Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECODUR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

12/2010
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
ECODUR Trägerklemmen
ECODUR Trägerklemmen
Translation of the
original operating manual
ECODUR Beam clamps
Traduction du manuel
d'utilisation original
Pinces à poutre ECODUR
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
eksploatacji
Zawiesia klamrowe ECODUR
Vertaling van de originele
bedieningshandleiding
ECODUR balkklemmen
2000 kg / 3000 kg / 5000 kg
DE
DE
EN
FR
PL
NL
PFEIFER
SEIL- UND HEBETECHNIK
GMBH
DR.-KARL-LENZ-STRASSE 66
D-87700 MEMMINGEN
TELEFON +49 (0) 83 31- 937- 112
TELEFAX
+49 (0) 83 31- 937- 113
E-MAIL
complett@pfeifer.de
INTERNET www.pfeifer.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pfeifer ECODUR

  • Seite 1 ECODUR Trägerklemmen ECODUR Trägerklemmen Translation of the original operating manual ECODUR Beam clamps Traduction du manuel d’utilisation original Pinces à poutre ECODUR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Zawiesia klamrowe ECODUR Vertaling van de originele bedieningshandleiding ECODUR balkklemmen 2000 kg / 3000 kg / 5000 kg...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2. Bestimmungsgemäßer Betrieb / Seite 3 Verwendung 3. Sachwidrige Verwendung Seite 4 4. Inbetriebnahme Seite 5 5. Funktion / Betrieb Seite 5 6. Prüfung / Wartung Seite 6 7. Passende Hebezeuge Seite 7 8. Original-EG-Konformitätserklärung Seite 7 ECODUR Trägerklemmen 12/2010 / Änderungen vorbehalten!
  • Seite 3: Vorwort

    Einsatzbereiche klemme zu erhöhen. Die Betriebsanleitung muss ständig am Einsatzort der Trägerklemme verfügbar ECODUR Trägerklemmen sind zur Anbringung an T- oder I-Träger geeignet. Sie dienen primär als Anschlagpunkt sein. Die Betriebsanleitung ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit Arbeiten mit/an der für Hebezeuge, können jedoch auch zum Heben von...
  • Seite 4: Sachwidrige Verwendung

    Linie zwischen Aufhängepunkt und Lastanschlagpunkt heben. • Trägerklemme nicht aus großer Höhe fallen lassen; Gerät sollte immer sachgemäß auf dem Boden abgelegt werden. • In explosionsgefährdeter Umgebung (Ex) ist der Einsatz verboten. Abb. 4 Abb. 5 ECODUR Trägerklemmen 12/2010 / Änderungen vorbehalten!
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    Überprüfung vor erster Inbetriebnahme Sachgerechter Betrieb Vor der ersten Inbetriebnahme sind Trägerklemmen einer Die ECODUR Trägerklemme dient zur dauerhaften oder Prüfung durch einen Sachkundigen zu unterziehen und nur zeitweiligen Herstellung eines sicheren Anschlag- etwaige Mängel zu beheben. Die Prüfung besteht im punktes an T-Trägern oder ähnlichen Profilen.
  • Seite 6: Prüfung /Wartung

    +49 (0) 83 31- 937- 325 TELEFAX +49 (0) 83 31- 937- 198 E-MAIL pruefservice-azs@pfeifer.de INTERNET www.pfeifer.de Wartung Bei der Trägerklemme ist lediglich auf eine ausreichende Schmierung der Gewindespindel und der Gelenke an den Laschen zu achten. ECODUR Trägerklemmen 12/2010 / Änderungen vorbehalten!
  • Seite 7: Passende Hebezeuge

    E-MAIL complett@pfeifer.de INTERNET www.pfeifer.de Diese EG-Konformitätserklärung wurde ausgestellt: Fragen sie an TELEFON +49 (0) 83 31- 937- 112 TELEFAX +49 (0) 83 31- 937- 113 E-MAIL complett@pfeifer.de Ralf Dobravsky Leitung Produktmanagement Anschlag-/Zurrtechnik Memmingen, 18.12.2009 ECODUR Trägerklemmen 12/2010 / Änderungen vorbehalten!
  • Seite 9 Translation of the original operating manual original operating manual ECODUR Beam clamps ECODUR Beam clamps Traduction du manuel d’utilisation original Pinces à poutre ECODUR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Zawiesia klamrowe ECODUR Vertaling van de originele bedieningshandleiding ECODUR balkklemmen 2000 kg / 3000 kg / 5000 kg...
  • Seite 10 4. Putting into service Page 5 5. Function / operation Page 5 6. Testing / servicing Page 6 7. Suitable hoists Page 7 8. Translation of the Original EC Declaration of Conformity Page 7 ECODUR Beam clamps 12/2010 / Subject to technical changes!
  • Seite 11: Foreword

    Table 1 Dimensions mm Carrying Reference Weight kg capacity [kg] min. max. max. min. max. 2000 136879 3000 10,1 198086 5000 11,3 136881 ECODUR Beam clamps 12/2010 / Subject to technical changes!
  • Seite 12: Inappropriate Use

    • Do not allow the beam clamp to fall from a great height; the device should always be properly laid on the floor. • Use in areas subject to explosive hazard (Ex) is forbidden. Fig. 4 Fig. 5 ECODUR Beam clamps 12/2010 / Subject to technical changes!
  • Seite 13: Putting Into Service

    Inspection before first use Correct use Before their first use, beam clamps must be inspected by The purpose of the ECODUR beam clamp is to form a a suitably qualified person and any defects must be permanent or temporary secure attachment point to rectified.
  • Seite 14: Testing / Servicing

    +49 (0) 83 31- 937- 198 E-MAIL pruefservice-azs@pfeifer.de INTERNET www.pfeifer.de Maintenance For the beam clamp this only requires a check of adequate greasing of the threaded spindle and of the joints on the plates. ECODUR Beam clamps 12/2010 / Subject to technical changes!
  • Seite 15: Suitable Hoists

    The EC Declaration of Conformity was certificated: Just enquire TELEPHONE +49 (0) 83 31- 937- 112 TELEFAX +49 (0) 83 31- 937- 113 E-MAIL complett@pfeifer.de Ralf Dobravsky Head of Product Management Lifting and Lashing Equipment Memmingen, 18.12.2009 ECODUR Beam clamps 12/2010 / Subject to technical changes!
  • Seite 17 Translation of the original operating manual ECODUR Beam clamps Traduction du manuel Traduction du manuel d’utilisation original d’utilisation original Pinces à poutre ECODUR Pinces à poutre ECODUR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Zawiesia klamrowe ECODUR Vertaling van de originele bedieningshandleiding ECODUR balkklemmen...
  • Seite 18 5. Fonctionnement / exploitation Page 5 6. Contrôle / maintenance Page 6 7. Engins de levage adaptés Page 7 8. Traduction de la déclaration de conformité CE originale Page 7 Pinces à poutre ECODUR 12/2010 / Sous réserve de modifications!
  • Seite 19: Avant-Propos

    Tableau 1 Dimensions mm Capacité de Poids en Numéro de levage [kg] commande min. max. max. min. max. 2000 136879 3000 10,1 198086 5000 11,3 136881 Pinces à poutre ECODUR 12/2010 / Sous réserve de modifications!
  • Seite 20: Utilisation Non Conforme

    • Ne pas laisser tomber la pince à poutre d’une hauteur importante ; l’appareil doit toujours être déposé convenablement sur le sol. • L’utilisation dans un environnement explosif (zone Ex) Fig. 4 Fig. 5 est interdit. Pinces à poutre ECODUR 12/2010 / Sous réserve de modifications!
  • Seite 21: Mise En Service

    Exploitation conforme Avant la première mise en service, les pinces à poutre La pince à poutre ECODUR sert à établir durablement ou doivent faire l’objet d’un contrôle par un expert et il faut seulement temporairement un point d’arrimage sûr à des remédier aux éventuels manquements.
  • Seite 22: Contrôle / Maintenance

    +49 (0) 83 31- 937- 198 E-MAIL pruefservice-azs@pfeifer.de INTERNET www.pfeifer.de Maintenance La maintenance de la pince à poutre se limite à une lubrification suffisante de la tige filetée et des articula- tions des pattes. Pinces à poutre ECODUR 12/2010 / Sous réserve de modifications!
  • Seite 23: Engins De Levage Adaptés

    TÉLÉPHONE +49 (0) 83 31- 937- 112 TÉLÉFAX +49 (0) 83 31- 937- 113 E-MAIL complett@pfeifer.de Ralf Dobravsky Direction de la gestion de produit Technique d’élingage et d’arrimage Memmingen, 18.12.2009 Pinces à poutre ECODUR 12/2010 / Sous réserve de modifications!
  • Seite 25 Originalbetriebsanleitung ECODUR Trägerklemmen Translation of the original operating manual ECODUR Beam clamps Traduction du manuel d’utilisation original Pinces à poutre ECODUR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji eksploatacji Zawiesia klamrowe ECODUR Zawiesia klamrowe ECODUR Vertaling van de originele bedieningshandleiding...
  • Seite 26 Strona 4 4. Uruchomienie Strona 5 5. Funkcjonowanie / eksploatacja Strona 5 6. Kontrola / konserwacja Strona 6 7. Pasujące urządzenia dźwigowe Strona 7 8. Tłumaczenie oryginału deklaracji zgodności Strona 7 Zawiesia klamrowe ECODUR 12/2010 / Zastrzega się możliwość zmian!
  • Seite 27: Wstęp

    ładunku. Tabela 1 Wymiary mm Numer Udźwig [kg] Waga kg katalogowy min. max. max. min. max. 2000 136879 3000 10,1 198086 5000 11,3 136881 Zawiesia klamrowe ECODUR 12/2010 / Zastrzega się możliwość zmian!
  • Seite 28: Zastosowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem

    ładunku była linia prosta. • Nie dopuścić do upadku zawiesia z dużej wysokości; urządzenie należy zawsze prawidłowo odkładać na podłoże. • Stosowanie w obszarze zagrożonym wybuchem (Ex) jest zabronione Rys. 4 Rys. 5 Zawiesia klamrowe ECODUR 12/2010 / Zastrzega się możliwość zmian!
  • Seite 29: Uruchomienie

    Kontrola wzrokowa pod kątem wad zewnętrznych, odkształceń, pęknięć, zużycia i wżerów korozyjnych. 4. Dokręcenie śruby zabezpieczającej (2) (o ile zawiesie jest w nią wyposażone) zapobiega poluzowaniu się śruby (1) (Rys. 7). Rys. 6 Rys. 7 Zawiesia klamrowe ECODUR 12/2010 / Zastrzega się możliwość zmian!
  • Seite 30: Kontrola / Konserwacja

    +49 (0) 83 31- 937- 325 TELEFAKS +49 (0) 83 31- 937- 198 E-MAIL pruefservice-azs@pfeifer.de INTERNET www.pfeifer.de Konserwacja W ramach konserwacji zawiesia klamrowego wymagane jest jedynie odpowiednie smarowanie długiej śruby i przegubów łączników. Zawiesia klamrowe ECODUR 12/2010 / Zastrzega się możliwość zmian!
  • Seite 31: Pasujące Urządzenia Dźwigowe

    • Doskonała ochrona przed korozją dzięki chromowanej, zamkniętej obudowie z blachy stalowej. • Pewność – 100-procentowa kontrola przed dostarcze- Niniejszym oświadczamy, że urządzenie niem do klienta, dokonywana w fabryce fi rmy Pfeifer w Memmingen (Niemcy) Zawiesia klamrowe ECODUR Udźwig od 250 kg do 6000 kg...
  • Seite 33 Originalbetriebsanleitung ECODUR Trägerklemmen Translation of the original operating manual ECODUR Beam clamps Traduction du manuel d’utilisation original Pinces à poutre ECODUR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji Zawiesia klamrowe ECODUR Vertaling van de originele Vertaling van de originele bedieningshandleiding bedieningshandleiding ECODUR balkklemmen...
  • Seite 34 3. Onreglementair gebruik pagina 4 4. Inbedrijfstelling pagina 5 5. Werking / gebruik pagina 5 6. Controle / onderhoud pagina 6 7. Passende hefinrichtingen pagina 7 8. Vertaling van de originele EG-conformiteitsverklaringpagina pagina 7 ECODUR balkklemmen 12/2010 / Wijzigingen voorbehouden!
  • Seite 35: Voorwoord

    De handleiding moet voortdurend op de plaats van gebruik van de balkklem beschikbaar zijn. Balkklemmen van ECODUR zijn geschikt om op T- of De handleiding moet door iedereen worden gelezen en I-prolielen aan te brengen. Ze dienen primair als toegepast die met werken met/aan de balkklem zoals bv.
  • Seite 36: Voorschriften

    • De balkklem niet vanop grote hoogte laten vallen; het toestel zou altijd vakkundig op de grond moeten worden neergelegd. • Verboden te gebruiken in een explosieve omgeving (Ex). Afb. 4 Afb. 5 ECODUR balkklemmen 12/2010 / Wijzigingen voorbehouden!
  • Seite 37: Inbedrijfstelling

    Controle voor eerste inbedrijfstelling Juiste werking Voor de eerste inbedrijfstelling moeten de balkklemmen De balkklem van Ecodur dient voor het duurzaam of worden onderwerpen aan een controle door een slechts tijdelijk tot stand brengen van een veilig deskundige en moeten eventuele gebreken worden aanslagpunt aan T-profielen of dergelijke profielen.
  • Seite 38: Controle / Onderhoud

    TELEFOON +49 (0) 83 31- 937- 325 +49 (0) 83 31- 937- 198 E-MAIL pruefservice-azs@pfeifer.de INTERNET www.pfeifer.de Onderhoud Bij de balkklem moet enkel voor voldoende smering van de schroefspindel en de scharnieren worden gezorgd. ECODUR balkklemmen 12/2010 / Wijzigingen voorbehouden!
  • Seite 39: Passende Hefinrichtingen

    +49 (0) 83 31- 937- 113 E-MAIL complett@pfeifer.de INTERNET www.pfeifer.de Deze EG-conformiteitsverklaring werd afgegeven: Vraag aan TELEFOON +49 (0) 83 31- 937- 112 +49 (0) 83 31- 937- 113 E-MAIL complett@pfeifer.de Ralf Dobravsky Directie productmanagement Aanslag-/sjortechniek Memmingen, 18.12.2009 ECODUR Trägerklemmen 12/2010 / Wijzigingen voorbehouden!

Inhaltsverzeichnis