Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DID-655N-QB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 6
DE
User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GB
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 10
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . .11
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
NL
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 13
DK
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 14
SE
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NO
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FI
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 17
EE
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LV
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LT
DID-655N-QB
98290721
RU
KZ
UA
Instruksja obs ugi . . . . . . . . . . . . . . 23
PL
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 24
CZ
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 25
SK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 26
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 27
RO
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 28
SI
Upute za uporabu . . . . . . . . 29
HR
BOS
GR
Kullanõm kõlavuzu . . . . . . . . . . . . . . 31
TR
AE
. . . . 20
. . 21
. . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . 32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Defort DID-655N-QB

  • Seite 1 DID-655N-QB 98290721 Bedienungsanleitung ... . 6 ..20 User’s Manual ....7 .
  • Seite 6: Einleitung

    Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel Deutsch beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem aner- kannten Elektrofachmann ersetzen Schlagbohrmaschine Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebe- nen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V EINLEITUNG beschriftete Werkzeuge können auch an 220V be- Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Zie-...
  • Seite 7: Hammer Drill

    If the drill bit becomes unexpectedly jammed (causing English a sudden, dangerous reaction), immediately switch off the tool Be aware of the forces that occur as a result of jamming (especially when drilling metals); always Hammer drill hold the tool Þ rmly with both hands and take a secure stance INTENDED USE Always disconnect plug from power source before...
  • Seite 8 N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; Français faites-le remplacer par un technicien qualiÞ é Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de Perceuse à percussion l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V) En cas de blocage de la mèche (générant une INTRODUCTION...
  • Seite 9 Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas donde hayan tendidos eléctricos Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico du- rante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inme- Taladro percutor diatamente el enchufe de la red No utilizar la herramienta cuando el cable esté...
  • Seite 10: Berbequim De Percussão

    Caso o Þ o for daniÞ cado ou cortado durante o traba- Português lho, não toque no Þ o, mas tire imediatamente a Þ cha da tomada Não utilizar ferramenta caso o Þ o esteja daniÞ cado; Berbequim de percussão mandando-o substituir por pessoal qualiÞ...
  • Seite 11 Attenzione a non trapanare o avvitare in spazi dove Italiano Þ li elettrici possono essere toccati Se durante un’operazione di lavoro viene danneg- Trapano a percussione giato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa Non usare l’utensile quando il cavo è...
  • Seite 12 Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werk- Nederlands zaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcon- tact Klopboormachine Gebruik de machine niet, wanneer het snoer be- schadigd is; laat dit door een erkende vakman ver- vangen INTRODUKTIE Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het...
  • Seite 13: Sikkerhed

    Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det Dansk skiftet ud af en anerkendt fagmand Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på værktø- Slagboremaskine jets navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V) INLEDNING Hvis boret blokerer uventet (førende til en rykagtig farlig reaktion), skal værktøjet straks afbrydes...
  • Seite 14: Underhåll

    Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stäm- Svenska mer med spänningen som anges på maskinens märkplåt (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V) Slagborrmaskin Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och farlig reaktion), stäng genast av maski- INTRODUKTION Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, betong Fattning och styrning av maskinen...
  • Seite 15: Sikkerhet

    Hvis boret plutselig skulle blokkere (førende til Norsk en rykkagtig farlig reaksjon), slå øyeblikkelig av bryteren Grep og styring av verktøyet Slagbormaskin - hold kjølevifte åpningen utildekket - ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet INTRODUKSJON gjøre jobben for deg Verktøyet er beregnet til slagboring i murstein, betong Maskinen er dobbelt isolert i henhold til EN og stein, og dessuten til boring i tre, metall, keramikk...
  • Seite 16: Turvallisuus

    Jos poran terä juuttuu odottamatta (aiheuttaen äkil- Suomi lisen, vaarallisen reaktion), katkaise virta työkalusta välittömästi Koneen käyttö ja käsittely Iskuporakone - älä peitä ilma-aukkoja - älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna työ- ESITTELY kalun tehdä työ puolestasi Laite on tarkoitettu iskuporaukseen tilleen, betoniin ja kiveen sekä...
  • Seite 17 Kontrollige alati, et võrgupinge vastaks tööriista kül- Eesti jes olevale sildile märgitud pingele (sildile märgitud 230 V või 240 V seadmeid võib käsutada ka 220 V võrgupinge korral) Löökpuurtrell Kui puur ootamatult blokeerub (põhjustades järsu, ohtliku reaktsiooni), lülitage seade koheselt välia SISSEJUHATUS Tööriista hoidmine ja juhtimine Tööriist on ette nähtud tellise, betooni ja kivi löökpuu-...
  • Seite 18 Šo instrumentu nav at auts lietot person m, kuras š Latvie jaun kas par 16 gadiem Esiet uzman gs un neveiciet urbšanu vai skr vju ieskr v šanu viet s, kuras var tu š rsot sl ptas Triecienurbj-maš na elektrop rvades l nijas Ja darba laik tiek caurdurts vai cit di meh niski bo- IEVADS j ts instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam,...
  • Seite 19 Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas prietaiso Lietuvi maitinimo kabelis, b tina nelie iant kabelio tuojau pat ištraukti kištuk iš elektra tinklo lizdo Prietais su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; Sm ginis gr žtuvas pažeist kabel turi pakeisti kvaliÞ kuotas elektro- technikos specialistas VADAS Srov s šaltinio tampa turi sutapti su tampos dydžiu,...
  • Seite 20 . .) – “ ” SBM Group.
  • Seite 21 5. « » SBM Group . .)
  • Seite 22 . .) – « » ’ ’ SBM Group. ’...
  • Seite 23: Wiertarka Udarowa

    Przed przyst pieniem do wiercenia czy wkr cania Polski nale y si upewni , czy pod powierzchni obrabia- nego przedmiotu nie znajduj si przedwody elek- tryczne Wiertarka udarowa W przypadku uszkodzenia lub przeci cia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotyka , tylko nale y WST P natychmiast wyci gn z gniazdka wtyczk...
  • Seite 24: Životní Prost Edí

    Jestliže se vrták neo ekávan zad e (a zp so- esky bí nhlou, nebezpe nou reakci), okamžit nástroj vypn te Práce s ná adíem P íklepová vrta ka - udržujte v trací št rbiny volné - na nástroj p íliš netla te; necht jej, aby pracoval za ÚVOD vás Ná...
  • Seite 25: Zaštita Životne Sredine

    Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa naponom navedenim na samom alatu (alati na ko- jima je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V) Vibraciona bušilica U slu aju iznenadne blokade burgije stvaranja po- vratnih sila pri alatu, alat odmah treba isklju iti UPUTSTVO Držanje i vo enje alata...
  • Seite 26 Mindig ellen rizze, hogy a hálózati feszültség meg- Magyar egyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett ér- tékkel (a 230V vagy 240V jelzésû gépek 220V fe- szültségre is csatlakoztathatók) Ütvefúró A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó) beszorulása vagy elakadása esetén azonnal kap- BEVEZETÉS csolja ki a gépet A gép vezetése és tartása...
  • Seite 27 În cazul în care cordonul este deteriorat sau sec io- Român nat în timpul lucrului, nu atinge i cordonul, dar deco- necta i imediat de la priz Nu folosi i niciodat dispozitivul când cordonul co- Ma in de g urit cu percu ie nector este deteriorat;...
  • Seite 28 Nikoli ne uporabljajte orodja, e je kabel poškodo- Slovenski van; okvaro naj odpravi strokovnjak Pred uporabo preverite, e se omrežna napetost ujema z napetostjo navedeno na tablici orodja (stroji Vibracijski vrtalnik ozna eni z napetostjo 230V in 240V se lahko priklju- ijo tudi na 220V) UVOD e se sveder pri vrtanju nepri akovano zagozdi...
  • Seite 29: Zaštita Okoliša

    Ako bi se kod rada oštetio ili prerezao priklju ni ka- Hrvatski bel, ne dirati ga nego odmah izvu i mrežni utika Alat ne koristiti dalje ako je kabel ošte en; njegovu zamjenu prepustite kvaliÞ ciranom elektri aru Udarna bušilica Treba uvijek provjeriti da li se mrežni napon elektri- ne mreže podudara s podacima na tipskoj plo ici UVOD...
  • Seite 30 230V 240V 220V) 50144. SBM Group 16 mps SBM Group SBM Group. SBM Group.
  • Seite 31: Darbeli Matkap

    Güç geriliminin, cihazõn özellik plakasõnda belirti- Türkçe len voltaj de eriyle aynõ oldu unu sõk sõk kontrol edin (230V veya 240V aletler 220V kayna a ba - lanabilir) Darbeli matkap E er matkap beklenmedik ekilde sõkõ õrsa (ani teh- likeli bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatõn Aletin tutulmasõ...
  • Seite 32 ‫ﻟﻠﻐﺔ ﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻻ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺄﺳﺘﺨﺪ ﺳﻼ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ • ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺟﺪ ، ﻋﻨﺪ ﺳﺘﺨﺪ ﺳﻠﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻠﻔﻮ‬ . ‫ﻟﺒﻜﺮ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻓﻀﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﻣﺜﻘﺐ ﺑﺎﻟﻄﺮ‬ ، ‫ﻋﺪ ﻏﻼ ﻓﺘﺤﺎ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻟﻤﺜﻘﺐ‬ • ‫ﻷﺳﺘﺨﺪ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ‬ . ‫ﺗﺠﻨﺒﻮ ﺗﺴﺎﺧﻬﺎ‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﺑﺎﻟﻄﺮ ﻷﺟﻞ ﺛﻘﺐ ﻟﺜﻘﻮ‬ ‫ﺛﻨﺎء...
  • Seite 34 Exploded view DID-655N-QB...
  • Seite 35 Spare parts list DID-655N-QB No. Part Name Chuck screw Chuck Output Spindle Spring Circlip Big gear Circlip Ball bearing Impact patch Impact pin Impact Switch Rotor Brush Holder Set of brushes Carbon brush cover Stator Switch Left housing Right housing...
  • Seite 36 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses que este producto cumpre as seguintes normas ou do- Produkt mit den folgenden Normen oder normati- cumentos normativos: EN 55014-1:2006; EN 55014- ven Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006; 2:1997/+A1:2001/+A2:2008;...
  • Seite 37 KONFORMITETSERKLÆRING VASTAVUSDEKLARATSIOON Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järmis- er i overensstemmelse med følgende normer eller tele standarditele või normdokumentidele: EN 55014- normative dokumenter: EN 55014-1:2006; EN 55014- 1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN 2:1997/+A1:2001/+A2:2008;...
  • Seite 38: Izjava O Uskla Enosti

    STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Potvrzujeme na odpov dnost, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativ- : EN 55014- ním podklad m: EN 55014-1:2006; EN 55014- 1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN 2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:2008 - 61000-3-3:2008 podle ustanovení sm rnic 2006/42/ : 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
  • Seite 39 DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau docu- : EN 55014-1:2006; EN 55014- mente standardizate: EN 55014-1:2006; EN 55014- 2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN 61000-3-2:2006; EN 2:1997/+A1:2001/+A2:2008; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:2008 61000-3-3:2008 în conformitate cu regulile 2006/42/ 2006/42/ O , 2006/95/ O , 2004/108/...
  • Seite 40 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Seite 41 A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat tartalmaznak, és erre Þgyelemmel nem tartoznak a háztartási hulladék körébe! A gyártóm minden felhasználót arra kér, hogy a maga részér l is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör- nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van ilyen a környéken.
  • Seite 44 Sous réserve de modiÞ cations S pravom na izmjene Reservado el derecho de modiÞ caciones De i ik yapmak hakkõ saklõdõr téchnicas Reservado o direito a modiÞ cações «Defort» Con riserva di modiÞ che Wijzigingen voorbehouden Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin «DeFort»...

Diese Anleitung auch für:

98290721

Inhaltsverzeichnis