Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sunred LH15 Handbuch

Sunred LH15 Handbuch

Lounge heizung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LH15:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manual Lounge heater
Handleiding Lounge heater
Handbuch Lounge heizung
Manual Lounge au gaz
LH15
-
Lounge heater
(EN)
(NL)
(DE)
(FR)
www.sunred.nl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunred LH15

  • Seite 1 Manual Lounge heater (EN) Handleiding Lounge heater (NL) Handbuch Lounge heizung (DE) Manual Lounge au gaz (FR) LH15 Lounge heater www.sunred.nl...
  • Seite 2: Technische Specificaties

    Lounge Heater EN User instructions - please keep for future references TECHNISCHE SPECIFICATIES Wattage: 10.000 Watt Element type: Gas Certificates: CE, Dimensions: H145cm All measurements are approximate www.sunred.nl...
  • Seite 3: For Your Safety

    An amply ventilated area must have a minimum of 25 % of the surface area open. The surface area is the sum of the walls surface. WARNING: Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance Can cause injury or property damage. Read the installation, operating and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. www.sunred.nl...
  • Seite 4 The LP tank used with your patio heater must meet the following requirements: Purchase LP tanks only with these required measurements: (30.5cm) (diameter) x 57.1 cm) (tall) with 23kg capacity maximum. -In case of violent wind particular attention must be taken against tilting of the appliance; www.sunred.nl...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Caution ………………………………………………………. Heater Stand and Location ………………………………… Gas Requirements ………………………………………….. Leakage Test ………………………………………………… Operation and Storage ……………………………………... Cleaning and Care ………………………………………….. Parts and Specifications ..………………………………….. Assembly Parts and Procedures ………………………….. Problems Check List ………………………………………... www.sunred.nl...
  • Seite 6: Caution

    The heater does not reach temperature. The burner makes popping noise during use (a slight noise is normal when the burner is extinguished). Smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of the burner flames. www.sunred.nl...
  • Seite 7 The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED; Read the instructions before using this appliance. The appliance must be installed in accordance with the instructions and local regulations. For connection of hose and regulator,and connection of regulator and hose, please refer to photo sho wed above. www.sunred.nl...
  • Seite 8: Heater Stand And Location

    Make sure the safety control valve is in the OFF position. Turn the gas supply ON. In case of a leak, turn off the gas supply. Tighten any leaking fittings, then turn the gas supply on and re- check. Never leak test while smoking. www.sunred.nl...
  • Seite 9 Warning:check that no broken on the glass is found before operation. 1. Fully close gas valve. 2. Turn control knob clockwise to OFF position. Off: the heater stop work Hi: maximum temperature position Lo: minimum Variable control knob temperature position Pointer regulator www.sunred.nl...
  • Seite 10: Cleaning And Care

    Remove debris from the burner to keep it clean and safe for use. • Cover the burner unit with the optional protective cover when the heater is not in use. PARTS AND SPECIFICATIONS 370 mm Flame screen guard Burner assembly Base of control housing Tank housing Base 460 mm www.sunred.nl...
  • Seite 11 www.sunred.nl...
  • Seite 12 The marking, for example, 1.51 on the injector,indicates that the size of injector is 1.51mm burner burner The hose and regulator assembly must conform to local standard codes. Regulator outlet pressure should meet the corresponding appliance category in B. Specification. The appliance requires approved hose in 1.4m length. www.sunred.nl...
  • Seite 13: Assembly Parts

    ASSEMBLY PARTS Tools needed: • Philips screwdriver w/ medium blade • Spray bottle of soap solution for leakage test Parts list: PART DESCRIPTION QUANTITY Flame screen guard Burner assembly Cylinder Housing Base Wheel Handle...
  • Seite 14 ASSEMBLY PARTS...
  • Seite 15: Assembly Procedures

    ASSEMBLY PROCEDURES Use 2pcs M8X15mm bolts and M8 nuts to connect bracket with wheel to the base. Use 4pcs M5X8 screw to join the tank housing base and stand.
  • Seite 16 Use 4pcs M5X8 screw join the burner head and tank housing body. Hardware Used Screw M5 X 8 Philips screwdriver Use the M6 Dome Nut connect the two half safety guards to burner head. Hardware Used M6 Dome Nut...
  • Seite 17 Use 2pcs M5 x 12 screw to join the handle to Cylinder Housing Propane Only-Proper Hose Connection. WARNING! Ensure the hose does not contact Any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. After the cylinder is placed inside the heater, secure the cylinder with block belt tightly.
  • Seite 18: Problems Check List

    Hose / Regulator connection Regulator / Cylinder connection PROBLEMS CHECK LIST PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION Pilot will not light Gas valve may be OFF Turn the gas valve ON Tank fuel empty Refill LPG tank Opening blocked Clean or replace opening Air in supply system Purge air from lines Loose connections...
  • Seite 19 Lounge Heater NL Gebruikershandleiding – Bewaar voor eventueel toekomstig gebruik Technische Specificaties Wattage: 10.000 Watt Element type: Gas Certificaten: CE Afmeting: H145cm BELANGRIJK – Verwijder zorgvuldig de verpakking voor gebruik, maar bewaar de veiligheidsinstructies. Deze instructies maken deel uit van het product. Gelieve nota te nemen van alle veiligheidswaarschuwing die in deze handleiding vermeldt worden.
  • Seite 20 GEBRUIKSAANWIJZING Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik BELANGRIJK: VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de veiligheidsvoorschriften voor u de heater in gebruik neemt VOOR UW VEILIGHEID Als u gas ruikt: 1. Sluit de gastoevoer naar het toestel. 2. Doof eventueel open vuur. 3. Als geur blijft, bel dan onmiddellijk uw gasleverancier of de brandweer. VOOR UW VEILIGHEID 1.
  • Seite 21 INHOUDSOPGAVE Waarschuwing Plaatsing van de heater Gasgebruik Lektest Gebruik en opslag Reiniging en onderhoud Onderdelen en specificaties Montage: Onderdelen en stappen Checklist bij storing...
  • Seite 22: Waarschuwing

    WAARSCHUWING LEES DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOOR. Gebruik de heater niet binnenshuis; dit kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken. Deze heater mag niet in/op recreatieve voertuigen en /of boten worden geïnstalleerd. Installatie en reparatie moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. Onjuiste installatie, aanpassing of wijziging kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken.
  • Seite 23: Plaatsing Van De Heater

    en controleert u het toestel voor hernieuwd gebruik. Controleer de slang minimaal een maal per maand, en telkens bij vervanging van de gasfles, of wanneer het apparaat een tijd lang niet gebruikt is. Als de slang barstjes, scheurtjes of andere afwijkingen vertoont, dient deze te worden vervangen door een slang met dezelfde lengte en gelijkwaardige kwaliteit.
  • Seite 24: Gebruik En Opslag

    GEBRUIK EN OPSLAG De heater aanzetten Druk de controleschakelaar in en draai deze met de klok mee in de OFF-stand. Draai het ventiel van de gasfles volledig open. Druk de controleschakelaar in en draai deze tegen de klok in in de IGNITE-stand, daarna in de PILOT-stand (u hoort tweemaal een ‘klik’).
  • Seite 25: Reiniging En Onderhoud

    Opslag Draai het ventiel van de gasfles altijd dicht na gebruik of bij een storing. Verwijder de drukregelaar en de slang. Controleer de dichtheid van het ventiel van de gasfles en enige andere beschadiging. Laat de gasfles vervangen door uw leverancier als u schade vermoedt. Bewaar de gasfles nooit in een sous-terrain, of op plaatsen met onvoldoende ventilatie.
  • Seite 26  Warmteafgifte via reflector B. Specificaties Gebruik uitsluitend propaan, butaan of mengsels van deze gassen. Max. wattage: 11000 watt Min. wattage: 5000 watt Verbruik: I 3+(28-30/37) I 3B/P(30) I 3B/P(50) I 3B/P(37) APPLIANCE CATEGORY: Butane, Butane, Butane, TYPES OF GAS: Butane Propane propane...
  • Seite 27 MONTAGE: ONDERDELEN Wat u nodig hebt:  Kruiskopschroevendraaier middelgroot  Zeepoplossing voor lektest, evt spuitfles Onderdelen: Vlammenscherm Branderunit Gasfles-behuizing Bodemplaat Wieltjes Handvat Kleine onderdelen (weergegeven op ware grootte): AA Bout M8x15 BB Moer M6 CC Schroef M5x8 DD Koepelmoer M6 EE Kruiskopschroevendraaier FF Sleutel...
  • Seite 28 MONTAGE: STAPPEN Stap 1: Bevestig de wieltjes aan de bodemplaat met behulp van twee bouten M8x15 en twee moeren M8. Stap 2: Bevestig de behuizing aan de bodemplaat met vier schroeven M5x8.
  • Seite 29 Stap 3: Bevestig de branderunit aan de behuizing met vier schroeven M5x8. Stap 4: Plaats de twee helften van het vlammenscherm op de branderunit en draai vast met de M6 moer.
  • Seite 30 Stap 5: Gebruik 2 stuks M5x12 schroeven om het handvat te bevestigen aan de heater. Stap 6: Uitsluitend propaan. Zorg voor een juiste aansluiting van de slang. Waarschuwing: Let op dat de slang niet in aanraking komt met hete oppervlakken. De slang kan smelten en daardoor gaan lekken en brand veroorzaken.
  • Seite 31 Stap 7: Lektest uitvoeren. Waarschuwing: Lektest moet jaarlijks worden uitgevoerd, of telkens wanneer een gasfles aangesloten wordt of een deel van het gassysteem vervangen wordt. Waarschuwing: Gebruik nooit een open vlam om een lektest uit te voeren. Zorg ervoor dat er geen vonken of open vlammen in de buurt zijn wanneer u een lektest uitvoert.
  • Seite 32: Checklist Bij Storing

    CHECKLIST BIJ STORING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Waakvlam ontvlamt niet Gasventiel is dicht Draai het gasventiel open Gasfles leeg Gasfles bijvullen Opening geblokkeerd Schoonmaken of vervangen Lucht in aanvoersysteem Laat lucht ontsnappen Losse verbindingen Controleer verbindingen Waakvlam blijft niet aan Vuil rond waakvlam Schoonmaken Losse verbindingen...
  • Seite 33: Technische Spezifikation

    Lounge heizung DE Bedienungsanleitung - Bitte bewahren Sie diese für zukünftige Verwendung einem sicheren Ort auf TECHNISCHE SPEZIFIKATION Stromversorgung: 10.000 Watt Element type: Gas Zertifikate: CE, Abmessungen: H145cm All measurements are approximate WICHTIG - Entfernen Sie vorsichtig Verpackung vor dem Gebrauch, aber behalten Sie die Sicherheitshinweise. Diese Anweisungen sind Teil des Produkts.
  • Seite 34: Achtung: Sicherheitsvorschriften

    Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und soll nicht kommerziell oder für Vertrag Zwecke verwendet werden. BEDIENUNGSANLEITUNG Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen ACHTUNG: SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BITTE LESEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEVOR SIE DIE HEIZUNG VERWENDEN FÜR IHRE SICHERHEIT Bei Gasgeruch: 1.
  • Seite 35 -Achten Sie bei starkem Wind darauf, dass das Gerät nicht umkippt. INHALTSVERZEICHNIS Achtung Positionierung der Heizung Gasanforderungen Dichtigkeitsprüfung Betrieb und Lagerung Reinigung und Pflege Teile und Daten Montage: Teile und Schritte Checkliste bei Störungen...
  • Seite 36 ACHTUNG Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor dem Betrieb. Verwenden Sie die Heizung nur im Außenbereich. Verwendung in Innenbereichen kann Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Die Heizung darf nicht auf Freizeitfahrzeugen oder Booten verwendet werden. Installation und Reparatur sollte von einem qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden. Unsachgemäße Installation, Einstellung, oder Veränderung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Seite 37: Positionierung Der Heizung

    Gerät längere Zeit nicht benutzt worden ist. Wenn es Anzeichen von Rissen, Spalten oder anderer Verschlechterung gibt, soll der Schlauch ersetzt werden mit einem Schlauch der gleichen Länge und Qualität. Die Verwendung dieses Geräts in geschlossenen Bereichen kann gefährlich sein und ist nicht zugelassen. Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    Achtung: Falls die Sparflamme nicht entzündet, Kontrollschalter in OFF-Position drehen, Ventil an der Gasflasche zudrehen, 5 Minuten warten und Schritte 2-4 wiederholen. Achtung: Falls die Sparflamme entzündet doch erlischt, Kontrollschalter in OFF-Position drehen, Ventil an der Gasflasche zudrehen, 5 Minuten warten und Schritte 2-3 wiederholen. Verwenden Sie dann einen Anzünder zum Entzünden der Sparflamme durch das Zündloch.
  • Seite 39: Teile Und Daten

    TEILE UND DATEN Flammenschutzvorrichtung Brenneranordnung Schaltervorrichtung Gehäuse Bodenplatte A. Konstruktion und Eigenschaften Versetzbare Terrassenheizung mit Gehäuse Gehäuse aus Stahl mit Pulverbeschichtung oder in Edelstahl. Gasschlauchverbindungen mit Metallschelle (Schraubkappen für Deutschland) Wärmeabgabe vom Reflektor B. Technische Daten Verwenden Sie ausschließlich Propan, Butan oder deren Gemische. Höchstleistung: 11000 Watt Mindestleistung: 5000 Watt Verbrauch:...
  • Seite 40 C. Tabelle der Einspritzdüse Die Markierung auf der Einspritzdüse zeigt die Größe der Düse an (z.B. 1,70 ist 1,70mm). Schlauch und Regler müssen den örtlichen Vorschriften entsprechen. Ausgangsdruck des Reglers sollte der Gerätekategorie in Tabelle B. Spezifikation entsprechen. Das Gerät erfordert einen geprüften, 1,4 Meter langen Schlauch. I 3+(28-30/37) I 3B/P(50) I 3B/P(37)
  • Seite 41 MONTAGE: SCHRITTE Schritt 1: Befestigen Sie die Räder an die Bodenplatte mit zwei Bolzen M8x15 und zwei Muttern M8.
  • Seite 42 Schritt 2: Befestigen Sie das Gehäuse an die Bodenplatte mit vier Schrauben M5x8. Schritt 3: Befestigen Sie die Brenneranordnung an das Gehäuse mit vier Schrauben M5x8.
  • Seite 43 Schritt 4: Befestigen Sie die Flammenschutzvorrichtung auf die Brenneranordnung mit der Hutmutter M6. Schritt 5: 2 Stück M5x12 Schrauben Verwenden Sie den Griff an die Heizung zu befestigen.
  • Seite 44 Schritt 6: Nur Propan verwenden. Sorgen Sie für eine korrekte Schlauchverbindung. Warnung! Achten Sie darauf, dass der Schlauch keine heiße Oberflächen berührt. Schmelzen des Schlauches kann Leckagen und Brand verursachen. Nachdem die Gasflasche in das Gerät gestellt worden ist, bringen Sie den Gurt an. Schritt 7: Dichtigkeitsprüfung.
  • Seite 45: Checkliste Bei Störungen

    CHECKLISTE BEI STÖRUNGEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Sparflamme entzündet nicht Gasventil zu Gasventil aufdrehen Gasflasche leer Gasflasche nachfüllen Öffnung blockiert Öffnung säubern oder ersetzen Luft in Leitungen Luft vertreiben Lockere Anschlüsse Anschlüsse überprüfen Sparflamme erlischt Schmutz rundum Sparflamme Verschmutzte Stelle reinigen Lockere Anschlüsse Anschlüsse anziehen Thermoelement schlecht...
  • Seite 46: Information Technique

    Manual Lounge au gaz FR Instructions d’emploi - veuillez garder pour de futures références. INFORMATION TECHNIQUE Puissance: 10.000 Watt Typ d’éléments:: Gas Certificats: CE, Dimensions: H145cm Toutes les dimensions sont approximatives IMPORTANT – Veillez à éliminer tout emballage avant l’emploi, mais gardez les instructions de sécurité. Ces instructions forment part du produit.
  • Seite 47: Instructions De Sécurité

    MANUEL D’INSTRUCTIONS Gardez ces instructions pour référence future INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ S’il vous plaît lisez ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil. POUR VOTRE SÉCURITÉ Si vous sentez une odeur de gaz: 1.Fermez l’approvisionnement en gaz à l’appareil. 2. Éteignez toute flamme. 3.
  • Seite 48 SOMMAIRE Attention Position de chauffe-terrasse Exigences de gaz Test de fuite Fonctionnement et stockage Nettoyage et entretien Pièces et spécifications Montage: Pièces et procédures Liste de vérification des problèmes ATTENTION S’il vous plaît lisez les instructions de sécurité suivantes avant l’opération. N’utilisez pas l’appareil pour l'intérieur, car il peut causer des blessures ou des dommages matériels.
  • Seite 49 Changez la bouteille de gaz dans une zone largement aéré, loin de toute source d’inflammation (bougies, cigarettes, appareils de production de flamme, ...). Vérifiez que le ruban de plomberie du régulateur est correctement installé et en mesure de remplir sa fonction (voyez l’image à...
  • Seite 50: Fonctionnement Et Stockage

    FONCTIONNEMENT ET STOCKAGE Allumer l’appareil 1. Appuyez sur le commutateur de commande et le transformez dans le sens horaire en position OFF. 2. Tournez la valve de la bouteille de gaz complètement ouvert. 3. Appuyez sur le commutateur de commande et le transformez dans le sens antihoraire en position IGNITE, et après en position PILOT (vous entendez deux ‘clicks’).
  • Seite 51: Nettoyage Et Entretien

    Stockage 1. Fermez toujours la valve de la bouteille de gaz après utilisation ou en cas d’un dysfonctionnement. 2. Enlevez le régulateur de pression et le tuyau. 3. Vérifiez la tension de la valve de bouteille de gaz et d'autres dégâts. Laissez remplacer la bouteille par votre fournisseur si vous soupçonnez des dommages.
  • Seite 52 A. Construction et caractéristiques Chauffe-terrasse transportable avec boîtier de réservoir Boîtier en acier thermo-laqué ou en acier inoxydable. Connexions de tuyaux de gaz avec pince métallique (des capsules à vis pour l'Allemagne) Emission de chaleur provenant du réflecteur B. Spécifications Utilisez seulement le propane, le butane ou leur gaz des mélanges.
  • Seite 53 MONTAGE: PIÈCES Outils nécessaires: Tournevis Philips moyen Solution de savon pour le test de fuite, bouteille de pulvérisation Pièces: Écran de protection des flammes Brûleur Boîtier de réservoir Plaque de fond Roues Poignée Partie Description Quantité Petites pièces: AA Boulon M8x15 BB Écrou M8 CC Vis M5x8 DD Écrou dôme M6...
  • Seite 54 MONTAGE: PROCÉDURES Étape 1: Fixez l’assemblée des roues à la plaque de fond à l'aide de deux vis M8x15 et deux écrous M8. Étape 2: Fixez le boîtier de réservoir sur la plaque de fond avec quatre vis M5x8.
  • Seite 55 Étape 3: Fixez le brûleur sur le boîtier de reservoir avec quatre vis M5x8. Étape 4: Fixez les deux parties de l’écran de protection sur le brûleur avec l’écrou dôme M6.
  • Seite 56 Étape 5: 2 pièces M5x12 vis permet de gérer pour attacher à l’appareil de chauffage. Étape 6: Seulement propane. Assurez-vous que le tuyau soit bien connecter. Attention: Assurez-vous que le tuyau n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. Le tuyau peut fondre et donc fuir et provoquer un incendie.
  • Seite 57 Étape 7: Effectuer un test de fuite. Attention: Un test de fuite devrait être effectué annuellement ou à chaque fois un cylindre est accroché ou une partie du système de gaz est remplacée. Attention: N’utilisez jamais une flamme nue pour effectuer un test de fuite. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'étincelles ou de flammes dans la zone tout en effectuant un test de fuite.
  • Seite 58 LISTE DE VÉRIFICATION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Flamme pilote ne s’allume pas Valve de gaz peut être fermée Ouvriez la valve de gaz Bouteille de gaz vide Remplissez la bouteille Ouverture bloqué Nettoyez ou remplacez Air dans le système Purgez l’air Connexions desserrées Contrôlez les connexions...
  • Seite 59 Manual Lounge heater (EN) Handleiding Lounge heater (NL) Handbuch Lounge heizung (DE) Manual Lounge au gaz (FR) OutTrade BV De Grift 1A 7711 EP Nieuwleusen Tel +31 (0)529-482808 Fax +31 (0)529-484910 Email info@outtrade.nl Website www.outtrade.nl LH15B 22-02-2017...

Inhaltsverzeichnis