Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung ..........................3
User's Manual ....................................6
Mode d'emploi ................................... 9
Instrucciones de servicio ..................12
Manual de instruções .......................15
Istruzione per l'uso ...........................18
Gebruiksaanwijzing ..........................21
Brugervejledning ..............................24
Bruksanvisning .................................27
Bruksanvisning .................................30
Käyttöohje ........................................33
Kasutusjuhend .................................36
Instrukcija .........................................39
Instrukcija .........................................42
DCD-10,8-Li
93728113
Instruksja obs ugi .............................54
Návod k použití ................................57
Uputstvo za korisnike .......................60
Használati utasítás ..........................63
Manual de utilizare ...........................66
Navodilo za uporabo ........................69
Upute za uporabu ...................72
BOS
............................75
Kullanım kılavuzu .............................78
.........45
.......48
................51
...........83

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Defort DCD-108-Li

  • Seite 1 DCD-10,8-Li 93728113 Bedienungsanleitung ......3 ..45 User’s Manual ........6 ..48 Mode d’emploi ........9 ....51 Instrucciones de servicio ....12 Instruksja obs ugi ......54 Manual de instruções .......15 Návod k použití ........57 Istruzione per l’uso ......18 Uputstvo za korisnike .......60 Gebruiksaanwijzing ......21 Használati utasítás ......63 Brugervejledning ......24 Manual de utilizare ......66...
  • Seite 3 0-550 16 mm 6 mm 3-5 h 0,83 kg 10.8 V 10 mm N·m 1.3 A·h...
  • Seite 6: Wartung

    - hat eine Berührung mit der Batteriefl üssigkeit stattgefun- Deutsch den, sofort mit Wasser und Seife waschen, anschließend mit Zitronensaft oder Essig abspülen - sollte die Batteriefl üssigkeit in die Augen gelangt sein, so- Akku-Bohrschrauber fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründ- lich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen •...
  • Seite 7: Maintenance

    • Do not use charger when damaged; take it to one of the of- English fi cially registered SBM Group Service Stations for a safety check • Do not use battery when damaged; it should be replaced immediately Cordless drill/driver •...
  • Seite 8: Entretien

    • Les batteries peuvent exploser au feu, aussi ne pas faites Français brûler votre batterie sous aucune raison • Par suite de dommages, ou de conditions d’utilisation ou de température extrêmes, les batteries peuvent commen- cer à fuir Perceuse/visseuse sans fi l - si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-vous immédiatement avec de l’eau et du savon, puis avec du jus INTRODUCTION...
  • Seite 9: Mantenimiento

    • Las baterías se pueden explotar al calentarse; no queme o Español recaliente nunca la batería • Las baterías, si están averiadas o utilizadas en extremas condiciones de temperaturas o funcionamiento, pueden Taladro/atornillador sin cable empezar a perder líquido - si el líquido toca su piel, lávese rápidamente con agua y jabón y a continuación con zumo de limón o vinagre INTRODUCCIÓN - si el líquido toca a sus ojos, lávase los ojos con agua limpia...
  • Seite 10 • As baterias podem explodir com o fogo, portanto não Português exponha a bateria ao fogo por motivo nenhum • Quando danifi cadas, com muito uso ou sujeitas a tem- peraturas extremas, as baterias poderão começar a ver- Aparafusadora/ berbequim - se esse líquido fi...
  • Seite 11: Manutenzione

    • Le batterie esplodono se bruciate Italiano • Quando sono danneggiate e in condizioni d’uso e tempera- tura al limite, le batterie possono perdere liquido - se viene a contatto della pelle, lavatevi subito con acqua e Trapano avvitatore a batteria sapone quindi con limone o aceto - se viene a contatto con gli occhi, sciacquateli con acqua pura per almeno 10 minuti quindi recatevi da un medico...
  • Seite 12 • Batterijen kunnen bij verhitting exploderen; verbrand of verhit de batterij dus nooit • Bij beschadiging, extreem gebruik en extreme temperatu- ren, kunnen batterijen gaan lekken Oplaadbare boor-/ - als de vloeistof op uw huid terecht komt, was deze dan snel af met water en zeep en spoel vervolgens goed met schroefmachine citroensap of azijn...
  • Seite 13 • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til et sikkerhedscheck hos et autoriseret SBM Group service værksted • Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør erstates Akkubore-skruemaskine straks • Skille ikke opladeren eller batteriet ad •...
  • Seite 14 - om du får batterisyra i ögonen, badda ögonen med rent vatten i minst 10 min. och sök läkare omedelbart • När batteriet inte sitter i maskinen eller i laddaren skall de hållas ifrån metallföremål såsom spikar, skruvar, nycklar Sladdlös borrmaskin/ etc.
  • Seite 15 • Bruk ikke batteriet når de er skadet; de må byttes ut umid- delbart • Demontere ikke lader eller batteriet • Forsøk ikke å lade opp batterier, som ikke er oppladbare, Oppladbar drill/ skrutrekker med laderen INTRODUKSJON For å bruke et nytt batteri skal man: •...
  • Seite 16 - jos nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmiä puhtaalla vedellä ainakin 10 minuuttia ja hakeudu välittömästi lääkärin hoi- toon • Kun akku ei ole koneessa tai latauslaitteessa, pidä se pois- Akkuruuvinväännin/ sa metalliesineiden läheisyydestä ja kuumuudesta • Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta; vaan toimita se porakone SBM Group-keskushuoltoon tarkastettavaksi •...
  • Seite 17 • Kui aku ei asetse seadmes ega akulaadijas, jälgige, et see ei puutuks kokku naelte, kruvide, võtmete või teiste metall- esemetega, et vältida lühisahela teket • Ärge kasutage kahjustatud laadijaid; toimetage seade Akutrell-kruvikeeraja kontrollimiseks SBM Group ametlikku lepingulisse töökot- • Ärge kasutage kahjustatud akusid, vaid vahetage need ko- SISSEJUHATUS he välja •...
  • Seite 18 • Neuzl d jiet akumulatoru rpus telp m • Uzglab jiet instrumentu, uzl des ier ci un akumulatoru vie- t , kur temperat ra nep rsniedz 40° C un nav zem ka par 0° C • Nav pie aujams ievietot akumulatoru ugun , jo tas var uz- Akumulatoraskr vgriezis/ spr gt Akumulatora skr vgriezis/...
  • Seite 19: Aplinkos Apsauga

    • Jei baterija išimta iš prietaiso ar akumuliatori kroviklio, saugokite, kad neužtrumpintum te jos kontakt vinimis, varžtais, raktais ar kitais metaliniais daiktais, nes gali atsi- rasti nuot kio srov . • Nenaudokite pažeist ar sugedusi krovikli ; atneškite kro- Akumuliatorinis vikl patikrinti galiot SBM Group ranki taisykl .
  • Seite 20 • • • • – • • +45o • • • • • • • • • • • • (1-2) • • • • • • • SBM Group. • • SBM Group. •...
  • Seite 21 • • • • • +45o • • • • • • • • • • • • (1-2) • • • • • • • +10 • SBM Group • Li-Ion • SBM Group •...
  • Seite 22 • • • • • • • +45o • • • • • ’ • • • • • • ‘ (1-2) • • • • ‘ • • • • SBM Group. • • SBM Group.
  • Seite 23: Wskazówki Bezpiecze Stwa

    • Nigdy nie adowa akumulatora na zewn trz pomieszcze • Elektronarz dzie/ adowarka/akumulator powinny by wsze przechowywane w pomieszczeniu o temperaturze poni ej 40°C oraz powy ej 0°C Akumulatorowa wiertarko- • Ze wzgl du na niebezpiecze stwo eksplozji; akumulator w adnym wypadku nie powinien by rozgrzewany wkr tarka •...
  • Seite 24: Životní Prost Edí

    • P i poškození nebo p etížení m že dojít k úniku elektrolytu z akumulátoru a násl pot ísn ní, v tom p ípad postupujte následovn : - zasažení rukou - pot ísn né místo opláchnout vodou a mý- dlem, pot ít citronovou štávou nebo octem Akumulátorový...
  • Seite 25: Zaštita Životne Sredine

    • Pri ošte enju i kod ekstremnog koriš enja i temperaturnih uslova baterija može da procuri - ako ta te nost do e u kontakt sa kožom, brzo isperite sa- punom i vodom, a onda sokom od limuna ili sir etom - ako ta te nost do e u kontakt sa o ima isprati ih istom Akumulatorska bušilica/ vodovom min.
  • Seite 26 • Robbanásveszély miatt az akkumulátort semmi esetre sem szabad felmelegíteni • Az akkumulátor házának sérülése esetén el fordulhat, hogy a benne található folyadék kifolyik - amennyiben ez a folyadék testfelülettel került érintkezés- Akkumulátoros fúró/ be, azt azonnal szappannal mossa le, és alaposan öblítse csavarozó...
  • Seite 27 • La deteriorare, în cazuri de exploatare extrem , precum i în condi iile de temperatur , bateriile pot începe s curg - dac lichidul nimere te pe pielea, sp la i de urgen locul respectiv cu s pun i ap , apoi trata i cu suc de l mâie sau o et Ma in de g urit/ urubelni - dac lichidul a nimerit în ochi, cl ti i ochii cu ap curat pe...
  • Seite 28 • V primeru poškodb, ekstremne uporabe ali temperaturne- Slovenski ga stanja lahko akumulator za ne pokati, zato lahko izte e njegova vsebina e pride teko ina v stik s kožo, hitro izperite z vodo in mi- Akumulatorski vrtalnik/ lom, nato z limoninim sokom ali kisom e je teko ina iz akumulatorja prišla v o i, si najmanj 10 vija nik minut izpirajte o i s isto vodo in pojdite takoj k zdravniku...
  • Seite 29: Zaštita Okoliša

    • Ako se baterija ne nalazi u ure aju ili punja u, ne pokuša- Hrvatski vajte je dirati avlima, vijcima, klju evima ili nekim drugim metalnim predmetima • Ošte ene punja e ne puštati u rad; u tu svrhu ure aj i pun- Akumulatorski izvija ja treba predati u ovlašteni SBM Group servis •...
  • Seite 30 • , ’ • • • • SBM Group • • • • / FF / FF • • ’ SBM Group • • 230V 240V 220V) • • SBM Group • SBM Group. • • • • SBM Group. •...
  • Seite 31: Çevre Koruma

    - bataryalardan çıkan sıvı gözünüze kaçarsa, hemen temiz su ile en azından 10 dakika durulayın ve zaman geçirmeden hekime ba vurun • Batarya alet veya arj cihazı içinde de ilken, kaçak akımları önlemek için, çivi, vida, anahtar veya benzeri Akülü delme/ vidalama metal parçalarla temasa gelmemesine dikkat edin makinesi •...
  • Seite 34 Exploded view DCD-10,8-Li...
  • Seite 35 Spare parts list DCD-10,8-Li No. Part Name Motor Gear Motor Reversing Bar Switch Battery pack assy Charger base assy Charger Gear box assy...
  • Seite 36 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Produkt mit den folgenden Normen oder normativen este producto cumpre as seguintes normas ou docu- Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-1:2009; EN mentos normativos: EN 60745-1:2009; EN 60745-2-1 60745-2-1:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009;...
  • Seite 37 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD LV DEKLAR CIJA PAR ATBILST BU STANDARTIEM M s ar pilnu atbild bu pazi ojam, ka šis izstr d jums Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överens- atbilst standartiem vai standartiz cijas dokumentiem stämmer med följande norm och dokument: EN 60745-1 EN 60745-1:2009;...
  • Seite 38: Izjava O Uskla Enosti

    IZJAVA O USKLA ENOSTI Pod punom odgovornoš u izjavljujemo da je ovaj proizvod uskla en sa slede im standardima ili stand- : EN 60745-1:2009; EN ardizovanim dokumentima: EN 60745-1:2009; EN 60 60745-2-1:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009; 745-2-1:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009; EN 607 60745-2-2:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009 45-2-2:2003+A11:2007+A1:2009+A12:2009 u skladu : 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, sa odredbama smernica 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
  • Seite 39 IZJAVA O USTREZNOSTI STANDARDIASYON BEYANI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z nasled- Ye ane sorumlu olarak, bu ürünün a a ıdaki standart- njimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60745- lara veya standart belgelerine uygun oldu unu beyan 1:2009;...
  • Seite 40 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Seite 41 A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat tartalmaznak, és erre figyelemmel nem tartoznak a háztartási hulladék körébe! A gyártóm minden felhasználót arra kér, hogy a maga részér l is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör- nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van ilyen a környéken.

Inhaltsverzeichnis