Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria 42.586.59
Seite 1
Istruzioni per lʼuso Trapano a percussione lL Betjeningsvejledning Slagboremaskine Használati utasítás Ütvefúrógép Bf Upute za uporabu Udarna bušilica Uputstva za upotrebu Električna glodalica za izradu utora Návod k obsluze Příklepová vrtačka Návod na obsluhu Príklepová vŕtačka 650 E Art.-Nr.: 42.586.59 I.-Nr.: 01018...
Seite 2
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à...
Seite 3
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 7 5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Einsetzen des Bohrers (Bild 5) Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Tiefenanschlag (2) wie in 5.2 beschrieben lösen Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten und in Richtung Bohrergriff schieben.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 8 Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Drehzahl 6.6.2 Bohren von Stahl an. Erhöhen Sie Die Drehzahl danach schrittweise. Stellen Sie den Bohren/Schlagbohren Umschalter (3) auf die Position A (Bohren). Vorteile: Benutzen Sie für das Bearbeiten von Stahl immer Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu HSS-Bohrer (HSS = Hochlegierter kontrollieren und rutscht nicht ab.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 9 feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Seite 10
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 11 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 12 5. Before starting the equipment 5.3 Fitting the drill bit (Fig. 5) Always pull the power plug before making adjustments to the equipment. Before you connect the equipment to the mains Release the depth stop (2) as described in 5.2 supply make sure that the data on the rating plate and push it towards the additional handle.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 13 You avoid drilling messy holes (for example in 6.6.3 Inserting/Removing screws tiles). Switch the Drill/Hammer drill selector switch (3) to position A (drill). 6.3 Preselecting the speed (Fig. 6/Item 6) Use a low speed setting The speed setting ring (6) enables you to define the maximum speed.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 14 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
Seite 15
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 16 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 17 profondeur de perçage désirée. Attention ! Refermez la poignée supplémentaire (8) jusquʼà La valeur de vibration est différente en fonction du ce quʼelle tienne correctement. domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, Percez à présent le trou jusquʼà ce que la butée dans des cas exceptionnels, être supérieure à...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 18 vitesse la plus appropriée dépend de la pièce à Perçage à percussion : usiner, du mode de fonctionnement et du foret Commutateur de perçage/perçage à percussion (3) employé. en position perçage à percussion. (Position B) Une faible pression sur lʼinterrupteur Marche / Application : Béton ;...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 19 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de rechange Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Retirez la fiche de contact avant tous travaux de emballage est une matière première et peut donc nettoyage.
Seite 20
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:18 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 21 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 22 5. Prima della messa in esercizio 5.3 Inserimento della punta (Fig. 5) Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione allʼutensile. Prima di inserire la spina nella presa di corrente Allentate lʼasta di profondità (2) come descritto in assicuratevi che i dati sulla targhetta di 5.2 e spingetela in direzione dellʼimpugnatura identificazione corrispondano a quelli di rete.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 23 Consiglio: iniziate a eseguire i fori con un numero 6.6 Consigli per lavorare con il trapano a basso di giri. Aumentate poi gradualmente il numero percussione di giri. 6.6.1 Perforazione di calcestruzzo e muratura Vantaggi Portate il selettore trapano/trapano a Allʼinizio della perforazione la punta è...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 24 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. 8.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
Seite 25
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 25 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Seite 26
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 26 DK/N af brugeren/ejeren. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor brug.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 27 DK/N 5. Inden ibrugtagning Vælg et egnet bor. Sæt boret så langt op i borepatronens åbning som muligt. Drej borepatronen (1) i. Tjek, at boret sidder fast Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal i borepatronen (1).
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 28 DK/N Denne indstilling må ikke foretages, mens du 6.6.5 Boring i fliser og kakler borer. Stil omskifter for boring/slagboring (3) i position A (boring) for at bore til først. 6.4 Omskifter højre-/venstregang (fig. 6/pos. 7) Stil omskifteren (3) i position B (slagboring), så...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 29 DK/N 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
Seite 30
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 30 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 31 Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a Figyelem! meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari A készülékek használatánál be kell tartani egy pár vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a és károkat megakadályozzon.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 32 5. Beüzemeltetés előtt 5.3 A fúró betevése (5-es kép) Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a Az 5.2-ben leírottak szerint megereszteni a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati mélységütközőt és a pótfogantyú...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 33 Tipp: Fúrólyukakat alacsony fordulatszámmal 6.6.2 Acél fúrása megfúrni. Azután a fordulatszámot fokozatosan Állítsa a fúrni/ütvefúrni átkapcsolót (3) az A növelni. pozícióra (fúrni). Acél megdolgozására mindig a HSS-fúrót Előnyök: (HSS=erősen ötvözött gyorsacél) és egy A megfúrásnál könnyebben lehet kontrollálni a alacsony fordulatszámot használni.
Seite 34
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 34 megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék belsejébe. 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki. 8.3 Karbantartás A készülék belsejében nem található...
Seite 35
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 35 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Seite 36
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 36 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 37 5. Prije puštanja u pogon svrdlo čvrsto fiksirano u zaglavniku (1). U pravilnim razmacima provjeravajte fiksiranost svrdla odn. alata (izvucite mrežni utikač!). Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. 6.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 38 6.4 Preklopnik za desni/lijevi smjer vrtnje 6.6.5 Bušenje u keramičkim pločicama i kamenu (slika 6/poz. 7) Za početak stavite preklopnik za vrstu bušenja (3) Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad uređaj u položaj A (bušenje). ne radi! Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj B Pomoću preklopnika (7) podesite smjer vrtnje...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 39 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
Seite 40
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 40 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Seite 41
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 41 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 42 5. Pre puštanja u pogon čvrsto fiksirana u stegi (1). U pravilnim intervalima proveravajte fiksiranost burgije odn. alata (izvucite mrežni utikač!). Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. 6. Rukovanje Pre nego počnete da podešavate uređaj, izvucite utikač...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 43 Ovo nemojte podešavati tokom bušenja. 6.6.5 Bušenje u keramičkim pločicama i kamenu Za početak stavite preklopnik za vrstu bušenja (3) 6.4 Preklopnik za desni/levi smer vrtnje u položaj A (bušenje). (slika 6/poz. 7) Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj B Smerove vrtnje menjajte samo dok uređaj ne (udarno bušenje), čim burgija probije radi!
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 44 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
Seite 45
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 45 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 46 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 47 5. Před uvedením do provozu Otáčením otevřete sklíčidlo (1). Otvor na vrták musí být dostatečně velký, aby bylo možné vrták upnout. Před připojením se přesvědčte, zda údaje na Zvolte vhodný vrták. Zastrčte vrták do otvoru typovém štítku souhlasí...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 48 hodnoty počtu otáček. 6.6.4 Navrtávání děr Nastavte počet otáček pomocí nastavovacího Pokud chcete vyvrtat hlubokou díru do tvrdého kroužku (6) na za-/vypínači (5). materiálu (jako např. ocel), doporučujeme předvrtání Neprovádějte nastavení během vrtání. díry s menším vrtákem. 6.4 Přepínač...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 49 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9.
Seite 50
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 50 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Seite 51
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 51 Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Pozor! prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať remeselnícke ani priemyselné použitie. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj zabrániť...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 52 5. Pred uvedením do prevádzky rýchloupínacím skľučovadlom (1). Otáčaním otvorte skľučovadlo (1). Otvor pre vrták musí byť dostatočne veľký, aby vrták mohol byť Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete vložený. o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia Zvoľte vhodný...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 53 6.3 Predvoľba otáčok (obr. 6/pol. 6) 6.6.3 Dotiahnutie/povolenie skrutiek Nastavovací krúžok otáčok (6) vám umožňuje Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte do nastavenie maximálnych otáčok. Vypínač polohy A (vŕtanie). zap/vyp (5) sa dá takto stlačiť iba po zadané Používajte nízke nastavenie otáčok.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 54 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9.
2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 02.07.2008 Weichselgartner Mayr General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 42.586.59 I.-Nr.: 01018 Archivierung: 4258659-42-4155050-08 Subject to change without notice...
Seite 56
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 57
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 57 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 58
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 58 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Seite 59
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 60
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 60 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Seite 61
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 61...
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 64
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 65
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 66
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 66 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 67
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 70
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 71 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 72
Anleitung_BID_650_E_SPK1:_ 05.08.2008 11:19 Uhr Seite 72 EH 08/2008 (01)