Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
VISTA
HS-1500L B
30 Min.
Běžecký pás elektrický
Elektrisches Laufband
Tapis de course
Treadmill
Bieżnia elektryczna
Bežecký pás
Електрична бігова доріжка

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOP-SPORT HS-1500L B

  • Seite 1 VISTA HS-1500L B 30 Min. Běžecký pás elektrický Elektrisches Laufband Tapis de course Treadmill Bieżnia elektryczna Bežecký pás Електрична бігова доріжка...
  • Seite 3 ROZLOŽENÝ POHLED / EXPLOSIONSZEICHNUNG / SCHÉMA DÉMONTÉ / EXPLODED VIEW / WIDOK ROZSTRZELONY / ROZLOŽENÝ POHĽAD / РОЗКЛАДЕНИЙ СТАН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 5 ROZLOŽENÝ POHLED / EXPLOSIONSZEICHNUNG / SCHÉMA DÉMONTÉ / EXPLODED VIEW / WIDOK ROZSTRZELONY / ROZLOŽENÝ POHĽAD / РОЗКЛАДЕНИЙ СТАН...
  • Seite 7 CZ Upozornění PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. USCHOVEJTE SI TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Úplnou bezpečnost a účinnost při používání tohoto zařízení je možné dosáhnout pouze tehdy, pokud je zařízení smontované a používané v souladu s pokyny. Běžecký pás by měl být pečlivě sestaven a motor zakryt příslušným krytem. Zařízení musí být správně připojeno k napájecímu zdroji. Nezapomeňte informovat uživatele zařízení...
  • Seite 8 CZ Montáž Montáž běžeckého pásu – Seznam dílů Č. Popis Pravý sloupek Levý sloupek Bezpečnostní klíč Kabel MP3 Konzola Levý kryt základny Pravý kryt základny Imbusový klíč 6 mm Imbusový klíč 5 mm Šroubovák Šroub M12x70 Šroub M8x20 Šroub M8x60 Šroub ST 4,2x25 Podložka M8 Podložka M12...
  • Seite 9: Montážní Návod

    CZ Montáž Montážní návod Poznámka! Před úplnou montáží zařízení nezapínejte napájení. K montáži použijte nástroje dodané se zařízením. Otevřete balení a vytáhněte všechny díly. Postavte rám běžeckého pásu na rovnou a plochou podlahu. Zvedněte konzolu (35) mírně ve směru šipky na obrázku. Pomocí...
  • Seite 10 CZ Montáž Montáž masážního přístroje – Seznam dílů Č. Popis Sloupek Podpěra masážního přístroje Rám masážního přístroje Masážní přístroj Pěnový grip Pěnový grip Šroub Podložka Šroub Podložka Pojistná matice Pružná podložka Šroub...
  • Seite 11 CZ Montáž Montážní návod 1. Pomocí šroubů (7) a podložek (8) přišroubujte konzoly masážního přístroje (2) ke sloupkům (1). 2. Namontujte rám masážního přístroje (3) na podpěrách masážního přístroje (2) pomocí šroubů (9), podložek (10) a pojistných matic (11). 3. Namontujte masážní přístroj (4) na rám masážního přístroje (3). K tomu použijte šrouby (13), podložky (10) a pružné podložky (12). 4.
  • Seite 12 CZ Montáž Uzemnění Uzemněná zásuvka Běžecký pás musí být uzemněn. V případě poruchy uzemnění poskytuje cestu nejmenšího odporu pro elektřinu, aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem. Produkt je vybaven uzemňovacím kabelem pro zařízení a uzemňovací zástrčkou. Zástrčka musí být zapojena do vhodné, řádně nainstalované...
  • Seite 13 CZ Složení běžeckého pásu Poznámka! Před složením bežeckého pásu odpojte napájecí kabel ze zásuvky. 1. Držte základnu běžeckého pásu na místě znázorněném na obrázku (A). 2. Zvedněte jej ve směru znázorněném na obrázku (B), dokud neuslyšíte zvuk podpěry. 3. Běžící pás bude zablokován ve svislé poloze (jako na obrázku C). 4.
  • Seite 14 CZ Obsluha počítače 1. Displej 2. Údaje zobrazené na displeji Zobrazí vybraný program. PROG. Zobrazuje čas tréninku. TIME Zobrazuje rychlost. / Při spuštění běžeckého pásu se na displeji zobrazí „3, 2, 1”. SPEED Zobrazuje aktuální puls. PULSE Zobrazuje spálené kalorie. CAL.
  • Seite 15: Funkce Tlačítek

    CZ Obsluha počítače 3. Funkce tlačítek Stisknutím tohoto tlačítka spustíte zařízení – spustí se s nejnižší rychlostí nebo s výchozí rychlostí programu po 3 sekundách odpočítávání. Stisknutím tohoto tlačítka zastavíte zařízení, rychlost se sníží, dokud se nezastaví.Zařízení smaže dosažené výsledky a přejde do pohotovostního režimu. Stisknutím tohoto tlačítka vyberete jeden z programů: P1 –...
  • Seite 16: Hlavní Funkce

    CZ Obsluha počítače 4. Hlavní funkce Zapojte napájecí kabel do zásuvky. Stiskněte vypínač, kontrolka se rozsvítí červeně. Všechna okna na displeji se rozsvítí. Zařízení přejde do pohotovostního režimu. 4.1. Rychlý start • Vložte bezpečnostní klíč, stiskněte tlačítko , během 3 sekund se běžecký pás začne pohybovat nejnižší rychlostí. •...
  • Seite 17: Režim Spánku

    CZ Obsluha počítače 6.1. Zobrazování údajů a rozsah nastavení Parametre Výchozí nastavení Rozsah –1– Pohlavie 0–1 0 = muž / 1 = žena –2– Vek 10–99 –3– Výška (cm) 100–200 –4– Váha (kg) 20–150 6.2. Výsledek měření Hladina 19–26 Správna hmotnosť 26–30 Nadváha >...
  • Seite 18 CZ Obsluha počítače 12. Zobrazování údajů a rozsah nastavení Rozsah zobrazení Výchozí nastavení Rozsah nastavení Rychlost (km/h) 0,8–16,0 – – Čas (min:s) 0:00–99:59 30:00 5:00–99:00 Vzdálenost (km) 0,00–99,9 0,5–99 Kalorií (kcal) 0–999 10–990 13. Změna stupně sklonu • Lehce nadzvedněte základnu běžeckého pásu, odstraňte šrouby z nastavení sklonu. •...
  • Seite 19 CZ Pokyny na rozcvičku Před řádným tréninkem byste měli provádět protahovací cvičení. Správné zahřáté svaly snižují riziko zranění, takže prvních 5 až 10 minut zahřejte tělo. Poté proveďte protahovací cvičení podle níže uvedených pokynů. Po tréninku můžete znovu provést stejná cvičení. Mírně...
  • Seite 20 CZ Trénink • Pokud máte více než 35 let nebo trpíte zdravotními obtížemi / chronickými onemocněními, nebo pokud se jedná o první trénink na tomto typu zařízení, před zahájením tréninků se poraďte s lékařem nebo odborníkem. Může vám pomoci vypracovat vhodný harmonogram cvičení přizpůsobený...
  • Seite 21 CZ Čištění a údržba VAROVÁNÍ! Před čištěním nebo opravou zařízení ho vždy odpojte od napájení. Čištění • Udržování běžícího pásu v čistotě výrazně prodlouží jeho životnost. • Běžecký pás udržujte čistý, pravidelně odstraňujte prach. • Čistěte obě strany běžeckého pásu, jakož i boční kolejnice. •...
  • Seite 22 CZ Řešení problémů Kód chyby Možná příčina Možná řešení Chyba komunikace. Kabely z počítače 1. Zkontrolujte, zda jsou kabely počítače a spodní řídicí desky pevně a spodní řídicí desky nejsou správně připojeny. připojeny. 2. Ujistěte se, že IC ve spodní ovládací desce je správně zasunutý. Pokud ne, vyjměte jej a znovu vložte.
  • Seite 23: Záruční Podmínky

    CZ Záruka Záruční podmínky 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na nakoupené zboží po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Reklamaci můžete nahlásit: • prostřednictvím stránky https://hegen.cz/info/reklamace-zaruka/ Po odeslání žádosti Vám bude přiděleno individuální číslo reklamace. • písemně na adresu: Hegen Česko s.r.o.
  • Seite 24 DE Warnungen LESEN SIE DAS GESAMTE HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. Die maximale Sicherheit und Effektivität bei der Benutzung kann nur dann erreicht werden, wenn das Gerät gemäß der Bedingungsanleitung zusammengebaut und gebraucht wird.
  • Seite 25: Demontage

    DE Montage Laufband Montage – Stückliste Teil-Nr. Bezeichnung Stk. Rechte Säule Linke Säule Sicherheitsschlüssel Kabel MP3 Konsole Linke Laufbandabdeckung Rechte Laufbandabdeckung 5 mm Inbusschlüsel 6 mm Inbusschlüsel Schraubendreher Einstellschraube M12x70 Einstellschraube M8x20 Einstellschraube M8x60 Schraube ST 4,2x25 Unterlegscheibe M8 Unterlegscheibe M12 Ölbehälter...
  • Seite 26 DE Montage Montageanleitung Achtung! Schließen Sie das Gerät erst ans Stromnetz an, wenn es komplett montiert ist. Verwenden Sie zur Montage die mit gelieferten Werkzeuge. Öffnen Sie den Karton, nehmen Sie alle Bauteile raus und legen Sie den Grundrahmen auf eine gerade Oberfläche. Heben Sie die Säule (35) leicht in Pfeilrichtung wie in der Abbildung an.
  • Seite 27 DE Montage Massagegerät – Stückliste Teil-Nr. Bezeichnung Stk. Säule Massagegeräthalterung Rahmen des Massageteils Massage–Teil Schaumgriff Schaumgriff Schraube Unterlegscheibe Schraube Unterlegscheibe Kontermutter Federscheibe Schraube...
  • Seite 28 DE Montage Montageanleitung 1. Schrauben Sie mit den Schrauben (7) und Unterlegscheiben (8) die Massagegeräthalterungen (2) an die Säulen (1). 2. Montieren Sie den Massagerahmen (3) mit Schrauben (9), Unterlegscheiben (10) und Sicherungsmuttern (11) an den Massagegeräthalterungen (2). 3. Montieren Sie das Massagegerät (4) am Massagegeräterahmen (3). Verwenden Sie dazu Schrauben (13), Unterlegscheiben (10) und Federscheibe (12).
  • Seite 29: Geräteerdung

    DE Montage Geräteerdung Geerdete Steckdose Dieses Gerät muss geerdet werden. Sollte es Funktionsstörungen aufweisen, vermindert Erdung das Risiko eines elektrischen Stromschlags. Das Gerät ist mit einem Kabel mit Erdungsstecker ausgerüstet. Der Stecker muss in einer dafür vorgesehenen geerdeten Steckdose angebracht werden.
  • Seite 30 DE Zusammenklappen Achtung! Bevor Sie das Gerät zusammenklappen ziehen Sie unbedingt das Netzteil aus der Steckdose. 1. Halten Sie den Laufbandrahmen an der in Abbildung (A) gezeigten Stelle. 2. Heben Sie sie in Richtung der Abbildung (B) an, bis Sie einen Ton der Halterung hören. 3.
  • Seite 31 DE Computeranleitung 1. Display 2. Computer Anzeige Zeigt das ausgewählte Programm an. PROG. Zeigt Zeit an. TIME Zeigt Geschwindigkeit an. / Beim Starten wird ein Countdown 3, 2, 1 angezeigt. SPEED Zeigt die Herzfrequenz an. PULSE Zeigt die verbrannten Kalorien an. CAL.
  • Seite 32 DE Computeranleitung 3. Tasten Drücken Sie die Taste um mit dem Training zu starten. Das Band läuft mit der niedrigsten Geschwindigkeit oder nach 3 Sekunden mit einer voreingestellten Geschwindigkeit. Drücken Sie diese Taste, um das Gerät anzuhalten. Die Geschwindigkeit nimmt ab, bis es anhält. Das Gerät löscht die erzielten Ergebnisse und wechselt in den Standby-Modus.
  • Seite 33: Trainingsprogramme Und Funktionen

    DE Computeranleitung 4. Trainingsprogramme Und Funktionen Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Drücken Sie den Netzschalter, die Lampe leuchtet rot. Alle Fenster auf dem Display leuchten auf. Das Gerät wechselt in den Standby-Modus. 4.1. Quick Start • Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel ein und drücken Sie .
  • Seite 34: Datenanzeige Und Einstellbereich

    DE Computeranleitung 6.1. Datenanzeige und Einstellbereich Bezeichnung Voreingestellte Werte Bereich –1– Geschlecht 0–1 0 = mann / 1= faru –2– Alter 10–99 –3– Körpergröße (cm) 100–200 –4– Gewicht (kg) 20–150 6.2. Messergebnis Obesity level 19–26 Richtiges Gewicht 26–30 Übergewicht > 30 Fettlebigkeit Warnung! Die Messung von Körperfett ist eine ungefähre Messung und kann nicht für medizinische Zwecke verwendet werden.
  • Seite 35: Neigungsänderung

    DE Computeranleitung 12. Datenanzeige und Einstellbereich Angezeigter Bereich Voreingestellter Wert Einstellbereich Geschwindigkeit (km/h) 0,8–16,0 – – Zeit (min:s) 0:00–99:59 30:00 5:00–99:00 Distanz (km) 0,00–99,9 0,5–99 Kalorien (kcal) 0–999 10–990 13. Neigungsänderung • Heben Sie den Laufbandrahmen leicht an und entfernen Sie die Schrauben aus der Neigungsverstellung. •...
  • Seite 36 DE Dehnübungen Vor dem Training ist es empfehlenswert Dehnübungen zu machen. Die weiter beschriebenen Dehnübungen sollen erst nach einer kurzen Aufwärmung durchgeführt werden. Sie können die Übungen nach dem Training wiederholen. Beugen Sie Ihren Körper mit geraden Knie über die Hüfte nach vorne und versuchen Sie mit Ihren Fingerspitzen die Zehen zu berühren.
  • Seite 37: Aufwärmphase

    DE Training • Wenn Sie über 35 Jahre alt sind, an gesundheitlichen Beschwerden/chronischen Krankheiten leiden oder wenn dies das erste Training für diese Art von Geräten ist, konsultieren Sie vor Beginn des Trainings einen Arzt oder Spezialisten. Es kann Ihnen helfen, einen geeigneten Trainingsplan zu entwickeln, der an Ihr Alter und Ihren Gesundheitszustand angepasst ist und um die Bewegungsgeschwindigkeit und die Intensität des Trainings zu bestimmen.
  • Seite 38: Reinigung

    DE Reinigung und Wartung Achtung! Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, schalten Sie das Laufband aus und ziehen den Stecker raus. Reinigung • Wenn Sie das Laufband sauber halten, verlängert sich die Lebensdauer erheblich. • Halten Sie Ihre Geräte sauber, indem Sie regelmäßig Staub entfernen. •...
  • Seite 39: De Fehlerbehebung

    DE Fehlerbehebung Fehler Code Wahrscheinliche Ursache Lösungsvorschlage Keine Kommunikation zwischen dem 1. Überprüfen Sie, ob die Kabel des Computers und der unteren Computer und der unteren Steuerkarte. Steuerplatine richtig angeschlossen sind. 2. Stellen Sie sicher, dass der IC in der unteren Steuerplatine richtig eingesetzt ist.
  • Seite 40: Service Während Und Nach Ablauf Der Gewährleistungsfrist

    1 . Im Namen des Gewährleistungsgebers übernimmt der Verkäufer für das vertriebene Gerät eine Gewährleistung von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. 2 . Sie haben folgende Möglichkeiten um Ihre Reklamation zu melden: • via Reklamationsformular auf der Internetseite: www.hop-sport.de/reklamation/ • via E-Mail: service@hegen-group.de • unter der folgenden Rufnummer: +49 040-228690201 •...
  • Seite 41 FR Avertissements AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DU MANUEL. CONSERVEZ LE MANUEL POUR LES RÉFÉRENCES FUTURES. Une sécurité et une efficacité d’utilisation maximales peuvent être atteintes si l’équipement est assemblé et utilisé conformément aux instructions. Le tapis de course doit être soigneusement assemblé, le moteur recouvert du couvercle. L’appareil doit être correctement connecté à l’alimentation. N’oubliez pas d’informer les utilisateurs de l’équipement de toutes les restrictions, avertissements et précautions.
  • Seite 42 FR Installation Montage de tapis de course – liste des pièces Nº Description Pcs. Colonne droite Colonne gauche Clé de sécurité Câble MP3 Console Cachet gauche de base Cachet droit de base Clé Allen 5 mm Clé Allen 6 mm Tournevis Vis M12x70 Vis M8x20...
  • Seite 43: Instruction D'installation

    FR Installation Instruction d‘installation Attention! Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que le tapis de course n’est pas monté. Utilisez les outils fournis avec l’appareil pour l’assemblage. Ouvrez le carton, retirez les pièces, placez le corpus du tapis de course sur une surface plane. Soulevez légèrement la console (35) dans le sens de la flèche sur l’image.
  • Seite 44 FR Installation Assemblage du masseur – liste des pièces Nº Description Pcs. Colonne Support de masseur Cadre de massager Massager Mousse Mousse Rondelle Rondelle Écrou de blocage Rondelle élastique...
  • Seite 45 FR Installation Instruction d‘installation 1. À l’aide des vis (7) et des rondelles (8), vissez les supports du masseur (2) sur les colonnes (1). 2. Montez le cadre du masseur (3) sur les supports du masseur (2) avec les vis (9), les rondelles (10) et les écrous de blocage (11). 3.
  • Seite 46 FR Installation Méthodes de mise à la terre Prise mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. En cas de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique.
  • Seite 47 FR Pliage Remarque! Avant de plier le tapis de course, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. 1. Tenez la base du tapis de course à l’emplacement indiqué sur l’image (A). 2. Soulevez-le comme sur l’image (B) jusqu’à ce que vous entendiez le click. 3.
  • Seite 48 FR Manuel de l’ordinateur 1. Affichage 2. Marques sur l’affichage Affiche le programme sélectionné. PROG. Affiche le temps d’entraînement. TIME Montre la vitesse. / Lors du démarrage du tapis de course, l’affichage indique „3, 2, 1”. SPEED Affiche la fréquence cardiaque actuelle. PULSE Affiche les calories brûlées.
  • Seite 49: Fonctions Des Boutons

    FR Manuel de l’ordinateur 3. Fonctions des boutons Appuyez sur ce bouton pour démarrer l'appareil. Il démarrera à la vitesse la plus basse ou à la vitesse par défaut du programme après 3 secondes de compte à rebours. Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’appareil, la vitesse diminuera jusqu’à ce qu’il s’arrête. L’appareil supprimera les résultats obtenus et passera en mode veille.
  • Seite 50: Fonctions Principales

    FR Manuel de l’ordinateur 4. Fonctions principales Branchez le cordon d’alimentation dans la prise. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation, la lampe s’allumera en rouge. Toutes les fenêtres de l’écran s’allument. L’appareil passe en mode veille. 4.1. Démarrage rapide • Insérez la clé de sécurité, appuyez sur , la courroie mobile commencera à...
  • Seite 51 FR Manuel de l’ordinateur 6.1. Affichage des données et paramétrage Paramètres Paramètres par défaut Plages –1– Sexe 0–1 0 = homme / 1 = femme –2– Age 10–99 –3– Taille (cm) 100–200 –4– Poids (kg) 20–150 6.2. Résultat de mesure Niveau 19–26 Poids correct...
  • Seite 52 FR Manuel de l’ordinateur 12. Affichage des données et plage de paramètres Plage montrée Paramètres par défaut Gamme de paramètres Vitesse (km/h) 0,8–16,0 – – Temps (min:s) 0:00–99:59 30:00 5:00–99:00 Distance (km) 0,00–99,9 0,5–99 Calories (kcal) 0–999 10–990 13. Changer l’inclinaison •...
  • Seite 53 FR Échauffement Avant une bonne formation, vous devez faire des exercices d’étirement. Prenez les 5 à 10 premières minutes pour vous réchauffer. Des muscles bien chauffés réduisent le risque de blessure. Suivez ensuite les instructions ci-dessous pour effectuer des exercices. Vous pouvez refaire les mêmes exercices après l’entraînement.
  • Seite 54 FR Séance d’entraînement • Si vous avez plus de 35 ans ou souffrez de problèmes de santé / maladies chroniques, ou s’il s’agit de votre première formation sur ce type d’équipement, consultez un médecin ou un spécialiste avant la formation. Il peut vous aider à développer un programme d’exercice approprié adapté...
  • Seite 55 FR Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Débranchez toujours le tapis de course de la prise électrique avant le nettoyage ou la réparation. Nettoyage • Garder le tapis de course propre prolongera considérablement sa durée de vie. • Gardez le tapis de course propre et enlevez régulièrement la poussière. •...
  • Seite 56 FR La résolution des problèmes Code d’erreur Problème Résolution Le fil de l’ordinateur au tableau 1. Vérifiez si les câbles de l’ordinateur et de le tableau de commande de commande inférieur n’était pas inférieure sont correctement connectés. bien connecté. 2. Assurez-vous que le CI de le tableau de commande inférieure est correctement inséré.
  • Seite 57: Garantie Et Service Après-Vente

    FR Garantie Politique de la garantie 1 . Le vendeur au nom du garant fournie une garantie sur les marchandises achetées pour la période de 24 mois à compter de la date de vente. 2 . Nous acceptons les réclamations par écrit à l’adresse suivante: info@hegenboutique.fr après quoi un numéro de plainte individuel sera attribué. 3 .
  • Seite 58 GB Warnings BEFORE USING THE EQUIPMENT, READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE USE. Full safety and efficiency of use can be achieved, on condition that the product will be assembled and used according to the instruction. Treadmill should be assembled carefully, engine covered with lid.
  • Seite 59 GB Assembly Treadmill assembly – parts list Description Pcs. Right column Left column Safety key MP3 cable Console Treadmill base left cover Treadmill base right cover Hex key 6 mm Hex key 5 mm Screwdriver Screw M12x70 Screw M8x20 Screw M8x60 Screw ST 4,2x25 Washer M8 Washer M12...
  • Seite 60: Assembly Instruction

    GB Assembly Assembly instruction Warning! Do not turn the power on until you assemble the treadmill. To assemble the device, use tools included in the set. Open the box, take out the parts, put the treadmill body on flat surface. Lift the console (35) slightly in direction indicated by arrow in the picture.
  • Seite 61 GB Assembly Massager assmebly – parts list Description Pcs. Column Massager bracket Massager frame Massager Sponge Sponge Screw Washer Screw Washer Safety nut Spring washer Screw...
  • Seite 62 GB Assembly Assembly instruction 1. With screws (7) and washers (8), screw the massager brackets (2) to the columns (1). 2. Install the massager frame (3) on the massager brackets (2) with screws (9), washers (10) and safety nuts (11). 3.
  • Seite 63 GB Assembly Earth Socket with grounding This product has to be earthed. In case of failure, earth provides the path of least resistance for electric current to lower the risk of electrocution. The product is equipped with earthing wire and earthing plug. The plug has to be plugged t the proper, correctly installed socket, earthed in accordance to the local rules and regulations.
  • Seite 64 GB Folding Warning! Before you start to fold the treadmill, cut power and unplug the power cord from the socket. 1. Grab the treadmill base in place indicated in the picture (A). 2. Lift it in direction indicated in picture (B), until you hear the bracket sound. 3.
  • Seite 65: Display View

    GB Computer handling 1. Display view 2. Designations on the display Displays selected program. PROG. Displays time of training. TIME Displays speed. / When starting the treadmill, displays the countdown: 3, 2, 1. SPEED Displays current pulse. PULSE Displays burnt calories. CAL.
  • Seite 66: Button Functions

    GB Computer handling 3. Button functions Press this button to start the device. It will start with the lowest speed or with the speed of default program after 3 seconds of countdown. Press this button to stop the device. Speed will decrease until the device stops. Press this button to choose one of the manual mode programs: P1 –...
  • Seite 67: Countdown Mode

    GB Computer handling 4. Computer main features Plug the power cord to the socket. Press the power switch, lamp will light up red. All of the windows on the display will light up. The device will switch into standby mode. 4.1.
  • Seite 68 GB Computer handling 6.1. Data display and settings range Parameters Default settings Range –1– Sex 0–1 0 = male / 1 = female –2– Age 10–99 –3– Height (cm) 100–200 –4– Weight (kg) 20–150 6.2. Result of a meausurement Level 19–26 Correct weight 26–30...
  • Seite 69 GB Computer handling 12. Data display and settings range Displayed range Default settings Settings range Speed (km/h) 0,8–16,0 – – Time (min:s) 0:00–99:59 30:00 5:00–99:00 Distance (km) 0,00–99,9 0,5–99 Calories (kcal) 0–999 10–990 13. Rake angle adjustment • Lift the treadmill base softly, take out the screws from the rake angle adjustment. •...
  • Seite 70 GB Warm-up Before the actual training, you should do warm-up exercises. Warmed-up muscles stretch easier, so the first 5 ~ 10 minutes spend on body warm-up. Then, in accordance to the instructions below, do stretching exercises. The same exercises can be done after training. Bend the legs lightly in knees, bend over forward slowly, back and arms loose, try to touch the toes with hands.
  • Seite 71: Training Frequency

    GB Training • If you are over 35 years old or suffer from any chronic diseases, or if it’s your first training of this kind, before you start to exercise consult the doctor or specialist. He can help to prepare proper training schedule, adjusted to your age and health, estimate the speed and intensity of exercises •...
  • Seite 72 GB Cleaning and maintenance WARNING! Always unplug the treadmill from the socket before the cleaning or repair. Cleaning • Keeping the treadmill clean will extend its lifetime. • Take care of the cleanliness of the device by removing dust regularly. •...
  • Seite 73: Gb Troubleshooting

    GB Troubleshooting Error Code Probable cause Possible solution Comunication error. Computer wires 1. Check if the computer wires and lower control plate wires are connected and lower control plate wires don’t correctly. connect correctly. 2. Make sure that IC in lower control plate was put correctly. If not, take it out and put in again.
  • Seite 74 1 . The seller, on behalf of the warrantor, provides warranty for the purchased goods for a period of 24 months from the date of sale. 2 . Complains can be submitted: • by filling the form on our website: www.hop-sport.de/reklamation/ After submitting the application, an individual complaint number number will be assigned.
  • Seite 75 PL Ostrzeżenia PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA, PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ. Pełne bezpieczeństwo i skuteczność użytkowania mogą zostać osiągnięte, pod warunkiem złożenia i użytkowania sprzętu zgodnie z instrukcją. Bieżnia powinna być zmontowana starannie, silnik osłonięty pokrywą. Urządzenie należy odpowiednio podłączyć do zasilania. Pamiętaj, aby użytkownicy sprzętu zostali poinformowani o wszystkich ograniczeniach, ostrzeżeniach i środkach ostrożności.
  • Seite 76 PL Montaż Montaż bieżni – lista części Opis Szt. Kolumna prawa Kolumna lewa Klucz bezpieczeństwa Kabel MP3 Konsola Lewa osłona podstawy bieżni Prawa osłona podstawy bieżni Klucz imbusowy 6 mm Klucz imbusowy 5 mm Śrubokręt Śruba M12x70 Śruba M8x20 Śruba M8x60 Wkręt ST 4,2x25 Podkładka M8 Podkładka M12...
  • Seite 77 PL Montaż Schemat montażu Uwaga! Nie włączaj zasilania przed zakończeniem montażu bieżni. Do montażu użyj narzędzi dołączonych do urządzenia. Otwórz karton, wyjmij części, umieść korpus bieżni na płaskim podłożu. Unieś lekko konsolę (35) w kierunku wskazanym przez strzałkę na rysunku. Za pomocą...
  • Seite 78 PL Montaż Montaż masażera – lista części Opis Szt. Kolumna Wspornik masażera Rama masażera Masażer Gąbka Gąbka Śruba Podkładka Śruba Podkładka Nakrętka zabezpieczająca Podkładka sprężynowa Śruba...
  • Seite 79 PL Montaż Schemat montażu 1. Za pomocą śrub (7) oraz podkładek (8), przykręć wsporniki masażera (2) do kolumn (1). 2. Zamontuj ramę masażera (3) na wspornikach masażera (2) za pomocą śrub (9), podkładek (10) oraz nakrętek zabezpieczających (11). 3. Zamontuj masażer (4) na ramie masażera (3). Użyj w tym celu śrub (13), podkładek (10) oraz podkładek sprężynowych (12). 4.
  • Seite 80 PL Montaż Uziemienie Gniazdko z uziemieniem Ten produkt musi być uziemiony. W przypadku awarii uziemienie zapewnia ścieżkę najmniejszego oporu dla prądu elektrycznego, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem. Produkt jest wyposażony w przewód uziemiający urządzenie i wtyczkę uziemiającą. Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego, prawidłowo zainstalowanego gniazdka, uziemionego zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami i rozporządzeniami.
  • Seite 81 PL Składanie Uwaga! Przed składaniem bieżni wyłącz zasilanie i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. 1. Chwyć podstawę bieżni w miejscu wskazanym na rysunku (A). 2. Unoś ją w kierunku wskazanym na rysunku (B), aż usłyszysz dźwięk wspornika. 3. Pas bieżni zostanie zablokowany w pozycji pionowej (jak na rysunku C). 4.
  • Seite 82: Oznaczenia Na Wyświetlaczu

    PL Obsługa komputera 1. Widok wyświetlacza 2. Oznaczenia na wyświetlaczu Wyświetla wybrany program. PROG. Wyświetla czas treningu. TIME Wyświetla prędkość. / Przy uruchamianiu bieżni, wyświetla odliczanie: 3, 2, 1. SPEED Wyświetla aktualne tętno. PULSE Wyświetla spalone kalorie. CAL. Wyświetla pokonany dystans. DIST.
  • Seite 83: Funkcje Przycisków

    PL Obsługa komputera 3. Funkcje przycisków Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić urządzenie. Zacznie działać z najniższą prędkością lub z prędkością domyślnego programu po 3 sekundach odliczania. Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać urządzenie, prędkość będzie się zmniejszać, aż do zatrzymania. Urządzenie skasuje osiągnięte wyniki i przejdzie w stan gotowości. Naciśnij ten przycisk, aby wybrać...
  • Seite 84: Szybki Start

    PL Obsługa komputera 4. Główne funkcje komputera Podłącz przewód zasilający do gniazdka. Naciśnij włącznik zasilania, lampka zaświeci się na czerwono. Wszystkie okna na wyświetlaczu zaświecą się. Urządzenie przejdzie w tryb gotowości. 4.1. Szybki start • Włóż klucz bezpieczeństwa, naciśnij , w ciągu 3 sekund pas bieżni zacznie się poruszać z najniższą prędkością. •...
  • Seite 85 PL Obsługa komputera 6.1. Wyświetlanie danych i ustawianie parametrów Parametry Ustawienia domyślne Zakres –1– Płeć 0–1 0 = mężczyzna / 1 = kobieta –2– Wiek 10–99 –3– Wzrost (cm) 100–200 –4– Waga (kg) 20–150 6.2. Wynik pomiaru Poziom 19–26 Waga prawidłowa 26–30 Nadwaga >...
  • Seite 86: Zmiana Stopnia Nachylenia

    PL Obsługa komputera 12. Wyświetlanie danych i zakres ustawień Wyświetlany zakres Ustawienia domyślne Zakres ustawień Prędkość (km/h) 0,8–16,0 – – Czas (min:s) 0:00–99:59 30:00 5:00–99:00 Dystans (km) 0,00–99,9 0,5–99 Kalorie (kcal) 0–999 10–990 13. Zmiana stopnia nachylenia • Unieś lekko podstawę bieżni, wyjmij śruby z regulacji nachylenia. •...
  • Seite 87 PL Rozgrzewka Przed treningiem właściwym należy wykonać ćwiczenia rozciągające. Rozgrzane mięśnie rozciągają się łatwiej, więc pierwsze 5 ~ 10 minut przeznacz na rozgrzanie ciała. Następnie, zgodnie z poniższymi instrukcjami, wykonaj ćwiczenia rozciągające. Te same ćwiczenia możesz wykonać ponownie po zakończeniu treningu. Zegnij lekko nogi w kolanach, pochyl się...
  • Seite 88: Rozpoczęcie Treningu

    PL Trening • Jeśli masz ponad 35 lat lub cierpisz na jakiekolwiek dolegliwości zdrowotne/choroby przewlekłe, albo jeśli jest to pierwszy trening na tego typu sprzęcie, przed rozpoczęciem treningów, skonsultuj się z lekarzem lub specjalistą. Może on pomóc Ci w opracowaniu odpowiedniego harmonogramu ćwiczeń, dostosowanego do Twojego wieku i stanu zdrowia, określić...
  • Seite 89 PL Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Zawsze odłączaj bieżnię z gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem lub naprawą. Czyszczenie • Utrzymywanie bieżni w czystości znacznie wydłuży jej żywotność. • Zadbaj o czystość sprzętu, regularnie usuwając z niego kurz. • Oczyszczaj obie strony pasa bieżni, a także boczne szyny. •...
  • Seite 90 PL Rozwiązywanie problemów Kod błędu Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązania Błąd komunikacji. 1. Sprawdź, czy przewody komputera i dolnej płyty sterowania są właściwie Przewody z komputera i dolnej płyty podłączone. sterowania nie łączą się poprawnie. 2. Upewnij się, czy IC w dolnej płycie sterowania został poprawnie włożony. Jeśli nie, wyjmij go i włóż...
  • Seite 91: Zasady Gwarancji

    1 . Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na zakupiony towar na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2 . Reklamacje można składać: • poprzez formularz na stronie internetowej: https://www.hop-sport.pl/serwis/ Po dokonaniu zgłoszenia, nadany zostanie indywidualny numer reklamacji. • pisemnie na adres korespondencyjny: Hegen Polska Sp.
  • Seite 92 SK Upozornenie PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. USCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE BUDÚCE POUŽITIE. Úplnú bezpečnosť a účinnosť pri používaní tohto zariadenia je možné dosiahnuť iba vtedy, ak je zariadenie zmontované a používané v súlade s návodom. Bežecký pás by mal byť starostlivo zostavený a motor zakrytý príslušným krytom. Zariadenie musí byť správne pripojené k napájaciemu zdroju. Nezabudnite informovať...
  • Seite 93 SK Montáž Montáž bežeckého pásu – zoznam dielov Č. Popis Pravý stĺpik Ľavý stĺpik Bezpečnostný kľúč Kábel MP3 Konzola Ľavý kryt základne Pravý kryt základne Imbusový kľúč 5 mm Imbusový kľúč 6 mm Skrutkovač Skrutka M12x70 Skrutka M8x20 Skrutka M8x60 Skrutka ST 4,2x25 Podložka M8 Podložka M12...
  • Seite 94: Návod Na Montáž

    SK Montáž Návod na montáž Poznámka! Pred úplnou montážou zariadenia nezapínajte napájanie. Na montáž použite nástroje dodané so zariadením. Otvorte balík, vyberte časti, položte hlavný rám na rovný povrch. Mierne nadvihnite konzolu (35) v smere šípky tak, ako je zobrazené na obrázku. Na pripevnenie konzoly k vertikálnym stĺpikom použite skrutky (64) a podložky (77).
  • Seite 95 SK Montáž Montáž masažéra – zoznam dielov Č. Popis Stĺpik Podpera masažéra Rám masažéra Masážer Penový grip Penový grip Skrutka Podložka Skrutka Podložka Matica Pružná podložka Skrutka...
  • Seite 96 SK Montáž Návod na montáž 1. Pomocou skrutiek (7) a podložiek (8) pripevnite podpery masažéra (2) ku stĺpikom (1). 2. Namontujte rám masažéra (3) na podpery masažéra (2) pomocou skrutiek (9), podložiek (10) a poistných matíc (11). 3. Namontujte masažér (4) na rám masažéra (3). Na tento účel použite skrutky (13), podložky (10) a pružné podložky (12). 4.
  • Seite 97 SK Montáž Metódy uzemnenia Zásuvka s uzemnením Bežecký pás musí byť uzemnený. Ak dôjde k náhlej poruche alebo poruche kábla, uzemnenie je zárukou ochrany pred úrazom spôsobeným elektrickým prúdom, keďže poskytuje cestu najmenšieho odporu pre elektrinu. Tento produkt je vybavený vhodným káblom, ktorý zahŕňa uzemňovací prevod.
  • Seite 98 SK Zloženie bežeckého pásu Poznámka! Pred zložením bežeckého pásu odpojte napájací kábel zo zásuvky. 1. Uchopte základňu bežeckého pásu v mieste zobrazenom na obrázku (A). 2. Nadvihnite ju v smere zobrazenom na obrázku (B), až kým nebudete počuť zvuk podpery. 3.
  • Seite 99 SK Návod na použitie počítača 1. Displej 2. Údaje zobrazené na displeji Zobrazuje vybraný program. PROG. Zobrazuje čas tréningu. TIME Zobrazuje rýchlosť. / Pri spustení bežeckého pásu sa na displeji zobrazí „3, 2, 1“. SPEED Zobrazuje aktuálny pulz. PULSE Zobrazuje spálené kalórie. CAL.
  • Seite 100: Funkcie Tlačidiel

    SK Návod na použitie počítača 3. Funkcie tlačidiel Stlačením tohto tlačidla spustíte zariadenie – spustí sa s najnižšou rýchlosťou alebo s predvolenou rýchlosťou programu po 3 sekundách odpočítavania. Stlačením tohto tlačidla zastavíte zariadenie, rýchlosť sa zníži až do zastavenia. Prístroj vymaže dosiahnuté výsledky a prejde do pohotovostného režimu.
  • Seite 101: Hlavné Funkcie

    SK Návod na použitie počítača 4. Hlavné funkcie Zapojte napájací kábel do zásuvky. Stlačte hlavný vypínač, kontrolka sa rozsvieti na červeno. Všetky okná na displeji sa rozsvietia. Zariadenie prejde do pohotovostného režimu. 4.1. Rýchly štart • Vložte bezpečnostný kľúč, stlačte tlačidlo a bežecký...
  • Seite 102 SK Návod na použitie počítača 6.1. Zobrazovanie údajov a rozsah nastavení Parametre Predvolené nastavenia Rozsah –1– Pohlavie 0–1 0 = muž / 1 = žena –2– Vek 10–99 –3– Výška (cm) 100–200 –4– Váha (kg) 20–150 6.2. Výsledok merania Hladina 19–26 Správna hmotnosť...
  • Seite 103 SK Návod na použitie počítača 12. Zobrazovanie údajov a rozsah nastavení Zobrazovaný rozsah Predvolené hodnoty Rozsah nastavení Rýchlosť (km/h) 0,8–16,0 – – Čas (min:s) 0:00–99:59 30:00 5:00–99:00 Vzdialenosť (km) 0,00–99,9 0,5–99 Kalórie (kcal) 0–999 10–990 13. Zmena úrovne sklonu • Ľahko nadvihnite základňu bežeckého pásu a uvoľnite skrutky z nastavenia sklonu. •...
  • Seite 104 SK Pokyny na rozcvičku Pred skutočným tréningom by ste mali vykonať rozcvičku. Prvých 5 až 10 minút venujte zahrievaniu tela. Správne zohriate svaly znižujú riziko zranenia. Potom postupujte podľa pokynov nižšie a vykonajte strečingové cvičenia. Po ukončení tréningu môžete opäť vykonať rovnaké cvičenia. Mierne ohnite kolená...
  • Seite 105: Začiatok Tréningu

    SK Tréning • Ak máte viac ako 35 rokov alebo trpíte akýmikoľvek zdravotnými ťažkosťami / chronickými chorobami, alebo ak ide o prvý tréning na zariadení tohto typu, pred začatím tréningu sa poraďte s lekárom alebo odborníkom. Môže Vám pomôcť vytvoriť vhodný rozvrh cvičenia prispôsobený Vášmu veku a zdravotnému stavu, určiť...
  • Seite 106 SK Čistenie a údržba VAROVANIE! Pred čistením alebo opravou zariadenia ho vždy odpojte od napájania. Čistenie • Udržiavanie bežeckého pásu v čistote výrazne predĺži jeho životnosť. • Udržujte svoje zariadenie v čistote pravidelným odstraňovaním prachu. • Čistite obe strany bežeckého pásu, ako aj bočné koľajnice. •...
  • Seite 107 SK Riešenie problémov Kód chyby Problém Možné riešenia Chyba správy. Káble z počítača 1. Skontrolujte, či sú káble počítača a spodnej riadiacej dosky správne pripojené. a spodnej riadiacej dosky nie sú 2. Skontrolujte, či je IC v spodnej riadiacej doske správne vložený. Ak nie, správne pripojené.
  • Seite 108: Záručné Podmienky

    SK Záruka Záručné podmienky 1 . Predávajúci v mene Ručiteľa poskytuje záruku za kúpený tovar do 24 mesiacov od dátumu predaja. 2 . Sťažnosť môžete poslať: • prostredníctvom formulára na webovej stránke: https://hegen.sk/reklamace/ Po odoslaní sťažnosti Vám bude pridelené individuálne číslo reklamácie. •...
  • Seite 109 UA Застереження ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦІЮ. ЗБЕРІГАЙТЕ ПОСІБНИК ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. Повну безпеку та ефективність використання гарантовано, якщо обладнання зібрано та використовується відповідно до інструкції. Бігову доріжку слід змонтувати, двигун накрити кришкою і правильно підключити до джерела живлення. Не...
  • Seite 110 UA Установка Збірка бігової доріжки – список деталей Ні. Опис Шт. Права стійка Ліва стійка Ключ безпеки MP3-кабель Консоль Ліва кришка основи бігової доріжки Права кришка основи бігової доріжки Шестигранний ключ 5 мм Шестигранний ключ 6 мм Викрутка Гвинт M12x70 Гвинт...
  • Seite 111 UA Установка Схема монтажу Увага! Не вмикайте живлення до моменту закінчення монтажу бігової доріжки. Використовуйте інструменти збірки, що входять до комплектації тренажеру. Відкрийте коробку, вийміть деталі, покладіть корпус бігової доріжки на рівну поверхню. Злегка підніміть консоль (35) у напрямку стрілки на ілюстрації.
  • Seite 112 UA Установка Збірка масажера – список деталей Ні. Опис Шт. Колона Кронштейн масажера Рама масажера Масажер Шайба Шайба Гвинт Шайба Гвинт Шайба Гайка зубчаста Пружинна шайба Гвинт...
  • Seite 113 UA Установка Схема монтажу 1. За допомогою гвинтів (7) та шайб (8) прикрутити кронштейни масажера (2) до колони (1). 2. Встановіть раму масажера (3) на кронштейни масажера (2) гвинтами (9), шайбами (10) та фіксуючими гайками (11). 3. Встановіть масажер (4) на раму масажера (3). Для цього використовуйте гвинти (13), шайби (10) та пружинні шайби (12). 4.
  • Seite 114 UA Установка Методи заземлення Заземлена розетка Цей продукт повинен бути заземлений. У разі несправності заземлення забезпечує шлях найменшого опору електричного струму, щоб зменшити ризик ураження електричним струмом. Виріб оснащений заземлюючим дротом для пристрою та заземлювальною пробкою. Вилку слід підключити до відповідної, правильно встановленої розетки, заземленої відповідно до всіх місцевих законів та постанов. НЕБЕЗПЕКА! Неправильне...
  • Seite 115 UA Складання бігової доріжки Примітка! Перш ніж скласти бігову доріжку, від’єднайте шнур живлення від електричної розетки. 1. Утримуйте основу бігової доріжки в місці, показаному на зображенні (А). 2. Підніміть його в напрямку зображення (B) до тих пір, поки не почуєте звук кронштейна. 3.
  • Seite 116 UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 1. Дисплей 2. Відображенння дисплея Відображення вибраної програми. PROG. Час тренувань. TIME Швидкість. / При запуску бігової доріжки у вікні відображається „3, 2, 1”. SPEED Відображає пульс. PULSE Відображає спалені калорії. CAL. Відображає пройдену дистанцію. DIST.
  • Seite 117: Функції Кнопок

    UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 3. Функції кнопок Натисніть цю кнопку, щоб запустити пристрій. Він почне рухатися з найменшою швидкістю або із швидкістю програми за замовчуванням через 3 секунди. Натисніть цю кнопку, щоб зупинити пристрій, швидкість буде зменшуватися до тих пір, поки вона не зупиниться повністю.
  • Seite 118: Основні Функції

    UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 4. Основні функції Підключіть шнур живлення до розетки. Натисніть кнопку живлення, лампа загориться червоним. Всі вікна на дисплеї загоряться. Пристрій перейде в режим очікування. 4.1. Швидкий старт • Вставте ключ безпеки, натисніть кнопку через 3 секунди, бігове полотно почне рухатися з найменшою швидкістю. •...
  • Seite 119 UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 6.1. Відображення даних та виставлення параметрів Параметри Дані за замовчуванням Діапозон –1– Стать 0–1 0 = чоловіча / 1 = жіноча –2– Вік 10–99 –3– Зріст (см) 100–200 –4– Вага (кг) 20–150 6.2. Результат вимірювання Рівень...
  • Seite 120 UA Інструкція з експлуатації комп’ютера 11. Функція MP3 Коли бігова доріжка включена, підключіть MP3-програвач за допомогою кабелю MP3 (26) через вхід, розташований на панелі. 12. Відображання даних та діапозон налаштувань Діапазон відображення Значення за замовчуванням Діапазон налаштування Швидкість (km/h) 0,8–16,0 –...
  • Seite 121 UA Розминка Перед правильним тренуванням слід робити вправи на розтяжку. Розігріті м’язи розтягуються легше, тому витрачайте перші 5 ~ 10 хвилин на прогрівання тіла. Потім виконайте наведені нижче вправи для розтяжки. Ви можете робити ці вправи знову після тренування. Злегка зігніть коліна, повільно нахиліться вперед, спина і руки розслаблені, руки...
  • Seite 122 UA Тренування • Якщо Вам більше 35 років, Ви страждаєте на хронічні захворювання або якщо це перше тренування на такого роду обладнанні, то перед початком тренувань проконсультуйтеся з лікарем або фахівцем. Це може допомогти вам розробити відповідний графік занять, адаптований до вашого віку та стану здоров’я, визначити швидкість руху та інтенсивність вправ. •...
  • Seite 123 UA Чистка та обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Завжди відключайте живлення перед очищенням та ремонтом. Очищення • Утримання бігової доріжки в чистоті значно продовжить термін її експлуатації. • Зберігайте обладнання в чистоті, регулярно видаляючи з нього пил. • Очистіть обидві сторони ходового полотна, а також бічні рейки. •...
  • Seite 124 UA Вирішення проблем Код помилки Проблема Можливе рішення Відсутній зв’язок 1. Перевірте, чи кабелі комп’ютера та нижньої панелі управління надійно Немає зв’язку між комп’ютером та з’єднані. нижньою панеллю управління. 2. Переконайтесь, що ІС в нижній платі керування правильно вставлена. Якщо ні, вийміть її та встановіть знову. 3.
  • Seite 125: Умови Гарантії

    1 . Продавець від імені виробника надає гарантію на придбаний товар протягом 24 місяців з дати продажу. 2 . Рекламації можуть подаватися: • через форму на веб-сайті: https://hop-sport.com.ua/ Після подання заяви буде призначений індивідуальний номер рекламації. • по телефону за номером 0987102233, 0997102233 .
  • Seite 128 DISTRIBUTION: Hegen Deutschland GmbH Papenreye 53 22453 Hamburg Hegen Česko s.r.o. Stavbařů 2201/36 734 01 Karviná-Mizerov Hegen Polska Sp. z o.o. Plac Konstytucji 3 Maja 2B Hergestellt in China 32-300 Olkusz...

Inhaltsverzeichnis