Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Microlife IR 1DA1
1 sec. Measurement (Scan-Peak-method)
Mesure en 1 sec. / Misurazione in 1 sec. / 1 Sek. Messung / Meettijd 1 sec
1 sec.
Multiple Use (Wide Range 0 °C - 100 °C)
• Température du corps / Rilevazione della temperatura corporea /
Körpertemperatur / Lichaamstemperatuur
• Température de surface du lait / Temperatura superficiale del latte all'interno
di biberon / Milch-Oberflächentemperatur / Oppervlaktetemperatuur melk
• Température de surface du bain de bébé / Temperatura superficiale dell'ac-
qua per bagno di neonati / Oberflächentemperatur Badewasser / Oppervlak-
tetemperatuur badwater
• Température ambiante / Temperatura ambiente / Raumtemperatur / Omgev-
ingstemperatuur
Fever alarm / Silent Glow
Alarme de fièvre / Silent Glow
Allarme di febbre / Silent Glow Technology
Fieberalarm / Silent Glow
Koortsalarm / Silent Glow
Illuminated Display
Ecran rétro-éclairé / Display illuminato / Beleuchtetes Display / Verlicht Display
Memory
Mémoire / Memoria / Speicher / Geheugen
Signal Tone
Signal sonore / Segnale sonoro / Signalton / Geluidssignaal
Celsius - Fahrenheit switchable
Commutation Celsius - Fahrenheit
Centigrado - Fahrenheit permutabile
Umstellung von Fahrenheit auf Celsiusgrade
Schakelbaar van Celsius naar Fahrenheit
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
TM
Technology
TM
technologie
TM
Technologie
TM
technologie
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife IR 1DA1

  • Seite 1 Microlife IR 1DA1 1 sec. Measurement (Scan-Peak-method) Mesure en 1 sec. / Misurazione in 1 sec. / 1 Sek. Messung / Meettijd 1 sec 1 sec. Multiple Use (Wide Range 0 °C - 100 °C) • Température du corps / Rilevazione della temperatura corporea / Körpertemperatur / Lichaamstemperatuur...
  • Seite 2 Microlife IR 1DA1 Thermomètre auriculaire à infrarouges Mode d’emploi (1 - 8) Termometro digitale per orecchio a raggi infrarossi Manuale di istruzioni (9 - 16) Digitales Infrarot-Ohr Thermometer Gebrauchsanleitung (17 - 24) Digitale Infrarode Oorthermometer Gebruikshandleiding (25 - 32)
  • Seite 19 Lesen sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Das Digitale Infrarot-Ohr Thermometer IR 1DA1 ist ein Hochqualitätsprodukt, das über die letzten Errun- genschaften der Technologie verfügt und gemäss den internationalen Normen geprüft ist. Mit seiner einzigartigen Technologie ermöglicht das IR 1DA1 bei jeder Messung stabile Messwerte, die frei von...
  • Seite 20 1. Die Vorteile Ihres Ohr-Thermometers Mehrfachverwendung (Erweiterter Messbereich) Das IR 1DA1 bietet einen erweiterten Messbereich, der von 0 °C bis 100.0 °C (32.0 °F to 212.0 °F) reicht; das Produkt kann als Ohr-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur verwendet werden, aber auch zur Messung der Oberflächentemperatur folgender Objekte herangezogen werden:...
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    • Benutzen Sie das Thermometer stets mit einer neuen unbeschädigten Schutzhülle für die Messonde, um Infektionen zu vermeiden. Nur Schutzhüllen für die Messonde, die mit dem Gütezeichen von Microlife versehen sind, garantieren, dass Sie genaue Messungen vom IR 1DA1 erhalten. •...
  • Seite 22: Wie Das Ohr-Thermometer Die Ohrtemperatur Misst

    4. Wie das Ohr-Thermometer die Ohrtemperatur misst Das Ohr-Thermometer misst die Infrarotenergie, die vom Mittelohr und dem umliegenden Gewebe aus- gestrahlt wird. Diese Energie wird von Linsen aufgefangen und in Temperaturwerte umgewandelt. Die direkt vom Mittelohr (Trommelfell) erhaltenen Messwerte gewährleisten die genaueste Ohrtemperatur. Am umliegenden Gewebe des Gehörgangs vorgenommenen Messungen ergeben niedrigere Messwerte und können eine fehlerhafte Fieberdiagnose verursachen.
  • Seite 23: Gebrauchsanweisungen

    6. Wechsel der Schutzhülle der Messonde (1) Legen Sie die Schutzhülle mit der Papierseie (2) Nehmen Sie das Gerät und führen Sie die Sonde nach oben über das Loch im Aufbewahrungs- vertikal in den Mittelteil der Schutzhülle ein. behälter. (3) Schieben Sie die Sonde zur Gänze in das (4) Wenn Sie ein leichtes Klick wahrnehmen, Loch des Schutzhüllenhalters.
  • Seite 24: Umstellung Von Fahrenheit Auf Celsiusgrade Und Umgekehrt

    4. Richten Sie den Gehörgang gerade, indem Sie das Ohr nach oben bzw. hinten ziehen, so dass das Mittelohr klar erkennbar wird. • Kinder unter 1 Jahr: - Ziehen Sie das Ohr gerade nach hinten. • Kinder ab 1 Jahr und Erwachsene: - Ziehen Sie das Ohr nach hinten bzw.
  • Seite 25: Reinigung Und Aufbewahrung

    9. Fehlermeldungen Anzeige / Problem Bedeutung der Anzeige Mögliche Ursache und Fehlerbehebung Zu hohe Messtemperatur Anzeige «H», wenn die Messtemperatur über 100.0 °C oder 212.0 °F liegt. Zu niedrige Messtemperatur Anzeige «L», wenn die Messtemperatur unter 0 °C oder 32.0 °F liegt. Zu hohe Umgebungstemperatur Anzeige «H»...
  • Seite 26: Technische Daten

    Sollten Sie dennoch Grund zur Klage haben, bitten wir Sie, das Gerät zusammen mit dem ausge- füllten und dem Stempel des Händlers versehenen Garantieschein als Originalkaufnachweis direkt an uns oder über Ihren Arzneimittellieferanten an Ihren nächstliegenden Microlife-Vertreiber zu schicken. Durch unrichtigen Gebrauch entstandene Schäden werden von der Garantie nicht gedeckt. Batterie und Verpackung sind von der Garantie ausgenommen.

Inhaltsverzeichnis