Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manual Electric Patio Heater
Handbuch Terrasse Heizung
Handleiding Terrasheater
Instructions Chauffe-terrasse
Electric Patio Heater WMGT13D Golden Tube
WMGT13D
WMGT13D
WMGT13D
WMGT13D
www.sunred.nl
(EN)
(DE)
(NL)
(FR)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunred Golden Tube WMGT13D

  • Seite 1 Manual Electric Patio Heater WMGT13D (EN) Handbuch Terrasse Heizung WMGT13D (DE) Handleiding Terrasheater WMGT13D (NL) Instructions Chauffe-terrasse WMGT13D (FR) Electric Patio Heater WMGT13D Golden Tube www.sunred.nl...
  • Seite 2: Technical Information

    These instructions form part of the product.Please take note of all the safety warning listed in these instructions. Please read these instructions in their entirety and retain them for future reference. These instructions should be stored with the product.This product is for domestic use ONLY and should not be used commercially or for contract purposes. www.sunred.nl...
  • Seite 3 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not use it near bath tubs, wash areas or swimming pools. Do not use it in unventilated areas www.sunred.nl...
  • Seite 4 The instruction manual shall provide adequate instructions for connection to the supply ensuring an equivalent protection! If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. www.sunred.nl...
  • Seite 5 Accessories Ref. Name Explosive bolt M6*50 Bracket Hexagon socket button head screws M6*10 Nuts M6 eye boltsM6 Remote control ‘L’ hexagonal wrench M6 spanner Chaine www.sunred.nl...
  • Seite 6: Installation

    When using the heater, please carefully follow the instructions and recommendations below. You could loosen the two M6*10 screws to change the best Angle of heating. Then retighten them. www.sunred.nl...
  • Seite 7 Never use the heater in particularly dusty and explosive areas. Connection to 220-240 Volts Power Supply It is important to ensure that the electricity supply is of adequate capacity for the electrical load required by the appliance being installed. These appliances must be earthed. www.sunred.nl...
  • Seite 8 M6*50 ○ ,1into the wall. Step 2: Take off the nuts, the spring locks washers and the plain washers from four explosive bolts. Keep them for the next step. Step3: Fix the bracket ○ ,2 on the wall. www.sunred.nl...
  • Seite 9 M6*50)with M6 spanner ○ ,7. Step 5: Put the heater on the bracket, fix it by three M6*10 screws and three nuts M6 ○ ,4 , then tighten them. Complete! www.sunred.nl...
  • Seite 10 Assembling Process for ceiling Step 1: Prepare Step 2: tighten them Complete! www.sunred.nl...
  • Seite 11: Operation

    The【OFF】 position will turn off the Heater. The panel control: Although the patio heater is waterproof, do not use when raining or in wet conditions. Never connect the power cable from the electrical supply, when the patio heater is not in use. www.sunred.nl...
  • Seite 12: Care And Maintenance

    When disconnected from the electrical supply, clean the surface of the patio heater with a damp cloth. Never use corrosive or solvent cleaners or immerse in water. Any maintenance or repairs including replacing the halogen tube should only be carried out by a qualified electrician or by a recommended service center. www.sunred.nl...
  • Seite 13: Handleiding Electrische Terrasheater Wmgt13D

    Lees de instructies in hun geheel door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Deze instructies dienen te worden bewaard met het product. Dit product is voor huishoudelijk gebruik en mag niet commercieel of voor contractdoeleinden worden gebruikt. Bewaar deze handleiding voor eventueel toekomstig gebruik www.sunred.nl...
  • Seite 14 Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de heater niet inpluggen, reguleren en reinigen. www.sunred.nl...
  • Seite 15 Als het toestel beschadigd raakt, moet het worden gerepareerd door professionele elektriciens. De heater mag alleen onder toezicht van een volwassenen worden gebruikt door een kind. Het is niet veilig om de heater te installeren in de buurt van een zwembad, in een badkamer of doucheruimte. www.sunred.nl...
  • Seite 16 Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Accessories Ref. Name Explosive bolt M6*50 Bracket Hexagon socket button head screws M6*10 Nuts M6 eye boltsM6 Remote control ‘L’ hexagonal wrench M6 spanner Chaine www.sunred.nl...
  • Seite 17 Bij gebruik van het apparaat dient u zorgvuldig de instructies en aanbevelingen hieronder na te volgen.  U kunt de M6*10 schroeven losdraaien om de heater in te stellen op de hoek van uw keuze. Draai de schroeven dan weer aan. www.sunred.nl...
  • Seite 18 www.sunred.nl...
  • Seite 19 Gebruik de heater nooit op plaatsen met ontvlambaar stof. Aansluiting op 220-240V stroomvoeding  Verzeker uzelf ervan dat de stroomvoorziening voldoet aan de vereisten van de heater.  De heater moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. www.sunred.nl...
  • Seite 20 Boor vier gaten in de muur en sla de vier keilbouten M6*50 (1) met een hamer in de gaten Step 2: Verwijder de moeren, de beveiligingsringen en de sluitringen van de keilbouten. Bewaar ze voor stap 3. Step3: Zet de beugel vast aan de muur. www.sunred.nl...
  • Seite 21 Draai de vier schoreven vast, met de vier ringen erbij ( M6*50) met M6 spanner ○ ,7.) Step 5: Plaats de heater op de beugel, maak hem vast met 3 M6*10 schroeven en 3 moeren M6 ○ ,4 , en draai ze goed vast. www.sunred.nl...
  • Seite 22 Gereed! Montage voor plafondbevestiging Stap 1: Draai de ringschroeven op de juiste plek Step 2: Draai aan en hang de kettingen eraan. Complete! www.sunred.nl...
  • Seite 23 De 【off】 positie schakelt het toestel uit. Het bedieningspaneel: Alhoewel de patio heater waterproof is, dient deze niet in de regen of in natte omstandigheden gebruikt te worden. www.sunred.nl...
  • Seite 24: Verzorging En Onderhoud

    Gebruik nooit oplosmiddelen of bijtende reinigingsmiddelen en dompel het toestel nooit in water. Onderhoud of reparatie, met inbegrip van vervanging van het halogeen element, dient alleen te worden uitgevoerd door een erkende elektricien of door een aanbevolen servicecenter. www.sunred.nl...
  • Seite 25: Technische Daten

    Bitte beachten Sie alle Sicherheitsanweisungen die in dieser Anleitung aufgeführt sind. Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Referenz. Diese Anweisungen sollten mit dem Produkt gespeichert werden. Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und soll nicht kommerziell oder fürVertragszweckeverwendet werden. www.sunred.nl...
  • Seite 26 Weise installiert ist und wenn sie beaufsichtigt werden oder auf die Sicherheit und mögliche Gefahren hingewiesen sind. Kinder ab 3 Jahre und weniger als 8 Jahre dürfen die Heizung nicht an die Stromversorgung anschließen, und dürfen auch keine Reinigungs- oder Wartungstätigkeiten ausführen. www.sunred.nl...
  • Seite 27 22. Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. 23. Bei Beschädigung muss das Gerät durch einen professionellen Service-Techniker repariert werden. 24. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. www.sunred.nl...
  • Seite 28 38. Nach dem Ein-und Ausschalten können Sie möglicherweise einige Minuten lang einen hohen Ton hören, der mit der thermischen Ausdehnung zu tun hat. Das ist normal und beeinträchtigt das Funktionieren der Heizung keineswegs. Zubehör Ref. Name Aantal Schraube M6*50 Wandgehause Knaub schraube M6*10 MutterM6 augschraube M6 Fernbedieunung ‘L’ Sechskantschlüssel M6 schlussel Kette www.sunred.nl...
  • Seite 29 Einhaltung der geltenden Vorschriften ausführen von einem qualifizierten Elektriker. Wenn Sie das Gerät benutzen, sollten Sie sorgfältig die Anweisungen und Empfehlungen in dieser Anleitung nachfolgen. Lösen Sie die zwei M6*10 Schrauben om den Winkel der Heizung beliebig zu ändern. Ziehen Sie danach die Schrauben wieder fest. www.sunred.nl...
  • Seite 30: Montage

    Spritzens verwendet werden. • Verwenden Sie die Heizung nie in Bereichen mit brennbarem Staub. Anschluss an 220-240V Stromnetz Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung den Anforderungen der Heizung entspricht. Die Heizung soll an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Montage www.sunred.nl...
  • Seite 31 Keilbolzen M6*50 (1) mit einem Hammer in die Löcher. Step 2: Nehmen Sie die Muttern, die Sicherheitsscheiben und die Unterlegscheiben von den Keilbolzen. Bewahren Sie sie für Schritt 3 Step3: Befestigen Sie das Wandgehause an die Wand. Stap 4: www.sunred.nl...
  • Seite 32: Montage Zum Decke

    Platzieren Sie die Heizung auf der Verschluss und befestigen Sie die mit 3 M6*10 Schraube en 3 n M6, draai aan. Montage zum Decke Stap 1: Dreh die Ring Schraube auf dem richtigen Platz. Step 2: Dreh fest und hang die Kette an die Ringschaube. www.sunred.nl...
  • Seite 33 Schließen Sie das Netzkabel an eine 13A Stromversorgung an, an einem sicheren und trockenen Ort. Der Schalter auf der Heizung wird verwendet, um das Gerät zu bedienen. Im Stand (I) ist das Gerät eingeschaltet. Wenn das erste Indikatorlicht rot aufleuchtet, ist die Heizung gebrauchsfertig. Im Stand (O) ist das Gerät ausgeschaltet. www.sunred.nl...
  • Seite 34 • Trennen Sie das Gerät von der Steckdose. Reinigen Sie die Oberfläche der Heizung mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder Lösungsmittel, und tauchen Sie die Heizung nicht in Wasser ein. • Wartung und Reparatur, einschließlich Ersatz der Halogenröhre, darf nur von einem professionellen Elektriker oder von empfohlenen Service-Technikern ausgeführt werden. www.sunred.nl...
  • Seite 35: Information Technique

    Ces instructions doivent être gardées ensemble avec le produit. Ce produit est UNIQUEMENT pour emploi domestique et ne peut pas être utilisé commercialement ou pour des objectifs de contrat. Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre nouvel appareil de chauffage. www.sunred.nl...
  • Seite 36 Les enfants âgés de 3 ans et moins de 8 ans ne doivent pas brancher, de réglementer et de nettoyer l'appareil ou exécuter une maintenance utilisateur. www.sunred.nl...
  • Seite 37 Accessoires Accessoires Ref. Name Boulon M6*50 Anneau boulon M6*10 boulon M6 Télécommande ‘L’ hexagonal M6 spanner Chaine www.sunred.nl...
  • Seite 38 Lorsque vous utilisez l'appareil de chauffage, s'il vous plaît suivez attentivement les instructions et les recommandations ci-dessous. Vous pouvez desserrer les deux vis M6 * 10 pour choisir le meilleur angle de chauffage. Puis les resserrer. www.sunred.nl...
  • Seite 39 Connexion à 220-240Volt Alimentation - Il est important de veiller à ce que l'alimentation électrique a une capacité suffisante pour la charge électrique requise par l'appareil en cours d'installation. - Ces appareils doivent être mis à la terre. Processus assemblage www.sunred.nl...
  • Seite 40 Percez quatre trous dans le mur, marteler les quatre boulons explosifs M6 * 50 (1) dans le mur. Step 2: Enlevez les écrous, les serrures de rondelles à ressort et les rondelles de quatre boulons explosifs. Les conserver pour la prochaine étape. Step3: Fixer l’anneau au mur. www.sunred.nl...
  • Seite 41 Step 4: Tournez les 4 boulons avec les 4 écrous ( M6*50) avec M6 spanner ○ ,7.) Step 5: Fixez le chauffage à l’anneau avec 3 M6*10 vis et 3 écrous M6 ○ ,4 , le tournez bien. www.sunred.nl...
  • Seite 42 Fini! Montage pour le suspendu Stap 1: Tournez les vis d’anneau dans la place correct. Step 2: Tournez et attachez les chaines. Fini! www.sunred.nl...
  • Seite 43 - Bien que l’appareil de chauffage est imperméable à l'eau, ne pas l’utiliser en cas de pluie ou dans des conditions humides. - Ne laissez jamais le câble d'alimentation dans l'alimentation électrique lorsque l’appareil de chauffage n'est pas en cours d'utilisation. www.sunred.nl...
  • Seite 44 N'utilisez jamais de nettoyants corrosifs ou de solvants ou plongez dans l'eau. - Tout entretien ou de réparation, y compris le remplacement du tube halogène, doivent être effectués par un électricien qualifié ou par un centre de service recommandée. www.sunred.nl...
  • Seite 45 Manual WMGT13D Patio Heater (EN) Handbuch WMGT13D Terrasse Heizung (DE) Handleiding WMGT13D Terrasheater (NL) Instructions WMGT13D Chauffe-terrasse (FR) OutTrade BV De Grift 1A 7711 EP Nieuwleusen Tel +31 (0)529-482808 Fax +31 (0)529-484910 Email info@outtrade.nl Website www.outtrade.nl WMGT13D 3-12-15 www.sunred.nl...

Inhaltsverzeichnis