Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Einhell bavaria BSM 710 E Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BSM 710 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BSM 710 E D,F,NL,I,CZ
Gebrauchsanweisung
Elektronik-Schlagbohrmaschine
Mode d'emploi
Perceuse électronique à percusion
Gebruiksaanwijzing
Elektronische klopboormachine
IIstruzioni per l'uso
Trapano a percussione elettronico
Návod k použití
Elektronická příklepová vrtačka
Art.-Nr. : 42.590.00
04.07.2002 11:50 Uhr
I.-Nr.: 01012
BSM
Seite 1
®
710E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria BSM 710 E

  • Seite 1 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:50 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine IIstruzioni per l'uso Trapano a percussione elettronico Návod k použití Elektronická příklepová vrtačka 710E Art.-Nr. : 42.590.00 I.-Nr.: 01012...
  • Seite 2 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:50 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerk Bitte Seite 2 ausklappen sam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de Gelieve bladzijden 2 te procéder au montage et à...
  • Seite 3 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:50 Uhr Seite 3...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Zusatzgriff Gewicht 2,2 kg Bohren/Schlagbohren- Umschalter Rechts-/Linkslauf-Umschalter Achtung Drehzahl-Regler Feststellknopf Die BSM 710 E ist nicht zum Betriebsschalter Antrieb von Vorsatzgeräten ausgelegt. Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Flüssigkeiten verwenden. Nur scharfe Bohrer und geeig- nete Schrauberbits verwenden. Ziehen Sie bei allen Umbau- und Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 5: Wartung

    BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:50 Uhr Seite 5 Schützen Sie das Netzkabel Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) vor Beschädigungen. Öl und überschreiten. In diesem Fall Säure können das Kabel sind Schallschutzmaßnahmen beschädigen. für den Bedienenden erforder- Das Gerät nicht am Netzkabel lich.
  • Seite 6 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:50 Uhr Seite 6 Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drücken Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern. Ausschalten: Schalter A kurz eindrücken. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl. Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl vorwählen.
  • Seite 7: Composition Du Colis

    5,6 m/s Réglage de la vitesse Poids 2,2 kg Bouton de blocage Interrupteur marche/arrêt Attention La BSM 710 E n’est pas prévue pour l’entraînement d’outils adaptables. Ne pas utiliser à proximité de vapeurs ou de liquides inflammables. Utiliser seulement des forets bien affûtés et des embouts de...
  • Seite 8 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 8 Protégez le cordon d’alimentati- Faites effectuer des réparations on contre les détériorations. uniquement par un spécialiste. Huile et acides peuvent endom- N’utilisez que des pièces de magés le cordon. rechange originales.
  • Seite 9 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 9 Interrupteur marche/arrêt: Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur A Marche continue: Bloquer l’interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt: Appuyer rapidement sur l’interrupteur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l’interrupteur A vous permet de sélectionner la...
  • Seite 10: Omvang Van De Levering

    Gewicht 2,2 kg Tourentalregelaar Randgeaard Vergrendelknop In/Uitschakelaar Attentie De BSM 710 E is niet geschikt voor de aandrijving van voorze- tapparatuur. Niet in de nabijheid van dam- pen of brandbare vloeistoffen gebruiken. Alleen maar scherpe boren en geschikte schroeventaps gebruiken.
  • Seite 11 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 11 Het apparaat niet met de netka- schrijden. In dit geval zijn geluidwer-ende maatregelen bel dragen. noodzakelijk voor de bediener. Om de stekker uit het stop- Het geluid van dit elektro-gere- contact te trekken niet aan de edschap werd gemeten volgens kabel trekken.
  • Seite 12 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 12 In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzet- Uitschakelen: Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken. U kan het toerental vooraf kiezen door de gekar- telde schroef in de schakelaar A te draaien.
  • Seite 13: Contenuto Della Confezione

    5. Commutatore rotazione sini- stra/destra Attenzione 6. Regolatore numero dei giri 7. Bottone di bloccaggio Il BSM 710 E non è adatto per 8. Pulsante accensione/ spegni- luso con adatta-tori. mento Non usare il trapano nei parag- gi di vapori o liquidi infiammabi- Usare solo punte affilate ed adeguati utensili avvitatori.
  • Seite 14 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 14 Non staccare la spina dalla gere líoperatore dal rumore. Il ru-more di questo apparecchio presa della corrente tirando il elettrico. Ë stato rilevato in fun- cavo. zione di EN 50144-1. Fare attenzione che linterrutto-...
  • Seite 15 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 15 Avviamento/Spegnimento Per avviare: premere il pulsante A Per funzionamento continuo: arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio Per spegnere: premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi˘ o meno forte sul pulsante A.
  • Seite 16: Rozsah Dodávky

    2,2 kg 2. Dorazová tyč 3. Přídavné držadlo 4. Přepínač vrtání / vrtání s příkle- Pozor BSM 710 E není konstruována k 5. Přepínač chodu vpravo / vlevo pohonu přídavných nářadí. 6. Regulátor otáček Nepoužívat v blízkosti par nebo 7. Zajišťovací knoflík hořlavých kapalin.
  • Seite 17 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 17 Při použití kabelového bubnu Údržba kabel zcela odrolovat. Průřez Udržujte vrtačku vždy čistou. drátu min 1,5 mm K čištění umělých hmot Stroj nepřetěžovat. nepoužívejte žíravé prostředky. Všechny opracovávané obrobky Při nadměrné tvorbě jisker nechte dostatečně...
  • Seite 18 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 18 Za-/vypínač: Zapnout: Zmáčknout vypínač A Trvalý provoz: Vypínač A zajistit zajišťovacím knoflíkem B. Vypnout: Vypínač A krátce zamáčknout. Méně nebo více silným stlačením vypínače A volíte počet otáček. Otáčením rýhovaného šroubu ve vypínači A můžete počet otáček nastavit předem.
  • Seite 19 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 19...
  • Seite 20 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 20...
  • Seite 21 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 21 GARANTIE La période de garantie commence à partir de la date d’achat et dure 24 mois. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de functionnement et de fabrication. Les pièces de rechange requises et les heures de travail ne seront pas facturées.
  • Seite 22 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 22 ZÁRUČNÍ LIST Záruční doba začíná dnem koupě a činí 2 rok. Záruka bude poskytnuta v případě chybného provedení nebo vady materiálu a funkčnosti. K tomu potřebné náhradní díly a pracovní doba nebudou účtovány.
  • Seite 23 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 23 Notizen:...
  • Seite 24 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 24 Notizen:...
  • Seite 25: Garantieurkunde

    BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...
  • Seite 26 BSM 710 E D,F,NL,I,CZ 04.07.2002 11:51 Uhr Seite 26 ISC GmbH Einhell Skandinavia Eschenstraße 6 Bergsoevej 36 D-94405 Landau/Isar DK-8600 Silkeborg Tel. (0 99 51) 942357, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 087 201200, Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.

Diese Anleitung auch für:

42.590.00

Inhaltsverzeichnis