Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Using the Equipment
  • General Information
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Charger Indicator
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'a Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Généralités
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Indicazioni Generali
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagningen
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortska else Og Genanvendelse
  • Visning På Ladeaggregat
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Innan du Använder Maskinen
  • Ställa in Geringsvinkeln VID Maskinens
  • Använda Maskinen
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Lampor På Laddaren
  • Bezpe Nostní Pokyny
  • Popis P Ístroje a Rozsah Dodávky
  • Rozsah Dodávky
  • Technická Data
  • P Ed UvedeníM Do Provozu
  • Likvidace a Recyklace
  • Servisní Informace
  • Bezpe Nostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Objem Dodávky
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Objednávanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Servisné Informácie
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Toestel en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Indicatie Lader
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Indicación Cargador
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Latauslaitteen Näyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Aparata in Obseg Dobave
  • Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehni ni Podatki
  • Pred Zagonom
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Skladiš Enje
  • Prikaz Polnilnika
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • Rendeltetésszer I Használat
  • Technikai Adatok
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Indica II de Siguran
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Func Ionarea
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Sigurnosne Napomene
  • Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehni Ki Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Pre Puštanja U Pogon
  • Garantni List
  • Wskazówki Bezpiecze Stwa
  • Zakres Dostawy
  • U Ycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Ostrze Enie
  • Informacje Ogólne
  • Utylizacja I Recykling
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellkler
  • Düz Kesim 90° Dayana Inın Hassas
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
  • Declaration of Conformity
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Kappsäge
GB
Original operating instructions
Cordless crosscut saw
F
Instructions d'origine
Scie à onglet sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Troncatrice a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-kapsav
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven kapsåg
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová kapovací pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kapovacia píla
NL
Originele handleiding
Accu-afkortzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra oscilante inalámbrica
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen katkaisusaha
13
Art.-Nr.: 43.008.90
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK13.indb 1
TE-MS 18/210 Li
SLO
Originalna navodila za uporabo
elilna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-fejez f rész
RO
Instruc iuni de utilizare originale
Fer str u de retezat cu acumulator
GR
P
Manual de instruções original
Serra de corte transversal sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska pila za prorezivanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska testera za
prosecanje
PL
Instrukcj oryginaln
Akumulatorowa pi a uko na
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü tablali gönye kesme
RUS
I.-Nr.: 21032
26.04.2023 15:53:19
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-MS 18/210 Li

  • Seite 1 TE-MS 18/210 Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Kappsäge elilna žaga Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless crosscut saw Akkus-fejez f rész Instructions d’origine Instruc iuni de utilizare originale Scie à onglet sans fi l Fer str u de retezat cu acumulator Istruzioni per l’uso originali...
  • Seite 2 24, 36 - 2 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK13.indb 2 26.04.2023 15:53:23...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK13.indb 3 26.04.2023 15:53:25...
  • Seite 4 31 32 - 4 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK13.indb 4 26.04.2023 15:53:32...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK13.indb 5 26.04.2023 15:53:39...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sicherheitshinweise und Anweisungen können Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Lieferumfang

    5. Spindelarretierung (falls vorhanden). • 6. Sägeblattschutz beweglich Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- 7. Sägeblatt dig ist. • 8. Spannvorrichtung Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- 9. Transportgriff teile auf Transportschäden. • 10. einstellbare Werkstückauflage Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- 11.
  • Seite 8: Technische Daten

    Diese Maschine ist ausschließlich zum Gebrauch faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. mit Akkus und zugehörigen Ladegeräten der Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Ma- Einhell Power-X Familie. Die aktuellen Modelle schine können folgende Punkte auftreten: entnehmen Sie bitte den Artikel-Produktbeschrei- •...
  • Seite 9: Allgemein

    Standbeinen. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung • und Vibration auf ein Minimum! Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun- • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs- • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- gemäß montiert sein. • ßig. Das Sägeblatt muss frei laufen können. •...
  • Seite 10: Betrieb

    • Für wiederholte Schnitte mit der gleichen schiedenen Raststellungen geneigt werden. • Länge kann der Längenanschlag (13) aufge- Winkel nach links: 0-45° • klappt werden. Feststellgriff (21) wieder festziehen • Der Maschinenkopf (4) kann durch Lösen des Feststellgriffes (21), nach links auf max. 45° geneigt werden.
  • Seite 11 Warnung! Die verschiebbare Anschlagschiene Werkstück durchschnitten hat. • (37) muss für 90° - Kappschnitte in der inneren Nach Beendigung des Sägevorgangs Ma- Position fi xiert werden: schinenkopf (4) wieder in die obere Ruhe- stellung bringen und Ein-/ Ausschalter (2) • Öffnen Sie die Feststellschraube (38) der ver- loslassen.
  • Seite 12 • • Maschinenkopf (4) in die obere Stellung brin- Das Sägeblatt (7) vom Innenflansch abneh- gen. men und nach unten herausziehen. • • Den Drehtisch (17) durch Lockern der Fest- Flanschschraube (31), Außenflansch (32) stellschraube (14) lösen. und Innenflansch sorgfältig reinigen. •...
  • Seite 13: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Ident-Nummer des Gerätes • oder Betriebssicherheit des Gerätes! Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter 7. Reinigung, Wartung und www.Einhell-Service.com Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Gefahr! Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.
  • Seite 14: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 15 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 15 - Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK13.indb 15...
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Sägeblatt Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 17: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 18 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 253 Samræmisyfi Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Kappsäge* TE-MS 18/210 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 255 EH 04/2023 (01) Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK13.indb 255 26.04.2023 15:55:12...

Diese Anleitung auch für:

43.008.90

Inhaltsverzeichnis