Herunterladen Diese Seite drucken

fensterversand Basic Montageanleitung Seite 5

GB
General installation tips
team.
2. Observe the binding OHS regulations. Pay special attention to maintaining safety
when performing electrical works or works at height.
- in the case of walls - dry and even surface of suitable strength, prepared in accordance
the binding construction regulations,
- in the - case of metal structures - proper strength and structural correctness.
5. Depending on the substrate, the following fasteners should be used:
- in the case of reinforced concrete or full brick substrate ø12 mm x 80 mm expansion
bolts (for shaft supports), ø10 mm x 60 mm expansion bolts (for guide rails),
- in the case of steel structures - M8 bolts (for shaft supports), M6 bolts (for guide rails)
or ø6.3 mm self-drilling screws (steel structure walls should be at least 3 mm thick).
- in the case of walls made of materials containing pockets of air - appropriate installation
systems for this kind of substrate,
- in the case of other materials (slotted bricks, gas concrete, etc.) - plugs for slotted
bricks and gas concrete, e.g.
Fischer 10 mm x 80 mm SXRL, 8 mm x 65 mm DuoPower.
6. Pay special attention when installing springs and side supports (these are subject to
considerable twisting forces).
7. Pay attention to informational and warning signs for particular installation activities.
8. After the gate has been installed, checked and adjusted, if necessary, provide a
training for the user on the operation of the product.
assembled. Otherwise the door will be subject to corrosion.
originating from bricks or mortar) ought to be ensured.
PL
Ogólne zalecenia montażowe
1. Montaż powinien być wykonany przez przeszkoloną ekipę montażową posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
2. Należy stosować się do obowiązujących przepisów BHP. Szczególną uwagę należy
zwrócić na bezpieczeństwo pracy z urządzeniami
elektrycznymi oraz bezpieczeństwo pracy na wysokościach.
3. Teren montażu powinien być odpowiednio oznakowany i zabezpieczony.
4. Podłoże montażowe powinny cechować:
- w przypadku murów - sucha i równa powierzchnia o odpowiedniej wytrzymałości
wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami budowlanymi,
- w przypadku konstrukcji metalowych - poprawność konstrukcyjna i wytrzymałościowa.
5. Do montażu, w zależności od podłoża, stosuje się:
- w przypadku podłoża żelbetonowego lub cegły pełnej - kołki rozporowe ø12 mm x 80
mm (do podpór wału), kołki rozporowe ø10 mm x 60 mm
(do montażu prowadnic),
- w przypadku konstrukcji stalowych - śruby M8 (do podpór wału), śruby M6 (do
prowadnic) lub wkręty ø6,3 mm samo wiercące (ścianki konstrukcji stalowej powinny
mieć min. 3 mm grubości)
- w przypadku ścian z materiałów z przestrzeniami powietrznymi - odpowiednie
systemy montażowe przewidziane dla tego rodzaju podłoża,
- w przypadku innych materiałów (cegła szczelinowa, gazobetony itp.) - kołki do cegły
szczelinowej i gazobetonu np. typu Fischer 10 mm x 80 mm SXRL, 8 mm x 65 mm
DuoPower.
6. Należy zachować szczególną uwagę przy montażu sprężyn i podpór bocznych
(występują bardo duże siły skrętne).
7. Należy zwrócić uwagę na znaki informacyjno-ostrzegawcze przypisane do czynności
montażowych.
8. Po zamontowaniu, sprawdzeniu oraz ewentualnej korekcie ustawienia bramy lub
kraty należy przeprowadzić szkolenie użytkownika z zakresu obsługi produktu.
9. Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczeń, w których zamontowane są
bramy lub kraty. W przeciwnym wypadku brama
zagrożona jest korozją.
CZ
Všeobecné montážní pokyny
1. Montáž by měla být provedena přeškolenou montážní skupinou, která má příslušné
kvalifikace.
2. Dodržujte závazné předpisy bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. Zvláštní
pozornost byste měli věnovat bezpečnosti při práci na elektrických
zařízeních a bezpečnosti práci ve výšce.
3. Montážní areál by měl být příslušně označen a zabezpečen.
4. Montážní podlaha by měla mít následující vlastnosti
- v případě zdiv – suchý a rovný povrch s příslušnou spolehlivostí provedený v souladu
se závaznými stavebními předpisy,
- v případě kovových konstrukcí – konstrukční a spolehlivostní správnost.
5. K montáži, závisle na podlaze, se používá:
- v případě železobetonové podlahy nebo plné cihly – rozpírací hmoždinky ø12 mm x 80
mm (ke vzpěrám hřídele), rozpírací hmoždinky ø10 mm x 60 mm (k montáži vodicích
lišt),
- v případě ocelových konstrukcí – šrouby M8 (ke vzpěrám hřídele), šrouby M6 (k
vodicím lištám) nebo samovrtné šrouby ø6,3 mm (stěnky ocelové konstrukce by měly
mít tloušťku min. 3 mm)
- v případě stěn z materiálů se vzduchovými mezerami – příslušné montážní systémy
určené pro tento typ podlahy,
- v případě jiných materiálů (cihla s mezerami, plynobeton atp.) – hmoždinky pro cihly s
mezerami a pro plynobeton, např. typu Fischer 10 mm x 80 mm SXRL, 8 mm x 65 mm
DuoPower.
6. Věnujte zvláštní pozornost při montáži pružin (objevují se velmi silné tažné síly).
7. Věnujte pozornost informačnímu a výstražnímu označení pro montážní činnosti.
8. Po montáži, kontrole a případné opravě ustavení vrat nebo mříže proveďte školení
uživatele o obsluze výrobku.
9. Zajistěte příslušnou ventilaci prostorů, do kterých jsou namontována vrata nebo
mříže. Jinak jsou vrata ohrožena korozí.
10. Zajistěte příslušnou ochranu vrat nebo mříže proti agresivním prostředkům
způsobujícím korozi (např. pocházejícím z cihel nebo malty).
11. In case of the doors assembled in car washes, the place for the possible break in the
corrosion protection ought to be properly protected.
Installation tools:
Hammer drilling machine
Metal drilling machine
Power screwdriver with adjustable operation
Angle grinder / metal saw
Metal drills ø8,5 mm
Concrete drills ø10 mm and ø12 mm
Wrenches: 10; 13; 14; 15; 17
Proper ladder / scaffolding
Hammer
Measuring tape
Pencil
Level
ATTENTION
Product may only be used after the entire installation process has
been completed!
Maintain cleanliness during the installation and clean
10. Należy zapewnić właściwą ochronę bramy lub kraty przed agresywnymi środkami
powodującymi korozję (np. pochodzącymi z cegieł lub zaprawy).
11. W bramach montowanych w myjniach miejsce ewentualnego przerwania ochrony
antykorozyjnej należy odpowiednio zabezpieczyć.
Narzędzia montażowe:
Wiertarka udarowa
Wiertarka do metalu
Wkrętarka z regulowaną siła wkręcania
Szlifierka kątowa/ piłka do metalu
Wiertło do metalu ø8,5 mm
Wiertła do betonu ø10 mm i ø12 mm
Klucze wielkości: 10; 13; 14; 15; 17
Odpowiednia drabina/ rusztowanie
Młotek
Miara
Ołówek
Poziomica
UWAGA
Produkt można użytkować dopiero po całkowitym zakończeniu
procesu montażu!
Miejsce montażu należy utrzymać w czystości, a po zakończeniu
montażu dokładnie posprzątać. Należy przeszkolić użytkowników.
Montážní nářadí:
Příklepová vrtačka
Vrtačka na kov
Vrtačka s nastavitelnou silou šroubování
Úhlová bruska / pila na kov
Vrták na kov ø8,5 mm
Vrták na beton ø10 mm a ø12 mm
Klíče o velikosti: 10; 13; 14; 15; 17
Příslušný žebřík / lešení
Kladivo
Měřítko
Tužka
Vodováha
POZOR
Výrobek může být používán teprve po celkovém ukončení procesu
montáže!
Montážní místo udržujte v čistotě a po ukončení montáže pečlivě
ukliďte.
Cleaning tools:
Brush, scoop, vacuum cleaner
Środki utrzymania czystości:
Zmiotka, szufelka, odkurzacz
Čisticí prostředky
Smeták, lopatka, vysavač
5
loading

Verwandte Produkte für fensterversand Basic