Herunterladen Diese Seite drucken

fensterversand Basic Montageanleitung Seite 6

SK
Všeobecné montážne podmienky
1. Montáž môžu vykonávať len montážny pracovníci, ktorý boli vyškolený a majú nato
príslušnú kvalifikáciu.
2. Je nutné dodržiavať bezpečnostné pravidlá podľa platných predpisov BHP. Špeciálnu
pozornosť treba venovať práci s elektrickými zariadeniami a
práci vo výškach.
3. Montážny priestor by mal byť riadne označený a zabezpečený.
4. Montážny podklad by mal byť následnej kvality:
- v prípade, že je to múr : suchý a rovný povrch o potrebnej odolnosti zhodne so
stavebnými predpismi
- v prípade, že je to kovová konštrukcia: pevná a stabilná konštrukcia
5. Podľa podkladu musíme použiť na montáž :
- v prípade železo-betónového základu alebo plnej tehly použijeme hmoždinky o priemere
12mm x 80mm (na upevnenie hriadeľa) a hmoždinky o priemere 10mm x 60mm (na
upevnenie vodiacich líšt)
- v prípade kovovej konštrukcie použijeme šróby M8 (na upevnenie hriadeľa) a šróby M6
(na upevnenie vodiacich líšt) alebo skrutky (samo rezky) o priemere 6,3mm ( stena kovovej
konštrukcie musí mať min. hrúbku 3mm )
- v prípade stien z materiálov so vzduchovými komorami - použijeme materiály ktoré sú
presne určené na takýto podklad.
- v prípade iných materiálov (tehla s otvormi, gazobetón) – hmoždinky do tehly s otvormi a
gazobetónu napr.
Fischer 10mm x 80mm SXRL, 8mm x 65mm DuoPower.
6. Špeciálne treba dávať pozor pri montáži pružín a bočných podpor ( sú tu veľmi veľké
torznésily)
7. Venujte pozornosť informačným a výstražným značkám pri každej montážnej aktivite.
8. Po namontovaní, odskúšaní a poprípade nejakej úprave brány je nutné zaškoliť
používateľa ako obsluhovať bránu.
9. Je nutné zabezpečiť odvetrávanie miestnosti v ktorej je brána namontovaná, inak hrozí
bráne korózia.
RU
Общ ие реком енд аци и по м онтаж у
1. Монтаж должен выполняться обученной и соответственно квалифицированной
монтажной бригадой.
2. Следует соблюдать действующие требования о мерах предосторожности. Особое
внимание следует обратить на безопасность работы с электрооборудованием и
безопасность во время высотных работ.
3. Рабочая территория монтажа должна быть обозначена и предохранена
соответствующим образом.
4. Монтажная поверхность должна характеризироваться:
- в случае стен – сухой и ровной поверхностью соответствующей прочности,
исполненной согласно действующим строительным нормам.
- в случае металлических конструкций – конструкционной и прочностной
правильностью исполнения.
5. Для монтажа, в зависимости от основания крепежа, применяются:
- в случае железобетонного основания или из цельного кирпича – распорные
колышки Ø12мм х 80мм (для опор вала), распорные колышки Ø10мм х 60мм (для
направляющих),
- в случае стальных конструкций – болты M8 (для опор вала), болты М6 (для
направляющих) или шурупы-саморезы Ø 6,3мм (стенки стальных конструкций
должны быть мин. 3 мм толщины).
- в случае стен, выполненных из материалов с воздушным пространством, следует
использовать соответствующие системы крепежа для данного рода поверхности.
- в случае прочих материалов (пустотелый кирпич, газобетон и т.п.) – колышки для
пустотелого кирпича и газобетона например типа
x 65мм DuoPower.
6. Особое внимание следует обратить на монтаж пружин и боковых опор (выступают
очень сильные силы скручивания).
7. Следует обратить внимание на информационно-остерегательные знаки,
относящиеся к монтажным действиям.
8. После установки, проверки и возможного исправления положения ворот, следует
провести обучение пользователя обращению с изделием.
9. Следует обеспечить надлежащую вентиляцию помещений, в которых установлены
ворота. В противном случае воротам грозит коррозия.
UA
Загальні рекомендації по монтаж
1. Монтаж повинен виконуватись компетентною та відповідно кваліфікованою
монтажною бригадою.
2. Необхідно дотримуватись діючих вимог заходів безпеки. Особливу увагу
необхідно звернути на техніку безпеки при роботі з електрообладнанням та під час
висотних робіт.
3. Робоча територія монтажа повинна бути позначена та захищена відповідним
чином.
4. Монтажна поверхня повинна мати наступні характеристики:
- стіна – суха та рівна поверхня відповідної міцності,виконана згідно з діючими
будівельними нормами;
- металева конструкція – конструкційна міцність та правильність виконання.
5. Для монтажу,в залежності від основи кріплення,використовують:
- залізобетонна основа або суцільна цегла – розпірні кілки Ø12мм х 80мм (опор
валу) , розпірні кілки Ø10мм х 60мм (для направляючих);
- стальна конструкція – болти M8 (для опор валу), болти М6 (для направляючих)
або шурупи- саморізи Ø 6,3мм (стінки стальних конструкцій повинні бути мін. 3мм
товщини);
- стіна, виконана із матеріалів з повітряним простором – необхідно
використовувати відповідні системи кріплення для поверхні такого типу;
- стіна, виконана з інших матеріалів ( пустотіла цегла,газобетон і т.п.) – кілки для
пустотілої цегли та газобетону, наприклад Fischer 10мм x 80мм SXRL, 8мм x 65мм
DuoPower.
6. Особливу увагу необхідно звернути на монтаж пружин та бічних опор (діють
дуже великі сили скручування).
7. Необхідно звернути увагу на інформаційно-застережні знаки, що мають
відношення до монтажних дій.
8. Після встановлення, перевірки та можливого виправлення положення воріт,
необхідно провести навчання користувача методам експлуатації виробу.
9. Нобхідно забезпечити належну вентиляцію приміщення де встановлені ворота i
kraty. В іншому випадку воротам загрожує корозія.
10. Необхідно забезпечити відповідний захист воріт i krat від впливу агресивних
6
Fischer 10мм x 80мм SXRL, 8мм
у.
10. Treba zabezpečiť ochranu brány pred prípadnými vonkajšími vplyvmi, ktoré urýchľujú
koróziu. ( zapríčinené napr. Konštrukciou alebo podkladovým materiálom)
11. Brány montované v autoumývačkach je nutné zabezpečiť pred
koróziou, napr. Nerezovými prvkami.
Náradie potrebné na montáž:
Príklepová vŕtačka
Vŕtačka na železo
Šroubovačka s regulovateľnou silou šrobovania
Uhlová píla na kov
Vrták na kov (priemer 8,5mm)
Vrták do betónu (priemer 10mm; 12mm)
Kľúč ( 10, 13, 14, 15, 17)
Rebrík / lešenie
Kladivo
Meter
Ceruzka
Vodováha
UPOZORNENIE
Brána sa môže používať až po úplnom ukončení montáže.
Montážny priestor je nutné udržiavať v poriadku a po skončení
montáže ho dôkladne upratať.
10. Следует обеспечить надлежащую защиту ворот i krat от
воздействия агрессивных веществ, вызывающих коррозию
(например, происходящих из строительных смесей или кирпича).
11. В воротах, установленных в мойках, следует соответствующим образом
защитить возможные места с прерванной антикоррозионной защитой.
М онтаж ный и нструм ент:
Ударная дрель
Дрель по металлу
Отвертка с регулировкой силы вкручивания
Угловой брусочный резак / пилка по металлу
Сверло по металлу Ø8,5мм
Сверло по бетону Ø10мм и Ø12мм
Ключ: 10, 13, 14, 15, 17
Подходящая лестница / леса
Молоток
Сантиметр
Карандаш
Уровень
ВНИМАНИЕ
Ворота можно использовать только после полного окончания
процесса монтажа!
Место монтажа следует содержать в чистоте, а после монтажа
тщательно поубирать.
речовин,що викликають корозію (наприклад: похідних
від будівельних сумішей або цегли).
11. В воротах, встановлених в автомийках, необхідно відповідним
чином захистити місця з перерваним антикорозійним захистом.
Монтажний інструмент:
Ударний дриль.
Дриль по металлу.
Викрутка з регулюванням сили вкручування.
Кутовий брусочний різак / пилка по металлу.
Сврдло по металу Ø8,5мм.
Свердло по бетону Ø10мм и Ø12мм.
Ключ: 10, 13, 14, 15, 17.
Відповідна драбина / риштування.
Молоток.
Вимірювальна рулетка.
Олівець.
Рівень.
УВА ГА:
Експлуатація воріт можлива лише після повного закінчення
процесу монтажу!
Місце монтажу необхідно утримувати в чистоті,а по закінченні
ретельно прибрати.
Čistiace prostriedky:
Metlička, smetár, vysávač
Средства для наведения чистоты:
Щетка, совок, пылесос
Засоби для прибирання:
Щітка, совок, пилосос.
loading

Verwandte Produkte für fensterversand Basic