Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manual gas heater
Tischmodell Quarzglas Heizung
Tafelmodel Kwartsglas Gasheater
Tafelmodel Kwartsglas Gasheater
DF15 –TABLE FLAME TOWER BLACK
(EN)
(DE)
(NL)
(FR)
www.sunred.nl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunred DF15

  • Seite 1 Manual gas heater (EN) Tischmodell Quarzglas Heizung (DE) Tafelmodel Kwartsglas Gasheater (NL) Tafelmodel Kwartsglas Gasheater (FR) DF15 –TABLE FLAME TOWER BLACK www.sunred.nl...
  • Seite 2 Expected Life span elements 5000 hrs. Weight: 22 kg Certificates: CE, Dimensions: H227 cm All measurements are approximate Certified by international recognized standards. Gas heat wave outdoor heater. Variable control gas valve with electric push igniter. Steel with powder coated or stainless steel. www.sunred.nl...
  • Seite 3: For Your Safety

    3) The surface area is the sum of the walls surface. WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance Can cause injury or property damage. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. www.sunred.nl...
  • Seite 4 The LP tank used with your patio heater must meet the following requirements: Purchase LP tanks only with these required measurements: (30.5cm) (diameter) x 57.1 cm) (tall) with 23kg capacity maximum. -In case of violent wind particular attention must be taken against tilting of the appliance; www.sunred.nl...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Heater Stand and Location ………………………………… 2 Gas Requirements ………………………………………….. 2 Leakage Test ………………………………………………… 2 Operation and Storage ……………………………………... 3 Cleaning and Care ………………………………………….. 4 Parts and Specifications ..………………………………….. 4 Assembly Parts and Procedures ………………………….. 6 Problems Check List ………………………………………... 9 www.sunred.nl...
  • Seite 6: Caution

    To check the hose at least once per month,each time the cylinder is changed,or each time before long time no use. If it shows signs of cracking, splitting or other deterioration it shall be exchanged for new hose of the same length and of the equivalent quality; www.sunred.nl...
  • Seite 7: Heater Stand And Location

    Make sure the safety control valve is in the OFF position. Turn the gas supply ON. In case of a leak, turn off the gas supply. Tighten any leaking fittings, then turn the gas supply on and recheck. Never leak test while smoking. www.sunred.nl...
  • Seite 8: Operation And Storage

    3. Check the tightness of the gas valve and for damage. If you suspect a damage, have it changed by your gas dealer. 4. Never store liquid gas cylinder in a sub-terrain, or at places without adequate air ventilation. www.sunred.nl...
  • Seite 9: Cleaning And Care

    • Remove debris from the burner to keep it clean and safe for use. • Cover the burner unit with the optional protective cover when the heater is not in use. PARTS AND SPECIFICATIONS Reflector Flame Screen Glass Tube Protective Guard Upper Support Front Panel Side Panel Lower Support Bottom plate www.sunred.nl...
  • Seite 10 The marking, for example, 1.88 on the injector,indicates that the size of injector is 1.88mm The hose and regulator assembly must conform to local standard codes. Regulator outlet pressure should meet the corresponding appliance category in B. Specification. The appliance requires approved hose in 1.4m length. www.sunred.nl...
  • Seite 11: Assembly Parts And Procedures

    Spray bottle of soap solution for leakage test Parts List: PART DESCRIPTION QUANTITY Reflector Flame Screen Upper Glass Tube Upper Support Protective Guard Black Silicone Ring Side Panel Front Panel Gas Hose & Regulator Control Box Assy Lower Support Block Belt Wheel Assembly Bottom Plate www.sunred.nl...
  • Seite 12 Bolt M6 X 12 Screw Fixing Flange Qty. 4 M5 X 12 Bracket Qty. 6 Qty. 4 Qty. 4 Philips Knob Wrench screwdriver Qty. 1 Qty. 1 Qty. 1 Chain Long Stem Lighter Screw Qty.1 Qty.1 M4 X 10 Qty.1 www.sunred.nl...
  • Seite 13 Insert the pins of the control box assy to the holes of upper support, press to secure the pins. Using 4pcs screw 3/16” screw to secure the upper support and control box assy. Hardware Used Screw M5 X 12 3/16” Screw Philips screwdriver www.sunred.nl...
  • Seite 14: Problems Check List

    2pcs screw M5X12. Hardware Used Screw M5 X 12 Philips screwdriver 4. Assemble the middle support. Insert the 4pcs upper support to the lower support. Secure them with 8pcs screw 3/16”. Hardware Used 3/16” Screw Philips screwdriver www.sunred.nl...
  • Seite 15 Screw the 3pcs stud on the flame screen, put 3pcs washer Φ6 onto the top of stud, then put the reflector onto the stud, secure them with 3pcs washer Φ6 and 3pcs wing nut. Hardware Used Wing nut Washer Φ6 Stud www.sunred.nl...
  • Seite 16 8. Assembly the protective guard. Hang the hooks of the protective guard onto the holes in supports. Secure the protective guards with fixing brackets with 4pcs 3/16" screws. Hardware Used 3/16” Screw Philips screwdriver Fixing Bracket www.sunred.nl...
  • Seite 17 10. Install the knob to M4x10 screw. Hang the chain to the hole on the control box assay and put the pothook of front panel to the holes of bottom plate. Hardware Used Knob Screw M4 X 10 Chain Philips screwdriver www.sunred.nl...
  • Seite 18 If the leak cannot be stopped, immediately shut off the gas supply, disconnect it, and have the patio heater inspected by a certified gas installer or dealer. Do not use the patio heater until the leak has been corrected. Hose / Regulator connection www.sunred.nl Regulator / Cylinder connection...
  • Seite 19: Problems Check List

    Place pilot properly Not in correct location Position properly and retry If the appliance is in case of any defaults or problems of assembly or use,please don’t try to modify it by yourself ,contact your supplier or distributor to solve it. www.sunred.nl...
  • Seite 20 Verwachte levensduur: 5000 hrs. Gewicht: 22 kg Certificaten: CE, Hoogte: H227 cm Gecertificeerd door internationaal erkende normen. Traploos regelbare gas heater. Variabele controle gasklep met elektrische ontsteker. Staal met poedercoating of roestvrij staal. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik www.sunred.nl...
  • Seite 21: Voor Uw Veiligheid

    -Gebruik alleen het type gas en gasfles dat door de fabrikant voorgeschreven wordt. -De gasfles moet aan de volgende eisen voldoen: Afmeting 30,5cm diameter, 57,1cm hoogte, 23kg capaciteit. -In geval van harde wind dient u ervoor te zorgen dat het apparaat niet kantelt en omvalt. www.sunred.nl...
  • Seite 22 Verplaats de heater niet tijdens gebruik. Verplaats de heater niet als deze uitgeschakeld is maar nog niet voldoende afgekoeld. De ventilatiegaten van de gasflesbehuizing schoon en vrij houden. Het scherm, bedieningspaneel en/of reflectorscherm mogen niet geschilderd worden. www.sunred.nl...
  • Seite 23 Het gebruik van dit apparaat in een gesloten ruimte kan gevaarlijk zijn en is verboden. Lees de instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Het apparaat moet in overeenstemming met deze instructies en de plaatselijke regelgeving worden geïnstalleerd. Zie voor de aansluiting van de slang en regelaar de afbeelding hieronder. www.sunred.nl...
  • Seite 24 Zorg ervoor dat het veiligheidscontroleschakelaar in de OFF-stand staat. Draai de gastoevoer open. In het geval van een lek draait u de gastoevoer dicht. Repareer eventuele lekkende fittingen, draai dan de gastoevoer weer open en controleer opnieuw. Nooit roken tijdens een lektest. www.sunred.nl...
  • Seite 25: Gebruik En Opslag

    1. Draai de variabele controleschakelaar in de PILOT-stand. 2. Druk de variabele controleschakelaar in en draai deze in de OFF-stand. 3. Draai het ventiel op de gasfles volledig dicht. OFF: de heater staat uit Hi: stand maximumtemperatuur Lo: stand minimumtemperatuur Variabele controleschakelaar Ontstekingsknop www.sunred.nl...
  • Seite 26: Reiniging En Onderhoud

    • Verwijder vuil van de brander om deze schoon en veilig voor gebruik te houden. • Bedek de brander met de optionele beschermkap als de heater niet in gebruik is. ONDERDELEN EN SPECIFICATIES Reflector Vlammenscherm Glazen buis Veiligheidsrooster Steun boven Paneel voorzijde paneel zijkant Steun onder Bodemplaat www.sunred.nl...
  • Seite 27 1.55 mm for main burner 1.65 mm for main burner INJECTOR SIZE: 0.18 mm for pilot burner 0.18 mm for pilot burner 0.18 mm for pilot burner The marking, for example, 1.88 on the injector,indicates that the size of injector is 1.88mm www.sunred.nl...
  • Seite 28 Kruiskopschroevendraaier middelgroot Zeepoplossing voor lektest, evt spuitfles Onderdelen: Aantal: Reflector Vlammenscherm C Glazen buis D Steun boven Veiligheidsrooster Zwarte ring (siliconen) G Paneel zijkant H Paneel voorzijde Slang en regelaar Control unit Steun onder Band M Wieltjes N Bodemplaat www.sunred.nl...
  • Seite 29 3 stuks Qty. 42 Moer M6 Bout M6x12 Schroef M5x12 Beugel 4 stuks 4 stuks 6 stuks 4 stuks Kruiskopschroevendraaier Knop Sleutel 1 stuks 1 stuks 1 stuks Ketting Lange aansteker Schroef M4x10 1 stuks 1 stuks 1 stuks www.sunred.nl...
  • Seite 30 Druk goed aan en verzeker met vier schroeven M5x12. Laat de pinnen van de control unit in de bovenste gaatjes van de onderste steunen vallen. Druk goed aan en verzeker met vier schroeven 3/16”. Screw M5 X 12 3/16” Screw Philips screwdriver www.sunred.nl...
  • Seite 31 Stap 3: Breng de band voor de gasfles aan aan de twee onderste steunen aan de achterzijde, met twee schroeven M5x12. Screw M5 X 12 Philips screwdriver Stap 4: Zet de bovenste steunen op de onderste steunen en bevestig met acht schroeven 3/16”. 3/16” Screw Philips screwdriver www.sunred.nl...
  • Seite 32 3/16”. 3/16” Screw Philips screwdriver Stap 6: Schroef de drie tweezijdige schroeven in het vlammenscherm en leg op elk een ringetje. Plaats de reflector erop en draai vast met ringetje en vleugelmoer. Wing nut Washer Φ6 Stud www.sunred.nl...
  • Seite 33 Waarschuwing: De zwarte siliconenring moet op zijn plaats zijn voor gebruik. Stap 8: Hang de haken van het veiligheidsrooster in de gaten van de bovenste steunen. Bevestig de veiligheidsroosters met beugels en vier schroeven 3/16”. 3/16” Screw Philips screwdriver Fixing Bracket www.sunred.nl...
  • Seite 34 Stap 10: Bevestig de knop met een M4x10 schroef. De ketting verbindt de control unit met het paneel voorzijde. De haakjes van het paneel voorzijde vallen in de uitsparingen in de bodemplaat. Knob Screw M4 X 10 Chain Philips screwdriver www.sunred.nl...
  • Seite 35 Als het lek niet gedicht kan worden, gastoevoer onmiddelijk afsluiten en ontkoppelen. Laat de heater nakijken door de dealer of een gecertificeerd installateur. Gebruik de heater niet voordat het lek is verholpen. www.sunred.nl...
  • Seite 36 Brander niet op juiste plek Plaats juist en probeer opnieuw Mocht u problemen tegenkomen bij de montage of tijdens gebruik, breng dan geen wijzigingen aan op het apparaat. Neem contact op met uw leverancier of distributeur om het probleem op te lossen. www.sunred.nl...
  • Seite 37 Kwartsglas Gasheater DU User instructions - please keep for future reference TECHNICAL INFORMATION Wattage: 13.000 Watt Element type: Gas Lebensdauer Elemente: 5000 hrs. Nettogewicht: 22 kg Zertifikate: CE, Abmessungen: H227cm Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen www.sunred.nl...
  • Seite 38: Achtung: Sicherheitsvorschriften

    -Verwenden Sie nur Gas und Gasflaschen die vom Hersteller vorgeschrieben worden sind. -Die verwendete Gasflasche soll die folgenden Anfordungen erfüllen: Durchmesser 30,5cm, Höhe 57,1cm, maximale Kapazität 23kg. -Achten Sie bei starkem Wind darauf, dass das Gerät nicht umkippt. www.sunred.nl...
  • Seite 39 Transportieren Sie die Heizung nicht, während sie in Betrieb ist. Bewegen Sie die Heizung gleich nach dem Ausschalten nicht; warten Sie bis die Heizung abgekühlt ist. Halten Sie die Belüftungslöcher der Gasflaschenbehäusung frei und sauber. Gitter, Glas, Bedienfeld und Reflektorschirm dürfen nicht gestrichen werden. www.sunred.nl...
  • Seite 40 Die Verwendung dieses Geräts in geschlossenen Bereichen kann gefährlich sein und ist nicht zugelassen. Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen. Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den Anweisungen und lokalen Vorschriften installiert werden. Zum Anschluss von Schlauch und Regler schauen Sie bitte auf die Abbildung oben. www.sunred.nl...
  • Seite 41: Positionierung Der Heizung

    Achten Sie darauf, dass der Sicherheitsschalter im OFF-Stand steht. Drehen Sie die Gaszufuhr auf. Im Falle einer Leckage schließen Sie die Gaszufuhr. Drehen Sie undichte Anschlüsse an, öffnen Sie die Gaszufuhr, und überprüfen Sie erneut. Rauchen während einer Dichtigkeitsprüfung ist verboten. www.sunred.nl...
  • Seite 42: Betrieb Und Lagerung

    1. Schalten Sie den variablen Kontrollschalter in die PILOT-Position. 2. Drücken Sie den variablen Kontrollschalter ein und drehen Sie ihn in die OFF-Position. 3. Drehen Sie das Ventil an der Gasflasche vollständig zu. OFF: die Heizung ist ausgeschaltet Hi: Höchster Stand Lo: Niedrigster Stand Zündknopf Variabler Kontrollschalter www.sunred.nl...
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    • Entfernen Sie Schmutz aus dem Brenner, um ihn sauber und sicher für den Einsatz zu halten. • Decken Sie die Brennereinheit mit der optionalen Schutzabdeckung zu, wenn die Heizung nicht in Betrieb ist. TEILE UND DATEN Reflektor Flammen- schutzwand Glasrohr Flame Screen Schutzvorrichtung Unterstützung oben Vorderwand Seitenwand Unterstützung unten www.sunred.nl Bodenplatte...
  • Seite 44 28-30mb GAS PRESSURE: 37 mbar 30 mbar 50mbar 37mbar OUTLET PRESSURE 30mbar 37 mbar 30 mbar 50mbar 37mbar OF REGULATOR: Verwenden Sie einen geeigneten Regler, entsprechend den Angaben in der Tabelle oben (Outlet Pressure of Regulator). www.sunred.nl...
  • Seite 45 1.88 mm for main burner main burner main burner INJECTOR SIZE: 0.18 mm for pilot burner 0.18 mm for pilot 0.18 burner pilot burner The marking, for example, 1.88 on the injector,indicates that the size of injector is 1.88mm www.sunred.nl...
  • Seite 46 MONTAGE: TEILE Benötigte Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher mittelgroß Seifenlösung für Dichtheitsprüfung, eventuell Sprühflasche Teile: Reflektor Flammenschutz C Glasrohr D Unterstützung oben Schutzvorrichtung Schwarzer Silikonenring G Seitenwand H Vorderwand Schlauch und Regler Bedienungsgerät Unterstützung unten Gurt M Räder N Bodenplatte www.sunred.nl...
  • Seite 47 Teil Beschreibung Anzahl Kleinteile (wahre Größe) Schraube 3/16” Stiftschraube Flügelmutter Kleiner Ring 3 stuks Qty. 42 Mutter M6 Bolzen M6x12 Schraube M5x12 Klammer Schlüssel Kreuzschlitzschraubendreher Knopf Kette Langer Anzünder Schraube M4x10 www.sunred.nl...
  • Seite 48 Löcher der unteren Stützen. Anddrücken und befestigen mit vier Schrauben M5x12. Führen Sie die Stifte am Bedienungsgerät in die oberen Löcher der unteren Stützen. Andrücken und befestigen mit vier Schrauben 3/16”. Screw M5 X 12 3/16” Screw Philips screwdriver www.sunred.nl...
  • Seite 49 Schritt 3: Gurt befestigen an die zwei hintere Stützen mit zwei Schrauben M5x12. Screw M5 X 12 Philips screwdriver Schritt 4: Die vier obere Stützen auf die untere Stützen schieben und befestigen mit acht Schrauben 3/16”. 3/16” Screw Philips screwdriver www.sunred.nl...
  • Seite 50 3/16” Screw Philips screwdriver Schritt 6: Schrauben Sie jetzt drei Stiftschrauben in den Flammenschutz; legen Sie jeweils einen Ring auf die Schrauben. Legen Sie darauf den Reflektor; dieser wird befestigt mit Ringen und Flügelmuttern. Wing nut Washer Φ6 Stud www.sunred.nl...
  • Seite 51 Achtung: Der schwarze Silikonenring soll vor Gebrauch angebracht sein. Schritt 8: Hängen Sie die Haken der Schutzvorrichtung in die Löcher der oberen Stützen. Befestigen Sie die Schutzvorrichtung mit den vier Klammern und vier Schrauben 3/16”. 3/16” Screw Philips screwdriver Fixing Bracket www.sunred.nl...
  • Seite 52 Schritt 10: Den Knopf mit der M4x10 Schraube an die Vorderwand befestigen. Hängen Sie die Kette in das Loch im Bedienungsgerät. Die Laschen der Vorderwand sollten in die Löcher der Bodenplatte fallen. Knob Screw M4 X 10 Chain Philips screwdriver www.sunred.nl...
  • Seite 53 Wenn die Leckage nicht abgedichtet werden kann, schalten Sie die Gaszufuhr sofort ab, trennen Sie diese, und lassen Sie das Gerät überprüfen von einem zertifizierten Gastechniker oder dem Lieferanten. Verwenden Sie das Heizgerät nicht bevor die Leckage abgedichtet worden ist. www.sunred.nl...
  • Seite 54: Checkliste Bei Störungen

    Richtig positionieren Brenner falsch positioniert Richtig positionieren Versuchen Sie bei Störungen bei der Montage oder der Verwendung nicht selbst das Gerät auf irgendeiner Weise zu ändern; bringen Sie die Heizung zu Ihren Lieferanten oder Händler um das Problem zu lösen. www.sunred.nl...
  • Seite 55 Kwartsglas Gasheater DU User instructions - please keep for future reference INFORMATION TECHNIQUE Puissance: 13.000 Watt Typ d’éléments: Gas Durée de vie prévue des éléments: 5000 hrs. Poids: 22 kg Certificats: CE, Dimensions: H227 cm INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ www.sunred.nl...
  • Seite 56: Pour Votre Sécurité

    -Utilisez seulement le type de gaz et le type de cylindre spécifié par le fabricant; -Les specifications de la bouteille: diamètre 30,5cm, hauteur 57,1cm, capacité maximale 23kg. -En cas de vent fort attention particulière doit être prise contre l'inclinaison de l'appareil; www.sunred.nl...
  • Seite 57 être retournée à l'endroit de l'achat. Ne déplacez pas l’appareil pendant qu'il fonctionne. Ne déplacez pas l'appareil après qu'il a été éteint jusqu'à ce que la température ait refroidi. Laissez les orifices de ventilation du boîtier de la bouteille de gaz libre et propre. www.sunred.nl...
  • Seite 58 L'utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut être dangereuse et est interdit; Lisez les instructions avant d'utiliser cet appareil. L'appareil doit être installé en conformité avec les instructions et la réglementation locale. Pour la connexion de tuyau et le régulateur, s’il vous plaît voyez l’image montrée ci-dessus. www.sunred.nl...
  • Seite 59: Fonctionnement Et Stockage

    Assurez-vous que le commutateur de sécurité est en position OFF. Ouvriez l’approvisionnement de gaz. En cas de fuite, fermez l’approvisionnement de gaz. Serrez les connexions qui fuient, puis ouvriez l’approvisionnement de gaz et revérifiez. Fumer est interdit pendant le test de fuite. FONCTIONNEMENT ET STOCKAGE www.sunred.nl...
  • Seite 60 2. Appuyez sur le commutateur de commande variable et tournez-le dans la position OFF. 3. Tournez la valve de la bouteille de gaz complètement fermée. OFF: L’appareil est éteint Hi: Position de température maximale Lo: Position de température minimale Commutateur de commande variable Bouton d'allumage www.sunred.nl...
  • Seite 61: Nettoyage Et Entretien

    • Couvriez l'unité de brûleur avec le couvercle de protection en option lorsque l'appareil n’est pas utilisé. PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS Réflecteur Écran de protection des flammes Tube de verre Grille de protection Soutien supérieur Panneau avant Panneau lateral Soutien inférieur Construction caractéristiques Plaque de fond www.sunred.nl...
  • Seite 62 The marking, for example, 1.88 on the injector,indicates that the size of injector is 1.88mm Le tuyau et le régulateur doit être conformé aux standards locaux. Pression de sortie du régulateur doit répondre à la catégorie de l'appareil correspondant dans B. Spécification. L'appareil nécessite un tuyau approuvé avec une longueur de 1,4 m. www.sunred.nl...
  • Seite 63 Écran de protection des flammes C Tube de verre D Support supérieur Grille de protection Anneau silicone noir G Panneau lateral H Panneau avant Tuyau et régulateur Unité de commande Support inférieur Ceinture M Assemblée roue N Plaque de fond www.sunred.nl...
  • Seite 64 Partie Description Quantité Petites pièces: Vis de débit Écrou papillon Vis 3/16" Rondelle 3 stuks Qty. 42 Boulon M6 Écrou M6x12 Vis M5x12 Agrafe de fixation Clé à écrous Tournevis cruciforme Bouton Chaîne Briquet Vis M4x10 www.sunred.nl...
  • Seite 65 Appuyez bien et fixez avec quatre vis M5x12. Laissez tomber les goupilles de l'unité de commande dans les trous supérieurs des supports inférieurs. Appuyez bien et fixez avec quatre vis 3/16". Screw M5 X 12 3/16” Screw Philips screwdriver www.sunred.nl...
  • Seite 66 Étape 3: Fixez la ceinture pour la bouteille de gaz aux deux supports inférieurs à l'arrière, avec deux vis M5x12. Screw M5 X 12 Philips screwdriver Étape 4: Mettez les supports supérieurs sur les supports inférieurs et fixez-les avec huit vis 3/16". 3/16” Screw Philips screwdriver www.sunred.nl...
  • Seite 67 Étape 6: Vissez les trois vis de debit dans l’écran de protection des flammes et mettez une rondelle sur chaque. Placez le réflecteur sur elle et serrez avec des rondelle et des écrous papillon. Wing nut Washer Φ6 Stud www.sunred.nl...
  • Seite 68 Attention: L'anneau silicone noir doit être en place avant l’utilisation. Étape 8: Accrochez les crochets de la grille de protection dans les trous des supports supérieurs. Fixez la grille de protection avec les agrafes de fixation et quatre vis 3/16". 3/16” Screw Philips screwdriver Fixing Bracket www.sunred.nl...
  • Seite 69 Etape 10: Vissez le bouton sur le panneau avant avec un vis M4x10. La chaîne connecte l'unité de commande avec le panneau avant. Les languettes du panneau avant peuvent tomber dans les trous de la plaque de fond. Knob Screw M4 X 10 Chain Philips screwdriver www.sunred.nl...
  • Seite 70 Si la fuite ne peut pas être fermé, arrêtez l’approvisionnement de gaz immédiatement et délier. Laissez l'appareil inspecté par le revendeur ou un installateur agréé. N’utilisez pas l'appareil avant que la fuite soit corrigée. www.sunred.nl...
  • Seite 71 Assemblage de flamme pilot plié Positionnez correctement Emplacement incorrect Positionnez correctement et réessayez En cas des problèmes de montage ou de l'utilisation, s’il vous plaît n’essayez pas de modifier l’appareil vous-même. Contactez votre fournisseur ou distributeur pour les résoudre. www.sunred.nl...
  • Seite 72 Quartz glass tube patio heater instruction manual (UK) Kwartsglas Gasheater Gebruiksaanwijzing (NL) Quarzglas heizung bedienungsanleitung (DU) Chauffe-terrasse avec verre à quartz manual (FR) OutTrade BV De Grift 1A 7711 EP Nieuwleusen Tel +31 (0)529-482808 Fax +31 (0)529-484910 Email info@outtrade.nl Website www.outtrade.nl www.sunred.nl...

Inhaltsverzeichnis