Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIKROWELLE/MICROWAVE SMWH 700 B1
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung
CUPTOR CU MICROUNDE
Manual de utilizare
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА
Ръководство за експлоатация
IAN 409354-2207

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON SMWH 700 B1

  • Seite 1 MIKROWELLE/MICROWAVE SMWH 700 B1 MIKROWELLE Bedienungsanleitung CUPTOR CU MICROUNDE Manual de utilizare МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Ръководство за експлоатация IAN 409354-2207...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Seite RO/MD Manual de utilizare Pagina Ръководство за експлоатация Страница 33...
  • Seite 3 POWER 400W 500W 300W 600W 150W 700W TIMER Min DEFROST...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Seite 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Seite 6: Einleitung

    MIKROWELLE ˜ Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit ˜ Einleitung den Zeichnungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für (Abb. A) ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    WICHTIGE Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND BITTE MACHEN SIE SICH FÜR DEN WEITEREN MIT ALLEN SICHERHEITS- GEBRAUCH AUFBEWAHREN INFORMATIONEN UND Dieses Produkt kann von GEBRAUCHSANWEISUNGEN   Kindern ab 8 Jahren sowie von VERTRAUT, BEVOR SIE DAS Personen mit eingeschränkten PRODUKT NUTZEN! WENN SIE körperlichen, sensorischen DIESES PRODUKT AN ANDERE oder geistigen Fähigkeiten...
  • Seite 8 m WARNUNG! Es ist für Über der Oberseite des   jeden, der keine sachkundige Produkts müssen mindestens Person ist, gefährlich, Service- 20 cm Freiraum verbleiben. oder Reparaturarbeiten Es darf nur Geschirr genutzt   durchzuführen, bei denen eine werden, das für den Gebrauch Abdeckung entfernt werden in Mikrowellenkochgeräten muss, die Schutz vor der...
  • Seite 9: Zusätzlicher Sicherheitshinweis

    Das Erwärmen von Getränken Das Produkt ist zur frei     in der Mikrowelle kann zu stehenden Nutzung einem verzögerten, eruptiven vorgesehen. Es darf nicht in Kochen führen, weshalb bei einem Schrank oder Ähnlichem der Handhabung des Behälters aufgestellt werden. Vorsicht geboten ist.
  • Seite 10: Produkt Aufstellen

    Bedienung Das Produkt darf nicht   verwendet werden, wenn es m GEFAHR! Brandrisiko! fallen gelassen wurde oder Entfernen Sie alle metallischen sichtbare Schäden aufweist. Verschlüsse von der Bevor Sie das Produkt mit   Verpackung des Lebensmittels, dem Stromnetz verbinden, das erhitzt werden soll. überprüfen Sie, ob die Bewegen Sie das Produkt nicht,  ...
  • Seite 11: Funkstörungen Mit Anderen Geräten

    Ziehen Sie den Netzstecker Produkt und den Empfänger   nicht an der Anschlussleitung räumlich getrennt halten. aus der Steckdose. Produkt weiter vom Empfänger   Schützen Sie das Produkt, entfernen.   die Anschlussleitung und den Produkt an eine andere   Netzstecker vor Staub, direkter Steckdose anschließen.
  • Seite 12 ˜ Grundprinzipien für das Getränke: Beim Erhitzen von Getränken   im Produkt kann ein zeitlich verzögertes Garen in der Mikrowelle Sprudeln eintreten, wenn das Getränk kocht. Garzeit: Achten Sie auf die Garzeit.   Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie mit dem Wählen Sie die kürzeste angegebene Garzeit Behälter hantieren.
  • Seite 13: Nahrungsmittel Garen

    WARNUNG! Brandrisiko! Nutzen 2. Setzen Sie den Laufring auf die Lauffläche Sie niemals metallische Gegenstände, (innerhalb des Garraums). 3. Setzen Sie den Drehteller auf den Laufring wenn Sie das Produkt verwenden. Metalle reflektieren die Mikrowellenstrahlung, und auf die Arretierung. Der Drehteller was zu Funkenbildung führt.
  • Seite 14: Garzeit Einstellen

    150W 700W ˜ Garzeit einstellen ˜ Lebensmittel auftauen Nutzen Sie die Einstellung am Drehregler TIMER Min DEFROST POWER zum Auftauen von Lebensmitteln. HINWEISE: Wählen Sie die Abtau-Funktion in der   äußeren Zeile am Drehregler TIMER Die Abtau-Funktion gibt die ungefähre Abtauzeit für das entsprechende Gewicht an Hackfleisch an.
  • Seite 15 ˜ Koch- und Abtautabelle ˜ Kochtabelle Die folgende Kochtabelle zeigt verschiedene Anwendungsbeispiele und beschreibt die hierfür benötigten Einstellungen. Kochleistung Leistung Anwendungsbeispiel Gewicht Zeit (ca.) 21 % 150 W Speiseeis leicht antauen 100 ml 1 min Butter schmelzen 100 g 2 min 43 % 300 W Lebensmittel abtauen...
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    Kondenswasser: Falls sich an oder um die Garraum: Halten Sie den Garraum stets Außenseite der Tür herum Kondenswasser sauber. Falls Nahrungsmittelspritzer oder sammelt, wischen Sie es mit einem weichen ausgelaufene Flüssigkeiten an den Wänden Tuch ab. Dies kann auftreten, wenn das des Produkts haften, wischen Sie diese mit Produkt unter extrem feuchten Bedingungen einem feuchten Tuch ab.
  • Seite 17: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen vom Altgerät umschlossen sind, sowie Materialien, die Sie über die örtlichen Lampen, die zerstörungsfrei entnommen Recyclingstellen entsorgen können. werden können und führen diese einer Beachten Sie die Kennzeichnung separaten Sammlung zu.
  • Seite 18: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 409354-2207) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des...
  • Seite 19 Indica iile de avertizare și simbolurile folosite ....Pagina Introducere ............Pagina Utilizarea conform scopului .
  • Seite 20: Indica Iile De Avertizare Și Simbolurile Folosite

    Indica iile de avertizare și simbolurile folosite În manualul de utilizare, în instruc iunile scurte și pe ambalaj se folosesc următoarele indica ii de avertizare: Curent/tensiune alternativă PERICOL! Acest simbol având cuvântul de semnalizare „Pericol” indică o periclitare cu grad ridicat de risc care, Hertz (frecven a re elei) dacă...
  • Seite 21: Introducere

    CUPTOR CU MICROUNDE ˜ Descrierea pieselor Înainte de citire desface i pagina cu imagini și ˜ Introducere familiariza i-vă cu toate func iile produsului. Vă felicităm pentru achizi ionarea noului (Fig. A) dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de Orificii de ventila ie (partea din spate a înaltă...
  • Seite 22: Indica Ii De Siguran Ă

    și experien ă, dacă aceștia Indica ii de siguran ă sunt supraveghea i sau au primit instruc iuni în ceea ce FAMILIARIZA I-VĂ CU privește utilizarea în siguran ă TOATE INFORMA IILE DE a produsului și au în eles SIGURAN Ă ȘI INDICA IILE pericolele care rezultă...
  • Seite 23 Dacă s-a deteriorat cablul de Acest produs este destinat     alimentare, el trebuie înlocuit pentru încălzirea alimentelor și de către producător, de către băuturilor. Uscarea alimentelor serviciul său pentru clien i sau a îmbrăcămintei și sau de către o altă persoană încălzirea pernelor termice, a calificată...
  • Seite 24: Amplasarea Produsului

    m PERICOL! Riscul unei Produsul trebuie cură at în mod   electrocutări! Nu folosi i regulat și reziduurile alimentare trebuie îndepărtate. niciodată un produs deteriorat. Cură enia slabă a produsului Deconecta i produsul de   poate duce la distrugerea la alimentarea electrică și suprafe ei, ceea ce poate adresa i-vă...
  • Seite 25: Folosirea

    Folosirea Proteja i produsul, cablul de   alimentare și ștecherul de praf, m PERICOL! Risc de razele solare directe, picături și incendiu! Scoate i toate împroșcări cu apă. închiderile metalice din ambalajul alimentelor care Nu îndepărta i placa   urmează să fie încălzite. de acoperire din mică...
  • Seite 26 Cupla i produsul la o altă priză. Acoperirea alimentelor: Acoperi i     alimentele în timpul gătirii cu un capac care Produsul și receptorul trebuie poate fi folosit în cuptorul cu microunde. conectate la circuite electrice Capacul previne stropirea și ajută la gătirea diferite.
  • Seite 27 ˜ Folosi i vase de bucătărie Îndepărta i materialul de ambalare (inclusiv foliile de protec ie și protec ia la transport în potrivite interiorul camerei de gătire ) . Verifica i Materialul ideal pentru utilizarea într-un   dacă toate piesele sunt complete. cuptor cu microunde este permeabil la Cură...
  • Seite 28: Gătirea Alimentelor

    ˜ Gătirea alimentelor Roti i regulatorul rotativ TIMER pentru a seta o durată de gătire de până la 30 de AVERTISMENT! Risc de incendiu! Nu minute. folosi i niciodată obiecte metalice atunci când INDICA IE: Selectarea unei durate utiliza i produsul. Metalele reflectă radia ia mai mică...
  • Seite 29: Tabel De Gătire Și Decongelare

    Pentru a asigura o decongelarea uniformă, După scurgerea timpului reglat se aude o   unele alimente trebuie amestecate sau alarmă. întoarse după aproximativ două treimi din timpul de gătit. ˜ Tabel de gătire și decongelare ˜ Tabel de gătire Următorul tabel de gătire prezintă diferite exemple de utilizare și descrie setările necesare pentru acestea.
  • Seite 30: Remedierea Defec Iunilor

    Nu folosi i sprayuri de cură are sau al i agen i Stropiri și murdărie: Utiliza i în mod regulat o   de cură are agresivi, deoarece acestea cârpă umedă pentru a îndepărta stropirile și pot produce pete, dungi sau opacizări pe murdăria de pe următoarele componente: suprafa ă.
  • Seite 31: Garanţie

    Pentru a proteja mediul Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de înconjurător nu eliminaţi conformitate apărute în cadrul termenului de produsul dumneavoastră la garanţie prelungește termenul de garanţie legală gunoiul menajer atunci când nu de conformitate și cel al garanţiei comerciale mai poate fi...
  • Seite 32 Използвани предупредителни указания и символи ..Страница Увод ............. . . Страница Употреба...
  • Seite 33: Използвани Предупредителни Указания И Символи

    Използвани предупредителни указания и символи В ръководството за експлоатация, краткото ръководство и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: Променлив ток/напрежение ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума „Опасност“ указва заплаха с висока степен на риск, Херц (мрежова честота) която, ако не бъде избегната, води до тежко...
  • Seite 34: Увод

    МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА ˜ Описание на частите Преди четене разтворете разгъващата се ˜ Увод страница с чертежите и се запознайте с всички функции на продукта. Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен (Фиг. A) продукт. Ръководството за експлоатация е част Вентилационни...
  • Seite 35: Указания За Безопасност

    ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА Указания за БЕЗОПАСНОСТ безопасност ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО МОЛЯ, ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ И ЗАПАЗЕТЕ ЗА СЛЕДВАЩА С ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ УПОТРЕБА ЗА БЕЗОПАСНОСТ И Този продукт може да бъде ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА,   използван от деца над ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ 8 години, както и от лица ПРОДУКТА! АКО...
  • Seite 36 m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Над горната страна на   За всеки, който не е продукта трябва да остава компетентно лице, е опасно най-малко 20 cm свободно за извършва сервизни или пространство. ремонтни работи, при които Могат да се използват само   трябва да се свали капак, съдове, които...
  • Seite 37 Затоплянето на напитки Продуктът не бива да се     в микровълновата фурна почиства с парочистачка. може да доведе до Продуктът е предвиден за   забавено, изригващо употреба в свободно стоящо кипене, поради което се положение. Той не бива да се изисква...
  • Seite 38: Поставяне На Продукта

    Продуктът не бива да се Не местете продукта, когато     използва, ако той е падал или той работи. има видими щети. Никога не използвайте   Преди да свържете продукта продукта, ако той е празен.   към електрическата Не поставяйте продукта  ...
  • Seite 39 Не отстранявайте Включване на продукта към     светлосивата друг контакт. Продуктът и покриваща плоча приемникът трябва да бъдат от слюда, която свързани към различни служи за защита на токови вериги. магнетронните тръби в ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ отделението за готвене. ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА Когато...
  • Seite 40 Напитки: При загряване на напитки в Хранителни продукти: Подреждайте     парчетата хранителни продукти продукта може да се получи изкипяване със закъснение, когато напитката заври. равномерно в продукта. Режете хранителните продукти на приблизително Затова бъдете предпазливи, когато еднакви по големина парчета. Поставяйте боравите...
  • Seite 41: Готвене На Хранителни Продукти

    Поставете продукта върху плоска Микровълно- Съд за готвене повърхност с достатъчно място за ва фурна вентилация: Пластмасови съдове Между продукта и съседните стени – (подходящи за (включително странична и задна микровълнови фурни) Да стена) трябва да остане свободно Кухненска хартия Да...
  • Seite 42: Избиране На Степен На Мощност

    ˜ Избиране на степен на УКАЗАНИЕ: Избиране на време, по-малко от 2 минути: Завъртете въртящия мощност POWER се регулатор TIMER след 2 минути и после върнете до желаното време. Този 400W начин на процедиране дава по-точни 500W 300W резултати. 600W ˜...
  • Seite 43: Таблица За Готвене И Размразяване

    Пример: За да се осигури равномерно   Размразяване на 400 g кайма: размразяване, някои хранителни продукти трябва да бъдат разбъркани или обърнати Изберете степента на мощност за размразяване на хранителни продукти след приблизително две трети от времето (300 W): Завъртете въртящия се за...
  • Seite 44: Почистване И Грижи

    Време за размразяване Време за размразяване Тегло (кайма) (зеленчуци) 0,8 kg 12 min 16 min 1,0 kg 15 min 20 min ˜ Почистване и грижи Въртяща се подложка: Почиствайте въртящата се подложка редовно ОПАСНОСТ! Риск от токов удар! с топла сапунена вода. Въртящата се Преди...
  • Seite 45: Отстраняване На Неизправности

    ˜ Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина Възможно решение Продуктът не започва Вратата не е правилно Затворете вратата готвенето. затворена. Поставете въртящата се Въртящата се подложка Въртящата се подложка не подложка правилно в издава силен шум при е правилно позиционирана отделението...
  • Seite 46: Ремонтен Сервиз/Извънгаранционно Обслужване

    При злоупотреба и неправилно третиране, да се представят дефектният уред, касовата бележка (касовият бон), както и всички употреба на сила и при интервенции, които не други документи, установяващи наличието са извършени от клона на нашия оторизиран на дефект и писмено да се обясни в какво сервиз, гаранцията...
  • Seite 47: Процедиране В Случай На Рекламация

    ˜ Процедиране в случай на Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за рекламация дефекта. За да се гарантира бързо обработване на Уредите, предмет на извънгаранционо Вашата заявка, следвайте указанията по-долу: обслужване, изпратени с неплатени транспортни...
  • Seite 48 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09853 Version: 02/2023 IAN 409354-2207...

Inhaltsverzeichnis