Herunterladen Diese Seite drucken

fensterversand Basic Montageanleitung Seite 8

RO
Sfaturi generale de instalare
1. Montarea ar trebui efectuata de o echipa de instalare pregatita corespunzator si
calificata.
2. Respectati reglementarile OHD cu caracter obligatoriu. Acordati o atentie speciala in
mentinerea sigurantei cand efectuati lucrari electrice sau lucrari la
inaltime.
3. Amplasamentul instalarii ar trebui marcat corespunzator si asigurat.
4. Substratul de instalare ar trebui sa aibe urmatoarele calitati:
- in cazul peretilor: uscati si egalati suprafata de rezistenta adecvata, in conformitate cu
normele de constructie obligatorii
- in cazul structurilor metalice: rezistenta corespunzatoare si corectitudinea structurala.
5. In functie de substrat, urmatoarele instrumente de asamblare ar trebui folosite:
- in cazul substratului de beton armat sau caramida plina buloane de expansiune ø12 mm
x 80 mm (pentru suportul axului), buloane de expansiune
ø10 mm x 60 mm ( pentru sinele de ghidaj),
- in cazul structurilor de otel/fier – suruburi M8 (pentru suportul axului), suruburi M6 (pentru
sinele de ghidaj) sau ø6.3 mm auto-suruburi
de foraj (structura peretilor de otel ar trebui sa fie de cel putin 3 mm grosime),
- in cazul peretilor facuti din materiale care contin perne de aer – sisteme de instalare
apropiate pentru acest fel de substrat,
- in cazul altor materiale (caramizi crestate, beton aerat BCA etc.) -
pene/tampoane pentru caramizi crestate si beton aerat, exemplu
8 mm x 65 mm DuoPower.
6. Acordati o atentie marita atunci cand instalati arcurile (acestea sunt supuse unor forte
considerabile de torsiune).
7. Acordati atentie semnelor informationale si de avertizare pentru activitatile de instalare
particulare.
8. Dupa ce usa si grilajul au fost instalate, verificati si ajustati, daca este necesar asigurati o
instruire pentru operarea acelui produs utilizatorului.
9. Ventilatia corespunzatoare ar trebui sa fie asigurata in incapera in care vor fi asamblate
IT
Indicazioni generali di installazione
1. L'installazione deve essere eseguita da una squadra di installazione istruita e
qualificata.
2. Bisogna attenersi alle norme di sicurezza e igiene del lavoro in vigore. Bisogna fare
particolare attenzione alla sicurezza di lavoro con le apparecchiature elettriche, e alla
sicurezza di lavoro in luoghi elevati.
3. La zona di installazione deve essere opportunamente segnalata e messa in
sicurezza.
4. Le superfici sulle quali va eseguita l'installazione devono possedere le seguenti
caratteristiche:
- in caso di muratura: superficie asciutta e piana, con resistenza adeguata, realizzata
secondo le norme edili in vigore,
- in caso di strutture metalliche: correttezza strutturale e di resistenza.
5. Per l'installazione, a seconda della superficie, si utilizzano:
- in caso di muri in calcestruzzo armato e in mattoni pieni: tasselli a espansione ø12
mm x 80 mm (per i sostegni dell'albero), tasselli a espansione ø10 mm x 60 mm (per il
montaggio delle guide),
- in caso di strutture in acciaio: viti M8 (per i sostegni dell'albero), viti M6 (per le guide)
o viti ø6,3 mm autofilettanti (le pareti della struttura in acciaio devono avere almeno 3
mm di spessore),
- in caso di pareti con materiali con intercapedini d'aria: sistemi di montaggio adatti alla
determinata struttura,
- in caso di altri materiali (mattoni forati, gasbeton) - tasselli per mattoni forati e
gasbeton ad esempio tipo Fischer 10 mm x 80 mm SXRL, 8 mm x 65 mm DuoPower.
6. Bisogna operare con particolare prudenza durante il montaggio delle molle (presenza
di forze di torsione molto elevate).
7. Bisogna fare attenzione ai segnali di informazione e avvertenza attribuiti alle
operazioni di installazione.
8. Dopo l'installazione, il controllo e l'eventuale correzione delle regolazioni del portone
o della serranda, bisogna condurre la formazione dell'utilizzatore circa l'utilizzo del
prodotto.
FI
Yleisiä asennusohjeita
1. Asennuksen tulee tehdä nosto-ovien asennukseen hyvin koulutettu henkilö.
2. Huomioi voimassa olevat lait ja asetukset. Kiinnitä erityistä huomiota
turvallisuuteen tehdessäsi sähkötöitä tai työskennellessäsi korkealla.
3. Nosto-ovi työmaa pitää merkata ja suojata huolellisesti.
4. Asennettavan kohteen rakenteisiin kohdistuu seuraavat vaatimukset:
a. Jos ovi kiinnitetään seiniin – pintojen pitää olla kuivat ja tasapintaiset sekä riittävän
vahvat. Lisäksi seinät pitää olla rakennettu rakentamismääräysten mukaisesti.
b. Jos ovi kiinnitetään metalli rakenteisiin, rakenteiden pitää olla riittävän vahvat ja
rakenteellisesti oikein valmistettu. Lisäksi rakenteet pitää olla rakennettu
rakentamismääräysten mukaisesti.
5. Riippuen kiinnityspintojen materiaaleista tulee käyttää seuraavia kiinnitystarvikkeita:
a. Teräsbetoniin tai tiilirakenteeseen kiinnityksiin käytetään ø12 mm x 80 mm pultteja
akselintuen kiinnitykseen ja ø10 mm x 60 mm pultteja johteiden kiinnittämiseen.
b. Teräsrakenteiden kiinnityksiin käytetään M8 pultteja akselintuen kiinnitykseen ja M6
pultteja johteiden kiinnittämiseen tai ø6.3 mm itseporautuvia ruuveja (tällöin
teräsrakenteen tulee olla vähintään 3mm paksu).
c. Puuhun kiinnitettäessä käytä 8 mm x 60 mm täkkiruuveja
d. Muihin materiaaleihin kiinnitettäessä käytä sopivia kiinnitystulppia ja täkkiruuveja.
Esim. Fischer 10 mm x 80 mm SXRL, 8 mm x 65 mm DuoPower.
6. Ole erityisen varovainen asentaessasi jousia ja jousen kannattimia. (Näihin osiin
kohdistuu jousen kiertovoima.)
7. Kiinnitä huomiota vaiheittaisissa asennusohjeissa oleviin lisätieto ja varoitus teksteihin.
8. Kun oven asennus on valmis, opasta käyttäjälle oven oikeanlainen käyttötapa.
9. Huolehdi että tilassa on riittävä ilmanvaihto, jotta korroosio ei pääse vaurioittamaan ovea.
10. Huolehdi ettei lamellien pinta vaurioidu asennettaessa. Tiili- ja laastipinnat voivat
aiheuttaa korroosiota oveen.
11. Jos ovi asennetaan autopesulaan pitää ovi suojata hyvin korroosiolta.
8
usile si grilajele. In caz contrar usa va fi supusa procesului de coroziune.
10. Ar trebui sa fie asigurata protectia usilo si a grilajelor impotriva agentilor agresivi de
coroziune (originari din caramizi sau mortar).
Instrumente de instalare:
Rotopercutor
Masina de gaurit metal
Surubelnita electrica cu putere de functionare reglabila
Polizor unghiular / ferastrau de metal
Burghie de metal ø8,5 mm
Burghie de beton ø10 mm si ø12 mm
Chei de: 10; 13; 14; 15; 17
Scara corespunzatoare/ schelarie (constructie de lemn)
Ciocan
Banda de masurare
Creion
Nivelmetru
Fischer 10 mm x 80 mm
ATENTIE
Produsul poate fi folosit doar dupa ce tot procesul de instalare a
fost efectuat!
Mentineti curatenia in timpul instalarii si
9. Bisogna assicurare un'opportuna ventilazione degli ambienti nei quali vengono
montati i portoni o le serrande. In caso contrario il portone
è esposto a corrosione.
10. Bisogna assicurare una corretta protezione del portone o della serranda da mezzi
aggressivi e corrosivi (ad esempio provenienti dai mattoni o dalla malta).
Strumenti per l'installazione:
Trapano a percussione
Trapano per metallo
Avvitatore con regolazione della forza di torsione
Smerigliatrice angolare / seghetto da metallo
Punte per metallo ø8,5 mm
Punte per calcestruzzo ø10 mm e ø12 mm
Chiavi di dimensioni: 10; 13; 14; 15; 17
Scala / impalcatura adatta
Martello
Metro
Matita
Livella
ATTENZIONE
Il prodotto può essere utilizzato solo dopo il termine completo del
processo di installazione!
Il luogo di installazione va mantenuto pulito, e al termine
dell'installazione pulire con cura
Asennuksessa tarvittavat työkalut:
Iskevä porakone
Metallin porauskone
Sähkökäyttöinen ruuvinväännin säädettävällä
voimantunnistuksella
Kulmahiomakone metalliterällä tai rautasaha
Metalliporat ø4.5 mm ja ø8,5 mm
Kiviporat ø10 mm ja ø12 mm
Kiintoavaimet: 8; 10; 13; 14; 15; 17
Hyvät tikkaat tai rakennustelineet
Vasara
Mitta
Kynä
Vesivaaka
VAROITUS
Ovea voidaan käyttää vasta kun oven asennus on saatu kokonaan
valmiiksi!
Huolehdi siisteydestä asennuksen aikana.
Instrumente de curatare:
perie, lopata, aspirator
Mezzi per la pulizia
Scopa, paletta, aspirapolvere
Siivousvälineet: harja; kihveli, imuri
loading

Verwandte Produkte für fensterversand Basic