren...
  • Seite 12: Stromanschluss

    Spannung von 230 V / 50 Hz an. Als Mindestabsicherung der Steckdose gelten 10 Ampere. Verwenden Sie niemals ein defektes Netzkabel. Im Falle einer Beschädigung kontaktieren Sie bitte den FUST-Reparaturdienst. Ein Verlängerungskabel sollten Sie nur verwenden, wenn sich dieses in einwandfreiem Zustand befindet.
  • Seite 13: Füllen Des Wassertanks

    DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 12 FÜLLEN DES WASSERTANKS Füllen Sie den Wassertank (m) nur, wenn die Dampfstation seit mindestens 10 Minuten ausgesteckt und ausgeschaltet ist. Ansonsten könnten Sie sich am austretenden Dampf verbrennen. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Betriebsschalter Ein / Aus und den Betriebsschalter Dampf (h) nach unten drücken und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 14: Trockenbügeln

    DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 13 TROCKENBÜGELN Sortieren Sie die Wäschestücke nach Bügeltemperaturen. Achtung! Wählen Sie die Temperatur gemäss den Angaben auf der Etikette im Kleidungsstück. Damit verhindern Sie eine allfällige Beschädigung Ihrer Textilien. Beginnen Sie mit der niedrigsten Bügeltemperatur, die Sie mit dem Temperaturregler (c) einstellen können.
  • Seite 15: Dampfbügeln

    DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 14 DAMPFBÜGELN Füllen Sie den Wassertank und stecken Sie anschliessend den Netzstecker in eine geeignete Steckdose (230 V / 50 Hz, 10 A). Stellen Sie den Temperaturregler (c) auf den •••-Bereich. Wird die Bügeltemperatur zu niedrig gewählt, kann Wasser aus der Bügelsohle tropfen. Kippen Sie beide Betriebsschalter (g) und (h) nach oben.
  • Seite 16: Praktische Hinweise

    DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 15 Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch mit den Betriebsschaltern (g) und (h) aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das Gerät kühlt nur langsam ab. Bewegen Sie es erst, wenn es vollständig ausgekühlt ist. Leeren Sie den Wassertank nach Gebrauch.
  • Seite 17 A propos du mode d’emploi Naturellement, le mode d’emploi ne peut pas décrire toutes les possibilités qu’offre cet appareil. Adressez-vous à votre Service FUST, si vous désirez plus d’informations. Téléphonez le numéro 0848 559 111 pour apprendre l’adresse de la...
  • Seite 18 DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 17 INDEX Service Spécifications techniques Directives de sécurité Aperçu des pièces de l’appareil Branchement électrique Mise en service Remplir le réservoir d’eau Repassage à sec Repassage à vapeur Indications pratiques Nettoyage Défaillances techniques Elimination...
  • Seite 19: Specifications Techniques

    DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 18 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Type FUST PRIMOTECQ DS 200 Iron Queen Tension nominale 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale 2000 W Dimensions (longueur x largeur x hauteur) env. 350 x 270 x 300 mm Longueur du cordon env.
  • Seite 20 DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 19 DIRECTIVES DE SECURITE Ne mettez jamais les pièces conductrices de courant en contact avec de l’eau et repassez uniquement des vêtements avec cette station de repassage. Usage La station de repassage est destinée exclusivement à l’usage ménager. Tout emploi abusif est strictement interdit en raison des risques éventuels! En cas d’une utilisation abusive ou d’une fausse manipulation de l’appareil, aucune responsabilité...
  • Seite 21 Cordon d’alimentation et tuyau de vapeur (I, II, V, VI) Si le cordon d’alimentation est (k) défectueux, vous devez le faire remplacer par le service après-vente FUST puisque cela nécessite des outils spéciaux. Ne pliez et ne tordez pas le cordon d’alimentation ou le tuyau de vapeur (e) et protégez-les d’objets chauds.
  • Seite 22 Réparation (VI, VII) En cas de soupçon d’une défectuosité de l’appareil, débranchez aussitôt la fiche de la prise. Apportez l’appareil au service après-vente FUST le plus proche de chez vous et faites-le réviser. Il ne sera assumé aucune responsabilité de dommages éventuels provoqués par un traitement incorrect.
  • Seite 23: Mise En Service

    230 V / 50 Hz. Le fusible de protection de la prise doit être de 10 ampères au minimum. N’utilisez jamais de cordon d’alimentation défectueux. Contactez le service après-vente FUST en cas d’un mauvais fonctionnement. Utilisez seulement des rallonges électriques en bon état. MISE EN SERVICE Une décharge électrique peut être mortelle! Veuillez vous conformer aux directives...
  • Seite 24 DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 23 REMPLIR LE RESERVOIR D’EAU Remplissez le réservoir d’eau (m) seulement après que la station de repassage a été débranchée pour 10 minutes au minimum. Sinon, vous pourriez vous brûler à la vapeur qui sort. Eteignez l’appareil en appuyant l’interrupteur du fonctionnement (g) et l’interrupteur de vapeur...
  • Seite 25 DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 24 REPASSAGE A SEC Triez les vêtements d’après les températures de repassage. Attention! Choisissez la température selon les indications sur l’étiquette du vêtement. Vous évitez ainsi un dégât éventuel de votre linge à repasser. Commencez avec la température de repassage la plus basse, qui peut être réglée par le sélecteur de température (c).
  • Seite 26 DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 25 REPASSAGE A VAPEUR Remplissez le réservoir d’eau et branchez la fiche ensuite dans une prise de réseau adéquate (230 V / 50 Hz, 10 A). Tournez le sélecteur de la température (c) sur la zone •••. De l’eau peut goutter de la semelle quand la température de repassage est sélectionnée trop basse.
  • Seite 27 DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 26 REPASSAGE A VAPEUR Après l’utilisation, poussez les deux interrupteurs (g) et (h) en bas pour éteindre l’appareil et débranchez la fiche. L’appareil se refroidit lentement. Bougez l’appareil seulement quand il est complètement froid. Videz le réservoir d’eau après l’utilisation. INDICATIONS PRATIQUES Pour le repassage à...
  • Seite 28 Sulle istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso non possono indicare ogni possibile impiego dell’apparecchio ovviamente. Si rivolga al Suo servizio FUST se ha bisogno di più informazioni. Telefoni il numero 0848 559 111 per apprendere l’indirizzo della prossima succursale FUST, o visiti il nostro sito internet www.fust.ch.
  • Seite 29 DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 28 INDICE Servizio Dati tecnici Prescrizioni di sicurezza Elenco degli elementi dell’apparecchio Allacciamento elettrico Messa in funzione Riempire il serbatoio d’acqua Stirare a secco Stirare a vapore Indicazioni pratiche Pulizia Malfunzionamenti Smaltimento...
  • Seite 30: Dati Tecnici

    DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 29 DATI TECNICI Tipo FUST PRIMOTECQ DS 200 Iron Queen Tensione nominale 230 V ~ 50 Hz Potenza nominale 2000 W Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza) ca. 350 x 270 x 300 mm Lunghezza del cavo ca.
  • Seite 31: Prescrizioni Di Sicurezza

    DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 30 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Non metta mai le parti che conducono corrente a contatto con acqua e stiri unicamente dei vestiti con questa stazione di stiratura. La stazione di stiratura a vapore è destinata esclusivamente per l’uso domestico.
  • Seite 32 Cavo d’alimentazione e tubo di vapore (I, II, V, VI) Nel caso di un cavo d’alimentazione (k) danneggiato, questo deve essere sostituito per il servizio dopo vendita FUST poiché degli attrezzi speciali sono necessari. Non schiacci il cavo d’alimentazione o il tubo di vapore (e) e li protegga da oggetti caldi.
  • Seite 33 Nel caso di un sospetto di difetto all’apparecchio, stacchi immediatamente la spina dalla presa di rete. Porti l’apparecchio al prossimo servizio dopo vendita FUST e lo faccia esaminare. Nessuna responsabilità sarà assunta per danni eventuali causati da un trattamento inappropriato.
  • Seite 34: Messa In Funzione

    230 V / 50 Hz. La sicurezza minima della presa deve essere di 10 ampere. Non utilizzi un cavo d’alimentazione danneggiato. Nel caso di un difetto, contatti il servizio dopo vendita FUST. Non utilizzi una prolunga che non si trovi in perfetto stato. MESSA IN FUNZIONE Una scossa elettrica può...
  • Seite 35 DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 34 RIEMPIRE IL SERBATOIO D’ACQUA Riempia il serbatoio d’acqua (m) solamente quando la stazione di stiratura è spenta per almeno 10 minuti. Altrimente, si potrebbe bruciare al vapore che fuoriesce. Spenga l’apparecchio premendo l’interruttore del funzionamento (g) e l’interruttore del vapore (h) in basso ed estragga la spina dalla presa di rete.
  • Seite 36: Stirare A Secco

    DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 35 STIRARE A SECCO Assorta la biancheria secondo la temperatura di stiratura. Attenzione! Scelga la temperatura di stiratura secondo le indicazioni sull’etichetta dei vestiti. Così evita di danneggiare la biancheria. Cominci con la temperatura di stiratura la più bassa e la regoli con il selettore di temperatura (c).
  • Seite 37: Stirare A Vapore

    DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 36 STIRARE A VAPORE Riempia il serbatoio d’acqua e poi inserisca la spina in una presa di rete adeguata (230 V / 50 Hz, 10 A). Giri il selettore di temperatura (c) sulla zona •••. Nel caso che la temperatura di stiratura è...
  • Seite 38: Indicazioni Pratiche

    DS200_Manual_DS101 21/01/2013 9:59 AM Page 37 Spenga l’apparecchio dopo l’uso con gli interruttori (g) e (h) ed estragga la spina dalla presa di rete. L’apparecchio non si raffredda che lenta- mente. Muova l’apparecchio solamente quando è assolutamente freddo. Svuoti il serbatoio d’acqua dopo l’uso. INDICAZIONI PRATICHE Riduca l’intensità...
  • Seite 39: Störungen

    N’utilisez pas l’appareil quand le cordon d’alimentation ou l’appareil sont endommagés. Eteignez l’appareil immédiatement en ce cas et débranchez la fiche de la prise. Adressez-vous au service après-vente FUST le plus proche de chez vous pour une réparation appropriée. En cas de dommages consécutifs à un traitement inapproprié, aucune responsabilité...

Inhaltsverzeichnis