Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria BID 650 E
Seite 1
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Instrukcją oryginalną Wiertarka udarowa Оригинальное руководство по эксплуатации Ударная электрическая дрель Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit cu percuţie Оригинално упътване за употреба Машина за ударно пробиване Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Kρουστικό δράπανο Orijinal Kullanma Talimatı...
Seite 2
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia przełącznik wiercenie/wiercenie udarowe należy ustawiać tylko wtedy, gdy narzędzie jest zatrzymane. Для того, чтобы избежать повреждения привода разрешается приводить в действие...
Seite 3
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 7 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Bringen Sie den Tiefenanschlag (2) auf gleiche Vibration auf ein Minimum! Ebene zum Bohrer. Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Ziehen Sie den Tiefenanschlag um die Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. gewünschte Bohrtiefe zurück.
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 8 von der Betriebsart und vom eingesetzten 6.6 Tipps für das Arbeiten mit Ihrer Bohrer. Schlagbohrmaschine Geringer Druck auf Ein-/Ausschalter (5): niedrigere Drehzahl (Geeignet für: kleine 6.6.1 Bohren von Beton und Mauerwerk Schrauben, weiche Werkstoffe) Stellen Sie den Bohren/Schlagbohren Größerer Druck auf Ein-/Ausschalter (5): höhere Umschalter (3) auf die Position B...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 9 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Seite 10
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 10 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 11 Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest Uwaga! przeznaczone do zastosowania zawodowego, Podczas użytkowania urządzenia należy rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu stosowane w zakładach rzemieślniczych, proszę...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 12 Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do Pociągnąć ogranicznik głebokości o wymaganą minimum! głębokość wiercenia. Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Dokręcić uchwyt uchwytu dodatkowego (8), aż Regularnie czyścić urządzenie. będzie solidnie osadzony. Dopasować własny sposób pracy do urządzenia. Wiercić...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 13 Wybór właściwej liczby obrotów. Najczęściej Wiercenie udarowe: odpowiednia liczba obrotów zależna jest od Przełącznik wiercenie / wiercenie udarowe (3) w obrabianego przedmiotu, od rodzaju pracy i ustawieniu wiercenie udarowe (Pozycja B) użytych wierteł. Zastosowanie: Beton, kamień, mury Słabsze przyciśnięcie włącznika/ wyłącznika (5): niższe obroty (nadające się...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 14 8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Usuwanie odpadów i recycling zamawianie części zamiennych Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z to jest surowcem, który można użytkować ponownie czyszczeniem wyciągnąć...
Seite 15
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 15 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 16 Устройство можно использовать только в Внимание! соответствии с его предназначением. Любое При пользовании устройствами необходимо другое, выходящее за эти рамки использование, выполнять правила по технике безопасности, считается не соответствующим предписанию. За чтобы избежать травм и не допустить ущерба. возникшие...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 17 Сверление в металле (рукоятка) будет вставлена поверните ее в самое Эмиссионный показатель вибрации a ≤ 2,5 m/s удобное для Вас положение. Теперь вращайте рукоятку в Неопределенность K = 1,5 m/s противоположном направлении до тех пор, пока...
Seite 18
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 18 6. Управление устройством 6.3 Предварительная установка скорости вращения (рисунок 6/поз. 6) Регулятор скорости вращения (6) позволяет 6.1 Переключатель включено-выключено Вам устанавливать максимальную скорость (рисунок 6/поз. 5) вращения. Переключатель включено- Вставьте сначала подходящее сверло в выключено...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 19 Используйте для сверления в стали только давлением. HSS-сверло (HSS = высоколегированная Мы рекомендуем очищать фрезу после быстрорежущая сталь) и низкую скорость каждого использования. вращения. Очищайте устройство регулярно влажной Рекомендуется смазывать отверстие тряпкой с небольшим количеством жидкого соответствующим...
Seite 20
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 20 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 21 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre Atenţie! nu sunt construite pentru utilizare în domeniile La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi garanţie atunci când aparatul este folosit în daunele.
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 22 Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim. Rotiţi mânerul suplimentar (8) la loc, până când Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. se blochează din nou. Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Daţi acum o gaură şi înaintaţi până când opritorul Adaptaţi modul dvs.
Seite 23
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 23 Apăsare uşoară pe întrerupătorul pornire/oprire 6.6 Ponturi pentru lucrul cu maşina de găurit cu (5): turaţie joasă (adecvată pentru: şuruburi mici, percuţie materiale de prelucrat moi) Apăsare mai tare pe întrerupătorul pornire/oprire 6.6.1 Găurire în beton şi zidărie (5): turaţie mai mare (adecvată...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 24 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda pieselor de schimb Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de curåøire. 8.1 Curåøirea Påstraøi curate dispozitivele de protecøie, μliøele de aerisire μi carcasa maμinii. Îtergeøi aparatul cu o cârpå curatå sau suflaøi praful cu aer sub presine la o presine micå.
Seite 25
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 25 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 26 потребителят/обслужващото лице, а не Внимание! производителят. При използване на уредите трябва да се спазват някои предпазни мерки за безопасност, за да се Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласно предотвратят наранявания и щети. Затова предназначението...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 27 електроинструмента и по изключение може да 5.2 Монтиране и регулиране на ограничителя бъде над посочената стойност. за дълбочина (фиг. 4/поз. 2) Ограничителят за дълбочина (2) се държи от Ограничете образуването на шум и допълнителната ръкохватка (8) чрез затягане с вибрацията...
Seite 28
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 28 Включване: 6.4 Превключвател ход надясно/ход наляво Натиснете включване/изключване (5) (фиг. 6/поз. 7) Да се превключва само в покой! Продължителна работа: С превключвателя ход надясно/ход наляво (7) Защитете включване/изключване (5) с бутона за настройте посоката на въртене на машината фиксиране...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 29 6.6.4 Пробиване на дупки 8.3 Поддръжка В случай, че искате да пробиете дълбока дупка в Във вътрешността на уреда няма други части, изискващи поддръжка. твърд материал (като стомана), препоръчваме, да пробивате дупката с по-малко свредло. 8.4 Поръчка...
Seite 30
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 30 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ ›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
Seite 31
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 31 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας ¶ÚÔÛÔ¯‹! δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά ·ÔÊ˘Á‹...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 32 Η πρόσθετη χειρολαβή (8) είναι κατάλληλη Προσοχή! τόσο για δεξιόχειρες, όσο κιαι για Ο συντελεστής ταλαντώσεων θα τροποποιηθεί αριστερόχειρες. ανάλογα με το πεδίο χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου και σε εξαιρετικές περιπτώσεις μπορεί να 5.2 Τοποθέτηση και ρύθμιση του οδηγού κυμαίνεται...
Seite 33
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 33 Ενεργοποίηση: 6.4 Αλλαγή λειτουργίας Πιέστε το διακόπτης δεξιόστροφα/αριστερόστροφα ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (5) (εικ. 6/αρ. 7) Αλλαγή κατεύθυνσης λειτουργίας μόνο Συνεχής λειτουργία: όταν η συσκευή είναι ακινητοποιημένη! Με το κουμπί ακινητοποίησης (4) ασφαλίζετε το Με το διακόπτη αλλαγής διακόπτη...
Seite 34
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 34 6.6.3 Βίδωμα/λασκάρισμα βιδών 8.2 μÔ‡ÚÙÛ˜ ¿ÓıÚ·ÎÔ˜ Βάλτε το διακόπτη αλλαγής λειτουργίας ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎÔ‡ Û¯ËÌ·ÙÈÛÌÔ‡ δράπανο/κρουστικό δράπανο (3) στην θέση Α ÛÈÓı‹ÚˆÓ ‰ÒÛÙ ÙȘ ·ÓıÚ·Îfi‚Ô˘ÚÙÛ˜ Ó· (δράπανο). ÂÏÂÁıÔ‡Ó ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ. Χρησιμοποιεήστε χαμηλό αριθμό στροφών. 8.3 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 37 Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim Derinlik dayanağı sabitleninceye kadar ilave sapı oluşmasını asgariye indirin! (8) döndürün. Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Sonra derinlik dayanağı (2) iş parçasına temas Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve edinceye kadar deliği delin.
Seite 40
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 40 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 41 машини, що виходить за вказані межі, не Увага! відповідає її призначенню. За несправності або При користуванні приладами слід дотримуватися травми будь-якого виду, які виникли внаслідок певних заходів безпеки, щоб запобігти використання машини не за призначенням, травмуванню...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 42 Свердління в металі Тепер знову проверніть ручку в протилежному напрямку, поки вона не зафіксується. Параметр випромінювання коливань a ≤ 2,5 m/s Додаткова рукоятка (8) придатна як для Похибка К = 1,5 m/s праворуких людей, так і для ліворуких людей. Увага! 5.2 Монтаж...
Seite 43
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 43 6. Обслуговування 6.3 Попередній підбір числа обертів (рисунок 6/поз. 6) Регулятор числа обертів (6) дає можливість 6.1 Вимикач УВІМКНЕНО/ВИМКНЕНО визначити максимальне число обертів. На (рисунок 6/поз. 5) вимикач УВІМКНЕНО/ВИМКНЕНО (5) можна Спочатку вставте в прилад відповідне тиснути...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 44 6.6.2 Свердління сталі ганчіркою чи продувайте стисненим повітрям Виставте перемикач (3) Свердління/Ударне з невеликим тиском. буріння в положення А (свердління). Рекомендуємо чистити прилад зразу ж після Для свердління сталі завжди використовуйте кожного використання. свердла з високолегованої швидкоріжучої Регулярно...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine BID 650 E 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
Seite 46
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 47
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 47 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Seite 48
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 48 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
Seite 49
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 49 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 52 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Seite 53
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 53 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, Наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если несмотря на это все же описываемое устройство к нашему сожалению не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться в нашу сервисную службу по указанному на этой гарантийной карте адресу или в службу...
Seite 54
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 54 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 55 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг контрол на качеството. В случай, че този уред не функционира безупречно, то съжаляваме много и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения...
Seite 56
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 56 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρότατους έλεγχους. Εάν η συσκευή αυτή κάποτε πάψει να λειτουργεί άψογα, ζητούμε συγγνώμη, και σας παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών...
Seite 57
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 57 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
Seite 58
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 58 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановний покупець! Наші вироби підлягають жорсткому контролю якості. У випадку, якщо цей прилад не функціонуватиме бездоганно, ми приносимо свої вибачення і просимо вас звернутися в нашу сервісну службу за адресою, вказаною на цьому гарантійному талоні, або до найближчого відповідного магазину будівельних...
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:01 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
Seite 60
Anleitung_BID_650_E_SPK5:_ 03.06.2009 14:02 Uhr Seite 60 EH 06/2009 (01)