Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG BSB 18CBL Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BSB 18CBL:
Inhaltsverzeichnis
BSB 18CBL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BSB 18CBL

  • Seite 1 BSB 18CBL Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Seite 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 3 BSB 18CBL STOP START...
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 5 The overview shows a selection of diff erent application heads to this Milwaukee powerbase. Prehľad zobrazuje výber z rôznych nadstavcov k tejto pohonnej jednotke značky Milwaukee. Depending on the equipment package you have purchased various application heads. Other V závislosti od balíka výbavy ste získali rozdielne nadstavce. Ďalšie nadstavce a pohonné application heads and powerbases can be purchased separately.
  • Seite 6 max 25 mm Bit click...
  • Seite 9 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Seite 10 LOCK...
  • Seite 12 Connect the machine to a suitable dust extractor. Maschine an ein geeignetes Absauggerät anschließen. Brancher la machine à un appareil d'aspiration approprié. Collegare la macchina ad un idoneo sistema di aspirazione. Conectar la máquina a un aparato de aspiración apropiado. Conecte a máquina em um dispositivo de aspiração apropriado.
  • Seite 13 The vibration and noise emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardized charged, after used. or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve old test given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of batteries to protect our environment.
  • Seite 14 Bohrfutterspannbereich ................1,5-13 mm described, please contact one of our AEG service agents Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (1,5 Ah / 2,0 Ah) ........1,8 kg (see our list of guarantee/service addresses).
  • Seite 15 EN 55014-2:2015 Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, • Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials EN IEC 63000:2018 deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG • Überlasten das Elektrowerkzeuges Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Greifen Sie nicht in die laufende Maschine.
  • Seite 16 AEG off re un système Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité Conserver tous les avertissements et toutes les contact avec un câble non visible.
  • Seite 17 Incertezza della misura K= ..................1,5 m/s ENTRETIEN * Misurato conf. norma N 877318 AEG Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces détachées AEG. Faire remplacer les composants dont le AVVERTENZA remplacement n’a pas été décrit, par un des centres de Il/i valore/i di emissione acustica riportato/i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di service après-vente AEG (observer la brochure avec les...
  • Seite 18 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura impianto di riscaldamento. di casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie Per una durata di vita ottimale, dopo l‘uso le batterie devono usate.
  • Seite 19 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los "bajo tensión" pueden hacer que las partes metálicas recargadas antes de usar. Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de expuestas de la herramienta eléctrica estén "bajo tensión" y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento...
  • Seite 20 Los siguientes puntos se deben observar para el transporte Incerteza K= ......................1,5 m/s de las baterías recargables: * Medido em conformidade com a AEG Standard N 877318 • Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos. ATENÇÃO •...
  • Seite 21 Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes • Emperramento na peça a trabalhar EN IEC 63000:2018 AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita • Material a processar rompido Marca de Conformidade Eurasiática devem ser substituídos num serviço de assistência técnica •...
  • Seite 22 Onzekerheid K= ....................1,5 m/s • doorbreken van het te bewerken materiaal Winnenden, 2020-04-30 * Gemeten volgens de AEG Standard N 877318 • overbelasting van het elektrische gereedschap Grijp niet in de lopende machine. WAARSCHUWING Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik.
  • Seite 23 ......1,5 m/s componenten die moeten worden vervangen niet zijn * Målt i.h.t. AEG Standard N 877318 beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat...
  • Seite 24 EN 62841-2-2:2014 hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes blokkeert! Schakel het apparaat niet in zolang het EN 55014-1:2017 ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ gereedschap geblokkeerd is; dit zou een terugslag met een EN 55014-2:2015 kundeserviceadresser). hoog reactiemoment kunnen veroorzaken. Achterhaal en EN IEC 63000:2018 Eurasisk konformitetsmærke...
  • Seite 25 å fi nne det respektive håndtaket. Sikkerhetsregler for alle arbeider Start alltid med et lavt turtall og mens borekronen er i kontakt med arbeidsstykket.
  • Seite 26 Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter framtaget enligt EN 62841. Tomgangsturtall der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Borrning i metall, chuckhuvud kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Volt Vibrationsemissionsvärde a ..........
  • Seite 27 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C. Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. för återvinning.
  • Seite 28 Germany Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. Epävarmuus K= ....................1,5 m/s * Mitattu AEG Standardin N 877318 mukaan Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta AKKU sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin. Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen VAROITUS Varmista työstökappaleesi kiinnityslaitteella paikalleen.
  • Seite 29 ..................1,8 m/s Ανασφάλεια K= ......................1,5 m/s * ÌåôñçìÝíç óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï ôçò AEG N 877318 Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Το αναφερόμενο στο παρόν φυλλάδιο επίπεδο τιμών δόνησης και εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια τυπική...
  • Seite 30: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    Max-Eyth-Straße 10 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή 71364 Winnenden στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η AEG προσφέρει απευθείας από την Techtronic Industries GmbH, διεύθυνση Germany μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 31 ................1,8 m/s Germany çalışmayın. Tolerans K=.....................1,5 m/s * AEG Standard N 877318'e göre ölçülmüştür. Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına, AKÜ gaz ve su borularına dikkat edin. Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan UYARI İşlenen parçayı...
  • Seite 32 ......1,8 m/s Kolísavost K=....................1,5 m/s Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce * Změřeno podle normy AEG N 877318 kartuş aküyü çıkarın. VAROVÁN Hladina vibrací a emisí hluku uvedená v tomto informačním listu byla měřena v souladu se standardizovanou zkouškou Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma...
  • Seite 33 Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. použití vždy plně nabijí. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po vašeho obchodníka s nářadím.
  • Seite 34 Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného Identifi kujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a/alebo hluku, ako je: alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo údržba nástroja a príslušenstva, udržanie teplých rúk, organizácia pracovných schém.
  • Seite 35 Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) Otáčky naprázdno ÚDRZBA wyznaczone zgodnie z normą EN 62841 Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Napätie Wiercenie w metalu, głowica uchwytu wiertarskiego Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Wartość...
  • Seite 36 OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia się UTRZYMANIE I KONSERWACJA • przy wymianie narzędzia Winnenden, 2020-04-30 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i • przy odstawianiu urządzenia części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani części, które nie zostały opisane, należy skontaktować...
  • Seite 37 ......1,8 m/s • a szerszám elakad a megmunkálandó munkadarabban K bizonytalanság ....................1,5 m/s • a megmunkálandó anyag átszakadt * Az AEG N 877318 szabvány szerint mérve • az elektromos szerszám túlterhelése Alexander Krug Ne nyúljon a járó gépbe. FIGYELMEZTETÉS Managing Director A betétszerszám az alkalmazás során felforrósodhat.
  • Seite 38 KARBANTARTÁS Vibracijska vrednost emisij a .................2,0 m/s Európai megfelelőségi jelölés Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Nevarnost K= ....................1,5 m/s használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Udarno vrtanje v beton, Vpenjalna glava za vrtanje ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/ Vibracijska vrednost emisij a ..........
  • Seite 39 VZDRŽEVANJE • prežganje obdelovanega materiala Managing Director • Preobremenitev električnega orodja Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Napetost Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Ne segajte v stroj v teku.
  • Seite 40 Nesigurnost K= ....................1,5 m/s BATERIJE * Mjereno po AEG Standardi N 877318 Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne Baterije koje duže vremena nisu korištene, prije upotrebe kablove kao i vodove plina i vode. napuniti.
  • Seite 41 Nedrošība K=....................1,5 m/s Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za * Mērīts saskaņā ar fi rmas AEG Standardu N 877318 zamjenu. UZMANĪBU Vibrācijas un trokšņa emisijas līmenis šajā informācijas lapā ir izmērīts saskaņā ar EN 62841 standarta testa metodi un var tikt Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi...
  • Seite 42 Neieslēdziet ierīci, kamēr izmantojamais darba punkti. EN 62841-2-1:2018+A11:2019 rīks ir bloķēts; var rasties atsitiens ar augstu griezes Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG EN 62841-2-2:2014 momentu. Noskaidrojiet un novērsiet izmantojamā darba rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Tukšgaitas apgriezienu skaits...
  • Seite 43 Nurodytos bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės atitinka įrankio taikymą. Jei įrankis naudojamas kitokiais tikslais, visada turi būti švarūs. į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų kartu su kitokiais priedais ar netinkamai prižiūrimas, bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis. Tai gali žymiai Pasinaudoję...
  • Seite 44 ......95,5 dB (A) Kandke kaitseks kõrvaklappe! TECHNINIS APTARNAVIMAS Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, mõõdetud EN 62841 järgi. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų Metalli puurimine, puuripadrun aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo Vibratsiooni emissiooni väärtus a...
  • Seite 45 Kaitseriietusena soovitatakse kasutada 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EÜ kõigile tolmumaski kaitsekindaid, kinniseid ja libisemisvastase Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, olulisele tähtsusega eeskirjadele ning järgmistele tallaga jalanõusid, kiivrit ja kuulmisteede kaitset. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada harmoniseeritud normatiivsetele dokumentidele: AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Seite 46 Íåáåçîïàñíîñòü K= ......................1,5 m/s Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC * Èçìåðåíèÿ ñîãëàñíî íîðìàòèâàì AEG ¹ 877318 вред здоровью (напр., асбест). Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, При блокировании используемого инструмента немедленно ВНИМАНИЕ...
  • Seite 47: Указания За Безопасност За Бормашини

    транспортировке. следующие пункты: Несигурност K= .....................1,5 m/s При разгрузке/погрузке не допускается использование * Измерено по стандарт N 877318 на AEG • Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во любого вида техники, работающей по принципу зажима избежание короткого замыкания. упаковки.
  • Seite 48 части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, • при смяна на инструмента Winnenden, 2020-04-30 да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте • при оставяне на уреда брошурата “Гаранция и адреси на сервизи). Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, При...
  • Seite 49 Nesiguranţǎ K= ....................1,5 m/s EN 62841-1:2015 demontabilă este blocată; dacă o faceţi, s-ar putea să se * Masurată conform normei AEG N 877318 EN 62841-2-1:2018+A11:2019 producă un recul cu un cuplu mare de reacţie. Găsiţi şi EN 62841-2-2:2014 remediaţi cauza de blocare a sculei demontabile respectând...
  • Seite 50 Несигурност К ....................1,5 m/s Pentru indicaţii suplimentare adresaţi-vă fi rmei de expediţie * Мерни во зависност од AEG норма N 877318 şi transport cu care colaboraţi. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ INTREŢINERE Нивото на вибрации и емисија на бучава дадени во овој информативен лист се измерени во согласност со...
  • Seite 51 Alexander Krug треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги додека е машината работи. Managing Director сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги адреси). Ополномоштен за составување на техничката...
  • Seite 52: Використання За Призначенням

    похибка K = ....................1,5 m/s Пил, що утворюється під час роботи, часто буває ударного свердління, пригвинчування та нарізання * Вимірюється за стандартом AEG N 877318 шкідливим для здоров'я; він не повинен потрапляти в різьби. організм. Носити відповідну маску для захисту від пилу.
  • Seite 53 обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ Німеччина, та вказати тип машини та шестизначний тривалий час, перед використанням необхідно...
  • Seite 54 9,0 ‫اﺣرص داﺋ ﻣ ً ﺎ ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺧدام ﻣﻘﺑض إﺿﺎﻓﻲ ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام ﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﻘدرة‬ 1,5 m/s ................‫اﻻرﺗﯾﺎب ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎس‬ AEG N 877318 ‫* ﺗم ﻗﯾﺎﺳﮫ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻣﻌﯾﺎر‬ ‫أﻣﺑﯾر-ﺳﺎﻋﺔ أو أﻋﻠﻰ، ﻋزم دوران ﺑﻌض اﻷدوات اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﯾﻣﻛن أن ﯾزﯾد. إذا ﻣﺎ ﺗم‬ ‫ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬...
  • Seite 55 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (06.20) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4704 40 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).
  • Seite 56 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 BEWS18-115BL, BEWS18-125BL Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Original instructions Pôvodný návod na použitie Original instructions Pôvodný návod na použitie Notice originale Eredeti használati utasítás Originalbetriebsanleitung Instrukcją...
  • Seite 57 Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 58 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 BEWS18-115BL, BEWS18-125BL SE 3.6, LA 036 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną SE 3.6, LA 036 SE 3.6, LA 036 BEWS18-115BL, BEWS18-125BL Original instructions Original instructions Notice originale Pôvodný...
  • Seite 59 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Seite 62 < 6 mm > 6 mm...
  • Seite 65 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Seite 67 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Seite 68 Start Stop...
  • Seite 69 Start Start Steady Red Jatkuva Punainen Nepertraukiamai dega Kontinuierlich Rot Μονόχρω ο Κόκκινο Pidev Raudona Fixe Rouge Sağlam Kırmızı Punane Fisso Rosso Nepřerušované Červená Encendido Rojo Neprerušované červené Sólido Vermelho Światło stałe Czerwony Solid Roșu Continu Rood Folyamatos Vörös Lyser konstant Rød Neprekinjeno Rdeča Konstant Rødt Trajno Crveno...
  • Seite 70 Flashing Red Miganie Czerwony Blinkend Rot Villogó Vörös Bouton clignotant Rouge Utripajoče Rdeča Intermittente Rosso Trepereće Crveno Parpadeante Rojo Mirgošana Sarkans Luz intermitente Vermelho Mirksi Raudona Knipperend Rood Vilkuv Punane Blinker Rød Blinker Rødt Blinkande Röd Pâlpâire Roșu Vilkkuva Punainen Αναβοσβήνει...
  • Seite 71 VIII < 30° < 30° < 30°...
  • Seite 72 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Seite 73 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Seite 74 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Seite 76: Technical Data

    TECHNICAL DATA BEWS18-115BL BEWS18-125BL Cordless Angle Grinder Production code 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Battery voltage 18 V 18 V Rated speed 11000 min 11000 min D= Grinding disk diameter max. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm...
  • Seite 77: Angle Grinder Safety Warnings

    loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute.
  • Seite 78 b) Never place your hand near the rotating accessory. e) Support panels or any oversized workpiece to minimize the Accessory may kickback over your hand. risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece c) Do not position your body in the area where power tool near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides will move if kickback occurs.
  • Seite 79: Residual Risk

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by The disc and workpiece will become hot during use. Wear gloves burning them. AEG Distributors o er to retrieve old batteries to when changing discs or touching workpiece. Keep hands away from protect our environment.
  • Seite 80: Ec Declaration Of Conformity

    Use only AEG accessories and spare parts. Should components machine. need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service Always wear goggles when using the machine. addresses).
  • Seite 81: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BEWS18-115BL BEWS18-125BL Akku-Winkelschleifer Produktionsnummer 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Spannung Wechselakku 18 V 18 V Nenndrehzahl 11000 min 11000 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm d= Bohrungsdurchmesser b= Trennscheibendicke min.
  • Seite 82: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    die nicht genau am Einsatzwerkzeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen. g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerk- zeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte.
  • Seite 83: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spann ansche in des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt. der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, verringern so die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs.
  • Seite 84: Weitere Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise Essen, trinken oder rauchen Sie nicht im Arbeitsbereich. Sorgen Sie für eine angemessene Belüftung. Überprüfen Sie stets, ob die Spindelarretierung vollständig gelöst Verletzungen durch Kontakt mit der Schleifscheibe. ist, bevor Sie das Werkzeug einschalten! Nach der Verwendung Die Scheibe und das Werkstück werden während der Verwendung der Spindelarretierung zum Anziehen/Lösen der Schleifscheibe heiß.
  • Seite 85: Wartung

    Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. trocken lagern., Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern., Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Aus- Akku alle 6 Monate erneut au aden. tausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll...
  • Seite 86 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. ANTI Vibrations System Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten.
  • Seite 87: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BEWS18-115BL BEWS18-125BL Meuleuse d‘Angle sans l Numéro de série 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Tension accu interchangeable 18 V 18 V Vitesse de rotation nominale 11000 min 11000 min D= Diamètre de meule max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 88: Description Du Dispositif

    f) Les letages des accessoires doivent coïncider avec le letage du mandrin porte-meule. Sur les accessoires équipés de xation à bride le trou consacré au mandrin de montage doit coïncider avec le diamètre de la bride de xa- tion. Des accessoires non aptes au mandrin de xation du dispositif tourneront d‘une manière excentrique, vibreront excessivement et ils pourront comporter la perte du contrôle de l‘appareil.
  • Seite 89 ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque les meules à tronçonner peuvent être di érents des autres asques un blocage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour, de meule. contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de f) Ne pas utiliser de meules usées d’outils électriques plus rotation de l’accessoire au point du grippage.
  • Seite 90: Risques Résiduels

    b) Si l’utilisation d’un protecteur est recommandée pour le Blessure causée par vibration. brossage métallique, ne permettre aucune gêne du touret Limiter l‘exposition. Voir l‘AVERTISSEMENT concernant les ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la vibrations ! brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge Blessure causée par la poussière.
  • Seite 91: Déclaration Ce De Conformité

    Tenir toujours propres les ori ces de ventilation de la machine. batterie tous les 6 mois. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations déchets ménagers.
  • Seite 92 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Système ANTI-vibrations Ne pas appliquer de la force.
  • Seite 93: Dati Tecnici

    DATI TECNICI BEWS18-115BL BEWS18-125BL Smerigliatrice a batteria Numero di serie 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Tensione batteria 18 V 18 V Numero giri nominale 11000 min 11000 min D= Diametro disco abrasivo max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 94: Descrizione Del Dispositivo

    f) Le lettature degli accessori devono coincidere con la lettatura del mandrino portamola. Sugli accessori con ssaggio a angia il foro per il mandrino di montaggio deve coincidere con il diametro della angia di ssaggio. Accessori non adatti al mandrino di ssaggio del dispositivo si muoveranno in maniera eccentrica, vibreranno eccessivamente e potranno comportare la perdita del controllo sull‘utensile.
  • Seite 95 o) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti b) I dischi levigatori con centro ribassato devono essere liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare montati in maniera tale che la loro super cie di molatura una scossa di corrente elettrica. non sporga oltre il livello del bordo della cu a di protezi- one.
  • Seite 96: Rischi Residui

    e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavo- Disinserire immediatamente la macchina in caso che si veri cano razione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di delle forti oscillazioni oppure se si riscontrano altri difetti. Cont- un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto rollare la macchina per cercare di identi carne le cause.
  • Seite 97 L‘installazione di pezzi di ricambio non speci camente prescritti care la batteria ogni 6 mesi. dall‘AEG va preferibilmente e ettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino allegato.
  • Seite 98 DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SIMBOLI Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! delle direttive 2011/65/UE (RoHS) Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di 2006/42/CE mettere in funzione l‘elettroutensile. 2014/30/UE Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate...
  • Seite 99 DATOS TÉCNICOS BEWS18-115BL BEWS18-125BL Amoladora Angular a Bateria Número de producción 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Voltaje de batería 18 V 18 V Revoluciones nominales 11000 min 11000 min D= Diám. disco de amolado máx. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 100 d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como ADVERTENCIA! mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instruccio- la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc- revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un salir despedidos.
  • Seite 101: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    n) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales rmemente en la herramienta eléctrica cuidando que quede combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a orientada de manera que ofrezca una seguridad máxima, incendiar estos materiales. o sea, cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda expuesta el usuario.
  • Seite 102 plato lijador pueden provocar un accidente, surarse, o provocar PELIGROS RESIDUALES un rechazo. Incluso si la amoladora angular se utiliza para su uso prescrito, seguirá siendo imposible eliminar completamente ciertos factores Instrucciones de seguridad especí cas para el trabajo con de riesgo residuales.
  • Seite 103: Arranque Suave

    En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:, Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben de aproximadamente 27°C., Almacenar la batería recargable con...
  • Seite 104 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Sistema ANTIvibración No aplique fuerza. Únicamente para trabajos de separación.
  • Seite 105: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BEWS18-115BL BEWS18-125BL Rebarbadora Angular a Bateria Número de produção 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Tensão do acumulador 18 V 18 V Número de rotações nominal 11000 min 11000 min D= Diâmetro do disco no máx. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 106 máximas indicadas na ferramenta eléctrica. Os acessórios ATENÇÃO! que rodam mais rapidamente do que o permitido podem partir-se Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções. e ser projectados. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo e) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
  • Seite 107 m) Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua b) Discos abrasivos dobrados devem ser montados, de forma ferramenta eléctrica.A ventoinha do motor puxa pó para dentro que a sua superfície abrasiva não sobressaia além do nível da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar da margem da tampa de protecção.
  • Seite 108: Riscos Residuais

    Advertências especiais de segurança especí cas para lixar RISCOS RESIDUAIS com lixa de papel: Mesmo que a rebarbadora seja utilizada conforme prescrito, é impossível eliminar por completo certos fatores de risco residuais. a) Não utilizar lixas de papel demasiado grandes, mas Poderá...
  • Seite 109: Manutenção

    27°C em um lugar seco., Arma- cutar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto zene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa., Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
  • Seite 110 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Sistema antivibração Não aplique força.
  • Seite 111: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS BEWS18-115BL BEWS18-125BL Accu-haakse slijpmachine Productienummer 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Spanning wisselakku 18 V 18 V Nominaal toerental 11000 min 11000 min D= Slijpschijf-Ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm d= Asgat-ø...
  • Seite 112 e) De buitendiameter en de dikte van het inzetge- WAARSCHUWING! reedschap moeten overeenkomen met de maatgegevens Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door. Als de van het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen met waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Seite 113 o) Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare stevig op het elektrische gereedschap zijn aangebracht en koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of andere zodanig zijn ingesteld dat een maximum aan veiligheid vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische schok leiden. wordt bereikt. Dat wil zeggen dat het kleinst mogelijke deel van het slijpgereedschap open naar de bediener wijst.
  • Seite 114 Bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden met Letsel veroorzaakt door weggeslingerde deeltjes. draadborstels: Metalen of schurende deeltjes kunnen de ogen raken en ernstige permanente schade veroorzaken. a) Let op dat de draadborstel ook tijdens het normale Draag een veiligheidsbril die is goedgekeurd voor slijpwerkzaam- gebruik draadstukken verliest.
  • Seite 115 Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Win- bewaren., accu om de 6 maanden opnieuw opladen. nenden, Germany. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG EC VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Seite 116 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. ANTI-vibratiesysteem Geen kracht uitoefenen. Alleen voor het doorslijpen.
  • Seite 117: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA BEWS18-115BL BEWS18-125BL Akku vinkelsliber Produktionsnummer 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Udskiftningsbatteriets spænding 18 V 18 V Nominelt omdrejningstal 11000 min 11000 min D= Slibeskive-Ø maks. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm d= borings-ø...
  • Seite 118 afsplintninger og revner, slibebagskiver for revner, slid eller stærkt slid, trådbørster for løse eller brækkede tråde. Tabes el-værktøjet eller indsatsværktøjet på jorden, skal du kontrollere, om det er beskadiget; anvend evt. et ubeska- diget indsatsværktøj. Når indsatsværktøjet er kontrolleret og indsat, skal du holde dig selv og personer, der be nder sig i nærheden, uden for det niveau, hvor indsastværktøjet roterer, og lad el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastighed.
  • Seite 119 a) Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop klemme eller blokere, hvilket igen kan føre til tilbageslag eller brud på og arme be nder sig i en position, der kan klare tilbages- slibeskiven/slibestiften. lagskræfterne. Anvend altid ekstrahåndtaget, hvis et b) Undgå...
  • Seite 120: Tiltænkt Formål

    Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres partikler fra arbejdsemnet, såvel som partikler fra slibeskiven. sammen med alm. husholdningda ald. AEG har en miljørigtig Spis, drik og ryg ikke i arbejdsområdet. Sørg for tilstrækkelig bortska else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til udluftning.
  • Seite 121: Vedligeholdelse

    Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud. Brug ikke kraft. Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis Kun til skærearbejder. udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
  • Seite 122 TEKNISKE DATA BEWS18-115BL BEWS18-125BL Batteridreve vinkelsliper Produksjonsnummer 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Spenning vekselbatteri 18 V 18 V Nominelt turtall 11000 min 11000 min D= slipeskive-Ø maks. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm d= hull-ø...
  • Seite 123 har løse eller har brukkede tråder. Hvis elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller ned, må du kontrollere om det er skadet eller bruk et ikke skadet innsatsverktøy. Når du har kontrollert og satt inn innsatsverktøyet, må du holde personer som oppholder seg i nærheten unna det roterende innsatsverktøyet og la elektroverktøyet gå...
  • Seite 124 tilbakeslagskrefter. Bruk alltid ekstrahåndtaket – hvis dette c) Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter arbeidet, nnes – for å ha størst mulig kontroll over tilbakeslagskref- slår du av elektroverktøyet og holder det rolig til skiven er ter eller reaksjonsmomenter ved oppkjøring. Brukeren kan stanset helt.
  • Seite 125 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfal- Bruk egnet støvkontrollmaske med ltre egnet for å beskytte mot let. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; partikler fra materialet som bearbeides og slipende partikler fra vennligst spør din fagforhandler.
  • Seite 126 Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift- ANTI-vibrasjonssystem ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos Ikke bruk kraft.
  • Seite 127: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA BEWS18-115BL BEWS18-125BL Batteridreve vinkelslip Produktionsnummer 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Batterispänning 18 V 18 V Märkvarvtal 11000 min 11000 min D= Slipskivor-Ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm d= ø...
  • Seite 128 g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före varje användning insatsverktygen som t. ex. slipskivor avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller avseende sprickor repor eller kraftig nedslitning, stålborstar avseende lösa eller brustna trådar. Om elverktyget eller insatsverk- tyget skulle falla ned kontrollera om skada uppstått eller montera ett oskadat insatsverktyg.
  • Seite 129 bakslagskrafter och reak tionsmoment vid start. Användaren d) Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i arbetssty- kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre behärska baks- cket. Låt kapskivan uppnå fullt varvtal innan den försiktigt lags- och reaktionskrafterna. förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka bakslag.
  • Seite 130 Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Undvik att äta, dricka eller röka inom arbetsområdet. Se till att det nns lämplig ventilation. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning. Personskador vid kontakt med slipskivan. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan Skivan och arbetsstycket blir heta under användningen.
  • Seite 131: Ce-Försäkran

    Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad ANTI-vibrationssystem (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas- kinens art.
  • Seite 132: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT BEWS18-115BL BEWS18-125BL Akkukulmahiomakone Tuotantonumero 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Jännite vaihtoakku 18 V 18 V Nimellinen kierrosluku 11000 min 11000 min D= Hiomalaikan Ø maks. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm d= porausreikä-ø...
  • Seite 133: Laitteen Kuvaus

    g) Älä käytä vaurioituneita vaihtotyökaluja. Tarkista ennen jokaista käyttöä, ettei vaihtotyökalussa, kuten hiomalaikoissa ole pirstoutumia tai halkemia, hiomalauta- sessa halkeamia tai voimakasta kulumista, teräsharjassa irtonaisia tai katkenneita lankoja. Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu putoaa, tulee tarkistaa, että se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää vaihtotyökalua. Kun olet tarkistanut ja asentanut vaihtotyökalun, pidä...
  • Seite 134 a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan takaisku- pyörivällä laikalla. voimiin. Käytä aina lisäkahvaa, jos sinulla on sellainen, c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn, jotta pystyisit parhaalla mahdollisella tavalla hallitsemaan tulee sinun pysäyttää...
  • Seite 135: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin - oikosulkuvaara TYÖSKENTELYOHJEITA VAROITUS! Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, Varmista sellaisissa työkaluissa, joihin on tarkoitus kiinnittää kier- loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä koskaan teisreikäinen laikka, että laikan kierre on riittävän pitkä sopimaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta nesteeseen ja huo- karan pituuteen.
  • Seite 136 ANTI-tärinäjärjestelmä HUOLTO Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Älä käytä väkivoimaa. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaito- Vain katkaisutöihin. isten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/ huoltoliikeluettelo). Vain hiontatöihin.
  • Seite 137 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ BEWS18-115BL BEWS18-125BL Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθ ό παραγωγή 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Τάση ανταλλακτική παταρία 18 V 18 V Ονο αστικό αριθ ό στροφών 11000 min 11000 min D= Μέγιστη διά ετρο δίσκου λειάνση Μέγ. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 138 d) Ο επιτρεπτό αριθ ό στροφών του ανταλλακτικού ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ! εξαρτή ατο πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλό όσο ιαβάστε όλε τι Υποδεξει ασφαλεία και τι Οδηγίε . ο έγιστο αριθ ό στροφών που αναφέρεται επάνω στο Α έλειε κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων ηλεκτρικό...
  • Seite 139 περιστρεφό ενο εργαλείο πορεί να έρθει σε επαφή ε την επιφάνεια e) Μη χρησι οποιείτε λά ε για αλυσοπρίονα ή οδοντωτέ στην οποία ακου πήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον πριονόλα ε . Τέτοια ανταλλακτικά εξαρτή ατα προκαλούν συχνά έλεγχό...
  • Seite 140 κινείται ακό η, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνο κλοτσή ατο . Μην απλώνετε τα χέρια σα στην επικίνδυνη περιοχή τη ηχανή Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του πλοκαρίσ ατο . όταν είναι σε λειτουργία. d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λειτουργία όσο Τα...
  • Seite 141 Μην πετάτε τι εταχειρισ ένε ανταλλακτικέ παταρίε στη βεβαιωθείτε ότι κάνετε τακτικά διαλεί ατα. φωτιά ή στα οικιακά απορρί ατα. Η AEG προσφέρει ια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών παταριών σύ φωνα ε του κανόνε ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦ ΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ...
  • Seite 142 Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τι οδηγίε χρήση πριν Χρηση οποιείτε όνο εξαρτή ατα και ανταλλακτικά τη από την έναρξη λειτουργία . AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτη άτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβι τη Στι εργασίε ε τη ηχανή φοράτε πάντοτε...
  • Seite 143: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER BEWS18-115BL BEWS18-125BL Akü açı taşlama aleti Üretim numarası 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Kartuş akü gerilimi 18 V 18 V Devir sayısı 11000 min 11000 min D= taşlama diski çapı Maks. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 144 eder, aşırı titreşir ve alet üzerindeki hakimiyetin kaybedilmesine neden olabilirler. g) Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elek- trikli el aleti veya uç...
  • Seite 145 a) Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi c) Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara verirse- geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma niz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme kadar aleti sakin biçimde tutun.
  • Seite 146 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Taşlama diskiyle temasın neden olduğu yaralanma. AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tas ye İşlenen parça ve disk kullanım sırasında ısınır. Diskleri değiştirir ya edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili da işlenen parçaya dokunurken eldiven giyin.
  • Seite 147 Start ve hızlanma sırasında mil kilidi düğmesine Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. basmayın. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
  • Seite 148: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA BEWS18-115BL BEWS18-125BL Aku úhlová bruska Výrobní číslo 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru 18 V 18 V Jmenovité otáčky 11000 min 11000 min D= Průměr brusného kotouče max. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm...
  • Seite 149 g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo použijte nepoškozený...
  • Seite 150 Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními prasknutí brusného tělesa. opatřeními, jak je následně popsáno. b) Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotoučem. a) Držte elektronářadí...
  • Seite 151 6 měsíců. Používejte vhodnou masku proti prachu s ltry vhodnými pro Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG ochranu před částicemi z materiálu, na kterém se pracuje a abra- nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho zivními částicemi z brusného kotouče.
  • Seite 152: Ce Prohlášení O Shodě

    Čes výměnný akumulátor. Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Pouze na broušení. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Během startu a během provozu nemačkejte tlačítko AEG. (Viz záruční list.) zámku vřetena.
  • Seite 153 TECHNICKÉ ÚDAJE BEWS18-115BL BEWS18-125BL Akumulátorová uhlová brúska Výrobné číslo 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Napätie výmenného akumulátora 18 V 18 V Menovitý počet obrátok 11000 min 11000 min D= Priemer brúsneho kotúča max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 154 elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, sa POZOR! môže zlomiť a rozletieť. Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi. Zaned- e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia banie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom v nasledujúcom texte môže mať...
  • Seite 155 n) Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v blízkosti c) Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je určený pre horľavých materiálov. Odletujúce iskry by mohli tieto materiály používaný druh brúsneho telesa. Ochranný kryt musí byť zapáliť. upevnený priamo na ručnom elektrickom náradí a musí byť...
  • Seite 156: Zvyškové Riziká

    Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s drôtenými Zranenie spôsobené vibráciami. kefami: Obmedzte expozíciu. Pozrite si VAROVANIE pre Vibrácie! Zranenie spôsobené prachom. a) Prihliadnite ku skutočnosti, že drôtená kefa stráca kúsky drôtu aj pri bežnom použití. Nezaťažujte preto drôty Používajte vhodnú masku proti prachu s ltrami vhodnými na príliš...
  • Seite 157 Vášho predajcu. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych (nebezpečenstvo skratu). centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Seite 158 SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. ANTI vibračný systém Nepoužívajte silu. Iba na rezanie. Slov Iba na brúsenie.
  • Seite 159: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE BEWS18-115BL BEWS18-125BL Szli erka kątowa akumulatorowa Numer produkcyjny 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Napięcie baterii akumulatorowej 18 V 18 V Znamionowa prędkość obrotowa 11000 min 11000 min D= Średnica tarczy ściernej maks. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 160 f) Gwinty części osprzętowych muszą być zgodne z gwin- tem wrzeciona ściernicy. W przypadku części osprzętowych, które są przykręcane za pomocą kołnierzy, otwór dla trzpienia mocującego w części osprzętowej musi być zgodny ze średnicą kołnierza lokalizacyjnego. Części osprzętowe, które nie pasują do trzpienia montażowego urządzenia, poruszają się...
  • Seite 161 Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa d) Ściernic można używać tylko do prac dla nich przewidzi- anych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną powierzchnią Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowanie lub ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice tnące przeznac- zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak ściernica, talerz zone są...
  • Seite 162: Zagrożenia Resztkowe

    drutu mogą bardzo łatwo przebić się przez cienkie ubranie i/lub Obrażenia spowodowane przez wibrację piły. skórę. Ograniczenie narażenia. Patrz OSTRZEŻENIE przed wibracjami! b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec Obrażenia spowodowane przez pył. kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do talerzy i Nosić...
  • Seite 163: Utrzymanie I Konserwacja

    Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami meta- zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla lowymi (niebezpieczeństwo zwarcia). których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi- cielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/ ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA...
  • Seite 164 SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. System antywibracyjny Nie używać siły. Tylko do cięcia. Tylko do szlifowania.
  • Seite 165: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK BEWS18-115BL BEWS18-125BL Akkumulátors sarokcsiszoló Gyártási szám 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Akkumulátor feszültség 18 V 18 V Névleges fordulatszám 11000 min 11000 min D= Csiszolótárcsa-Ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm d= furat ø...
  • Seite 166 e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának FIGYELMEZTETÉS! meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán mega- Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást. dott méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámokat nem A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramüt- lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani. ésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Seite 167 o) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek alkal- nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek csak a lehető legkisebb mazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz és egyéb része mutasson a kezelő felé. A védőbúrának meg kell óvnia folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet. a kezelőt a letörött, kirepülő daraboktól és a csiszolótest véletlen megérintésétől.
  • Seite 168: Fennmaradó Veszélyek

    Külön gyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével Kilökődött szemcsék okozta sérülés. végzett munkákhoz: A fém- vagy csiszolószemcsék a szembe jutva tartósan súlyos károsodást okozhatnak. a) Vegye gyelembe, hogy a drótkefe szokásos használat A termék használata során viseljen csiszolási műveletekhez jóváha- esetén is veszít drótdarabokat. Túl erős rányomással ne ter- gyott védőszemüveget helje túl a drótokat.
  • Seite 169 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries Az akkumulátor nagyon magas áramfogyasztással való túlterhelése GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet esetén, pl.
  • Seite 170 SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Rezgéscsillapító rendszer Ne alkalmazzon erőt. Csak vágási munkákhoz. Csak csiszolási munkákhoz.
  • Seite 171 TEHNIČNI PODATKI BEWS18-115BL BEWS18-125BL Baterijske kotni brusilniki Proizvodna številka 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Napetost izmenljivega akumulatorja 18 V 18 V Nazivno število vrtljajev 11000 min 11000 min D= Brusilne plošče ø maks. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 172 g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja.
  • Seite 173: Nadaljna Varnostna In Delovna Opozorila

    Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe zatikanje ali blokiranje in s tem možnost povratnega udarca ali zloma električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi previdnost- brusila. nimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila. b) Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno ploščo. Če a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili stran od sebe, lahko v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč...
  • Seite 174 Nosite primerno masko za zaščito pred prahom s ltri, primerno za Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v zaščito pred delci iz obdelovalnega materiala, in abrazivnimi delci gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje starih iz brusilne plošče. izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokov- V delovnem območju ne jesti, piti in ne kaditi.
  • Seite 175 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da Med vklopom in izklopom ne pritisnite gumba za blokado sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG ser- vretena. visni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Seite 176: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI BEWS18-115BL BEWS18-125BL Akumulatorska kutni brusač Broj proizvodnje 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Napon baterije za zamjenu 18 V 18 V Nazivni broj okretaja 11000 min 11000 min D= Brusne ploče-ø max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 177 vibriraju prekomjerno jako i mogu dovesti do gubitka kontrole nad alatom. g) Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na oslobođene ili odlomljene žice.
  • Seite 178 Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe b) Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne ploče. električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama opreza, Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje od sebe, u slučaju kao što su dolje opisane. povratnog udara električni alat sa rotirajućom pločom bi se mogao izravno odbaciti na vas.
  • Seite 179 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Ozljede izazvane kontaktom s brusnim diskom. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće Disk i obradak se za vrijeme rada zagrijavaju. Dok mijenjate disk ili okolini; upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca.
  • Seite 180 Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Samo za brusačke radove. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG Tijekom pokretanja i zaustavljanja alata, nemojte servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Seite 181: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI BEWS18-115BL BEWS18-125BL Akumulatora leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Akumulātora spriegums 18 V 18 V Nominālais griešanās ātrums 11000 min 11000 min D= Slīpdisks ar diametru maksimālais 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm...
  • Seite 182 lokalizācijas atloka diametru. Papildpiederumi, kas neder uz montāžas serdeņa, griežas ekscentriski, pārmērīgi spēcīgi vibrē un var izraisīt kontroles zudumu pār darba rīku. g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti, piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē...
  • Seite 183 darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā, un nereti no piespiedējuzgriežņiem, kas lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas kļūst nevadāms. diskiem. f) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai iestrēgst apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var izrauties no lielākas jaudas elektroinstrumentiem.
  • Seite 184 Ievainojumi, kas var rasties no saskares ar slīpēšanas disku. Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt Disks un sagatave lietošanas laikā uzkarsīs. Mainot diskus vai apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
  • Seite 185 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. umu programmas. Rezerves daļa. Nav standarta aprīkojumā, pieejama kā Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas rezerves daļas. rezerves daļa. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garan- Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus nedrīkst...
  • Seite 186: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS BEWS18-115BL BEWS18-125BL Kampinis šlifuoklis su akumuliatoriumi Produkto numeris 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Keičiamo akumuliatoriaus įtampa 18 V 18 V Nominalus sūkių skaičius 11000 min 11000 min D= šlifavimo diskų ø maks. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 187 prietaiso montavimo kaiščiui, veikia ekscentriškai, stipriai vibruoja ir dėl to galite prarasti įrankio kontrolę. g) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo diskus – ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus – ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, vielinius šepečius –...
  • Seite 188 Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar gedimo Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja jam tenkanti apkrova ir pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, žemiau atsiranda didesnė tikimybė jį pakreipti bei užblokuoti pjūvyje, vadinasi aprašytų priemonių. padidėja atatrankos ir disko lūžimo rizika. a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą...
  • Seite 189 Darbo vietoje nevalgykite, negerkite ir nerūkykite. Užtikrinkite Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į pakankamą vėdinimą. buitines atliekas. AEG siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai teiraukitės prekybos atstovo. Sužalojimas prisilietus prie šlifavimo disko. Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais Dirbant diskas ir ruošinys įkaista.
  • Seite 190: Techninis Aptarnavimas

    Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Nespauskite suklio užrakto mygtuko įjungdami ir Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas išjungdami įrankį. neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
  • Seite 191: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED BEWS18-115BL BEWS18-125BL Juhtmeta nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Vahetatava aku pinge 18 V 18 V Nimipöörded 11000 min 11000 min D= Lihvketta ø max 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm d= puurava ø...
  • Seite 192 vibreerivad üleliia tugevasti ja võivad põhjustada kontrolli kaotamist tööriista üle. g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja lih- vtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste või murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub maha, siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või kasutage vajaduse korral vigastamata tarvikut.
  • Seite 193 ettevaatusabinõusid rakendades tagasilöögi- ja reaktsioonijõudusid enne kui lõiget ettevaatlikult jätkate. Vastasel korral võib ketas kontrollida. kinni kiilduda, toorikust välja hüpata või tagasilöögi põhjustada. b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute lähe- e) Toestage plaadid või suured toorikud, et vähendada dusse.
  • Seite 194 6 kuu tagant täis. Tolmust tekitatud vigastused. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Kandke töödeldava materjali küljest eralduvate osakeste ja AEG pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige lihvimisketta küljest eralduvate abrasiivosakeste eest kaitsvat oma erialaselt tarnijalt. asjakohast respiraatorit.
  • Seite 195 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG kliendi- hoolikalt läbi.
  • Seite 196 BEWS18-115BL BEWS18-125BL 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V 11000 min 11000 min 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm 1 / 3 mm 1 / 3 mm 6 mm 6 mm D= ø...
  • Seite 197 / AVS FIXTEC...
  • Seite 198 , .- . . .,...
  • Seite 199 GBS.
  • Seite 200 – 50° 27°C 30% - 50%.,...
  • Seite 201 AEG. B Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-23 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Seite 202 BEWS18-115BL BEWS18-125BL 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V 11000 min 11000 min D= ø 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm ø 1 / 3 mm 1 / 3 mm 6 mm 6 mm D= ø...
  • Seite 203 g) He / AVS FIXTEC...
  • Seite 204 . . Êîæóõúò òðÿáâà äà ïðåäïàçâà ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà îò îòõâúð÷àùè îòêúðòåíè ïàð÷åíöà è îò âëèçàíå â ñúïðèêîñíîâåíèå ñ âúðòÿùèÿ ñå àáðàçèâåí äèñê. . Àêî âúçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòúò ìîæå äà .è. íàðàíè ðúêàòà Âè. „ “. „ “. „ “...
  • Seite 205 „ “ GBS laden. — —...
  • Seite 206 — 50°C . 27°C 50 % . AEG AEG ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany,...
  • Seite 207 „ “, 2011/65/ (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/ EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-23 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany —...
  • Seite 208: Date Tehnice

    DATE TEHNICE BEWS18-115BL BEWS18-125BL Polizor unghiular cu acumulator Număr producţie 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 Tensiune acumulator 18 V 18 V Turaţie nominală 11000 min 11000 min D= Diametru disc de recti care max. 115 mm 125 mm 22,2 mm...
  • Seite 209: Descrierea Dispozitivului

    e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru AVERTISMENT! trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile. Nerespectarea dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit dimensi- indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electro- onate nu pot protejate sau controlate în su cientă...
  • Seite 210 Recul şi avertismente corespunzătoare şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea discului. Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea unui Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp abraziv poate duce dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar un disc de şlefuit, un la ruperea sa.
  • Seite 211: Riscuri Reziduale

    peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diamet- particulelor din materialul prelucrat și contra particulelor abrazive rul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge. din discul de polizare. Nu mânca i, nu be i și nu fuma i în zona de lucru. Asigura i o Instrucţiuni suplimentare de siguranţă...
  • Seite 212 27°C şi la loc uscat., Acumulatorii se depozitează Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din la nivelul de încărcare de cca. 30%-50%., Acumulatorii se încarcă componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm din nou la ecare 6 luni.
  • Seite 213 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina SISTEM ANTIVIBRA II A nu se aplica forţa. Doar pentru lucrări de tăiere.
  • Seite 214 BEWS18-115BL BEWS18-125BL 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V 11000 min 11000 min 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm -ø 1 / 3 mm 1 / 3 mm 6 mm 6 mm -ø...
  • Seite 215 FIXTEC...
  • Seite 216 è , è...
  • Seite 217 „ „ è...
  • Seite 218 , eo è 50 (122 ) 27°C 30%-50% AEG ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 219 „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-23 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...
  • Seite 220 BEWS18-115BL BEWS18-125BL 4690 25 02 ... 4690 40 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 18 V 18 V 11000 min 11000 min D= ø 115 mm 125 mm 22,2 mm 22,2 mm d= ø 1 / 3 mm 1 / 3 mm 6 mm 6 mm D= ø...
  • Seite 221 / AVS FIXTEC...
  • Seite 222 ‘...
  • Seite 223 ‘ „ “ ‘ GBS. ’...
  • Seite 224 50 °C ‘ 27 °C 30-50 %., . AEG AEG. AEG ( „ “). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
  • Seite 225 „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2020-11-23 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany —...
  • Seite 226 .‫انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز‬ .‫يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت‬ ‫مخصصة ألعمال القطع فقط‬ ‫ وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت‬AEG ‫استخدم ملحقات‬ ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال‬ /‫ (انظر قائمة عناوين الضمان‬AEG ‫بأحد عمالء صيانة‬...
  • Seite 227 ‫لذلك يجب عليك ارتداء القفا ز ات عند تغيير األق ر اص أو لمس‬ ‫ال تتخلص من البطاريات المستعملة مع النفايات المنزلية أو‬ ‫قطعة التصنيع. واحرص على إبعاد يديك من منطقة الطحن‬ ‫ خدمة استعادة البطاريات القديمة‬AEG ‫بحرقها. يقدم موزعو‬ .‫في كل األوقات‬ .‫لحماية البيئة‬...
  • Seite 228 ‫ال تقم بإعادة تشغيل عملية القطع فى قطعة العمل. اترك‬   ‫اعمل على إمساك اآللة الكهربية بإحكام ووظف جسدك‬ ‫القرص ليصل إلى سرعته القصوى ثم قم بإعادة عملية القطع‬ ‫وذراعك لمساعدتك على مقاومة قوى االرتداد. استخدم دائ م ً ا‬ ‫بحذر.
  • Seite 229 ‫ال تستخدم ملح ق ً ا تال ف ً ا. افحص الملحق قبل كل استخدام‬   ‫مثل فحص أقراص الكشط للتأكد من عدم وجود الشظايا‬ ‫والشقوق، وحشية الدعم للتأكد من عدم وجود شقوق، أو تمزق‬ ‫أو تآكل زائد، والفرشاة السلكية للتأكد من عدم وجود‬ ‫أسالك...
  • Seite 230 ‫البيانات الفنية‬ BEWS18-125BL BEWS18-115BL ‫جالخة زاويا السلكية‬ ‫إنتاج عدد‬ 4690 40 02 ... 4690 25 02 ..000001-999999 ... 000001-999999 ‫فولطية البطارية‬ 18 V 18 V ‫الحد األقصى للسرعة المقدرة‬ 11000 min 11000 min ‫= قطر اسطوانة الجلخ الحد األقصى‬D 125 mm 115 mm ø-‫= الثقوب...
  • Seite 231 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Germany 11.20 AEG is a registered trademark used under 4931 4256 03 license from AB Electrolux (publ).
  • Seite 232: Instrukcją Oryginalną

    BL1418 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации Bruksanvisning i original Оригинално...
  • Seite 233 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Seite 234 50°C 50°C 0°C 0°C 100 % contact?
  • Seite 235 45 min components need to be replaced which have not been described, L1430R 14.4 ≤ 3.0 Ah 60 min please contact one of our AEG service agents (see our list of L1815R ≤ 1.5 Ah 35 min guarantee/service addresses). L1815G ≤...
  • Seite 236 • Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Spannungsbereich..................... 14,4-18 V Das Schnelladegerät ist bestimmt zum Laden von AEG-Wechselakkus des • Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht Ladestrom Schnellladung Li-Ion ................4,0 A Systems GBS von 14,4 V...18 V.
  • Seite 237 été décrit, par un des L1815R ≤ 1.5 Ah 35 min centres de service après-vente AEG (observer la brochure avec les adresses de L1815G ≤ 1.5 Ah 35 min garantie et de service après-vente).
  • Seite 238: Caricabatteria

    L1815R ≤ 1.5 Ah 35 min Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi costruttivi la cui L1815G ≤ 1.5 Ah 35 min sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un L1820R ≤...
  • Seite 239 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio •...
  • Seite 240 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A AEG possue carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos • O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito aos uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
  • Seite 241 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt • Verbruikers mogen deze accu‘s zonder meer over de weg transporteren.
  • Seite 242 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres gods. Ukrainsk konformitetsmærke sammen med alm. husholdningdaff ald. AEG har en miljørigtig Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale, det derfor opbevares sikkert og bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres nationale og internationale regler og bestemmelser.
  • Seite 243 ≤ 4,0 Ah 2 x 5 laderen. Av sikkerhetsgrunner må batteriet og laderen øyeblikkelig deres sikkerhet. Ovenfor nevnte Europeisk samsvarsmerke bli tatt ut av bruk og bli kontrollert av AEG kundeservice. L1825R Li-Ion ≤ 2,5 Ah personer skal overvåkes ved bruk av...
  • Seite 244 ≤ 1.5 Ah 35 min Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponenter, L1420R 14.4 ≤ 2.0 Ah 45 min för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se L1430R 14.4 ≤ 3.0 Ah 60 min broschyren garanti-/kundtjänstadresser). L1815R ≤ 1.5 Ah 35 min Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge...
  • Seite 245 LATAUSAIKA suorittaminen vaatii erikoistyökaluja. Akku malli Latausaika Jännite Kapasiteetti Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys L1415R 14.4 ≤ 1.5 Ah 35 min johonkin AEG palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ L1420R 14.4...
  • Seite 246 L1840R Li-Ion ≤ 4,0 Ah 2 x 5 πρέπει να επιβλέπονται κατά τη χρήση του εν και του συσσωρευτή και να ελεγχθούν από συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών της AEG. L1825R Li-Ion ≤ 2,5 Ah λόγω εργαλείου. Το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο...
  • Seite 247 Depolama sırasında tavsiye edilen ortam sıcaklığı ............+5...+40 °C BAKIM Hızlı şarj cihazı AEG’nun 14,4 V...18 V kartuş akülerini şarj eder. Eğer şebeke bağlantı kablosu hasar Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir. görürse, özel aletler gerekli olduğundan, ŞEBEKE BAĞLANTISI...
  • Seite 248 štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II. je potřebný speciální klíč. Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž DOBA NABÍJENÍ výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Typ akumulátoru...
  • Seite 249 Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky bez L1420R 14.4 ≤ 2.0 Ah 45 min návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych L1430R 14.4 ≤ 3.0 Ah 60 min centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Seite 250 TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH gdy nie jest ono używane, należy je bezpiecznie Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani wyrzucać do śmietnika. AEG przechowywać w miejscu niedostępnym dla towarów niebezpiecznych. oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Lokalny dealer udzieli Państwu Brytyjski Certyfi...
  • Seite 251: Töltési Idő

    Akkumulátor típusa Töltési idő szükséges. Feszültség Névleges kapacitás Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG L1415R 14.4 ≤ 1.5 Ah 35 min szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Seite 252 • Poškodovanih ali iztekajočih akumulatorjev ni dovoljeno transportirati. Priporočena temperatura okolice pri polnjenju ............... +5...+40 °C Aparat za hitro polnjenje polni AEG izmenljive akumulatorje sistema GBS Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje. od 14,4 V...18 V.
  • Seite 253 čuvati izvan dohvata djece. Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, nacionalnih i Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG internacionalnih propisa i odredaba. nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte Upozorenje! Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim...
  • Seite 254 Akumulātora tips Lādēšanas laiks iesprausts? Spriegums Nominālā Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG rezerves daļas. kapacitāte Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu L1415R 14.4 ≤...
  • Seite 255 įdėta? ĮKROVOS LAIKAS tam reikalingi specialūs įrankiai. Akumu- įkrovos laikas Įtampa Vardinė Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių liatoriaus tipas talpa keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų aptarnavimo L1415R 14.4 ≤ 1.5 Ah 35 min skyriams (žr.
  • Seite 256 ≤ 1,5 Ah Euroopa vastavusmärk aku või akulaadija rikkega. Ohutuse tagamiseks ärge enam L1820R Li-Ion ≤ 2,0 Ah laadimisseadet ja akut kasutage, vaid laske see üle kontrollida AEG isiku poolt seadmega ohutus klienditeeninduses. L1830R Li-Ion ≤ 3,0 Ah 2 x 5 ümberkäimises.
  • Seite 257 специалиста. Íå ñòàðàéòåñü çàðÿäèòü íåïåðåçàðÿæàåìûå ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü àêêóìóëÿòîðû AEG System GBS îò 14,4 V...18 V . При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты: áàòàðåè ïðè ïîìîùè ýòîãî çàðÿäíîãî Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî...
  • Seite 258 Да се използват само аксесоари на AEG резервни части на AEG. Елементи, L1415R 14.4 ≤ 1.5 Ah 35 min чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте L1420R 14.4 ≤ 2.0 Ah 45 min брошурата...
  • Seite 259 L1815G ≤ 1.5 Ah 35 min  unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie) oprit L1820R ≤ 2.0 Ah 45 min Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei.
  • Seite 260 Со овој полнач не се обидувајте да полните • Внимавајте да не дојде до изместување на батериите во нивната амбалажа. Брзиот полнач може да полни AEG батерии од 14,4 до 18 В. • Забранет е транспорт на оштетени или протечени литиум-јонски батерии.
  • Seite 261 розеток без захисного контакту, адже конструкція має клас захисту II. потрібний спеціальний інструмент. ТРИВАЛІСТЬ ЗАРЯДКИ Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на Тип акумуляторної Тривалість...
  • Seite 263 ‫ﻗم ﺑﺎﻟﺗوﺻﯾل ﺑﺗﯾﺎر ﻣﺗردد أﺣﺎدي اﻟطور وﺑﻧظﺎم اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﻲ اﻟﻣﺣدد ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺟﮭد اﻟﻣﻘﻧن‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ﻓﻘط. ﯾﻣﻛن أﯾﺿﺎ اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﺎﻟﻣﻘﺎﺑس ﻏﯾر اﻟﻣؤرﺿﺔ ﺣﯾث ﯾﺗطﺎﺑﻖ اﻟﺗﺻﻣﯾم ﻣﻊ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﺳﻼﻣﺔ‬...
  • Seite 264 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Straße 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (12.20) (05.16) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4149 78 4931 4147 20 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).

Inhaltsverzeichnis