Seite 3
CONTENTS ALTERNATING PRESSURE REDISTRIBUTION SYSTEM USER’S MANUAL SISTEMA DE REDISTRIBUCIÓN DE PRESIÓN ALTERNA MANUAL DE INSTRUCCIONES SISTEMA DE REDISTRIBUIÇÃO DE PRESSÃO ALTERNADA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO SYSTÈME DE REDISTRIBUTION À PRESSION ALTERNÉE INSTRUCTIONS D'UTILISATION ALTERNIERENDES DRUCKUMVERTEILUNGSSYSTEM GEBRAUCHSANLEITUNG ALTERNEREND DRUKSYSTEEM GEBRUIKERSHANDLEIDING SISTEMA DI RIDISTRIBUZIONE A PRESSIONE ALTERNATA MANUALE DI ISTRUZIONI MODEL NO.: 9P-046520 PLEASE READ THE MANUAL BEFORE USE...
Seite 68
Domus 2+ / Deutsch WICHTIGE VORKEHRUNGEN BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF LESEN SIE BITTE VOR INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUNGEN GEFAHR - Um das Risiko einer elektrischen Entladung zu reduzieren: Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch unverzüglich aus. Verwenden Sie es nicht im Bad. Das Gerät darf nicht an Orten aufgestellt oder gelagert werden, an denen es in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen kann.
Seite 69
Domus 2+ / Deutsch SYMBOLE Bevollmächtigter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft Katalog-, Nachbestellungs- oder Referenznummer Hersteller Erfüllt den Schutzgrad gegen elektrische Entladung für Geräte vom Typ BF Achtung, Sie sollten die begleitenden Informationen sorgfältig lesen! Achtung – Beachten Sie die korrekte Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (WEEE): Dieses Produkt sollte bei einer geeigneten Sammelstelle für Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Domus 2+ / Deutsch 1. Einführung Dieses Handbuch sollte bei der Erstinstallation und als spätere Referenz verwendet werden. 1.1 Allgemeine Informationen Dies ist ein hochwertiges und erschwingliches Matratzen-System, das für die Behandlung und Verhinderung von Schorfbildung geeignet ist Das System wurde erfolgreich geprüft und zugelassen gemäß folgender Normen: IEC/EN 60601-1 IEC/EN 60601-1-2 IEC/EN 61000-3-2 Class A...
Domus 2+ / Deutsch 2. Beschreibung Des Produkts Packen Sie das Gerät aus, um eventuelle Schäden festzustellen, die beim Transport entstanden sein könnten. Im Falle eines Schadens wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Fachhändler. 2.1 Pumpen- und Matratzensystem 1. CPR (Herz-Lungen-Wiederbelebung) 2.
Seite 72
Domus 2+ / Deutsch 2.3 Bedienpaneel 1. Drehknopf zur Druckeinstellung Der Drehknopf zur Druckeinstellung steuert den Druckluftaustritt. Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird der Ausgangsdruck erhöht. Durch drehen gegen den Uhrzeigersinn wird der Ausgangsluftdruck gesenkt. NOTE: Sie können auch prüfen, ob der Druck angemessen für den Patienten ist, indem Sie eine Hand unter die Luftkammer in Höhe des Gesäßes des Patienten führen.
Domus 2+ / Deutsch 3. Installation 3.1 Installation von Pumpe und Matratze Einige Installationshinweise sind im Folgenden aufgelistet: Legen Sie die Matratze auf das Bett. Befestigen Sie die Matratze am Bett mit Hilfe der Nylonriemen, falls verfügbar.. Warnung- Die obere Matratze muss auf darunterliegende Matratze gelegt werden.
Seite 74
Domus 2+ / Deutsch Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Stromanschluss. WICHTIG- Versichern Sie sich, dass die Pumpeneinheit für die Stromspannung vor Ort geeignet ist. Der Stecker kann ebenfalls zum Ausschalten dienen. Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass die Ausschaltvorrichtung schwer zu bedienen ist.
Domus 2+ / Deutsch 4. FUNKTIONSWEISE WICHTIG - Lesen Sie vor Gebrauch immer die Bedienungsanleitung durch. 4.1 Allgemeine Funktionsweise 1. Schalten Sie den Hauptschalter am Bedienungsfeld ein. 2. Die Pumpeneinheit pumpt nun Luft in die Matratze. Drehen Sie den Komfort- Drehknopf in Uhrzeigersinn um die Festigkeit zu erhöhen.
Domus 2+ / Deutsch Verbinden Sie für den Transport Stecker und Buchse des Luftaus-/einlasses. Wenn Sie ein "Klick" spüren oder hören, ist der Anschluss sicher hergestellt; dann ist die Luft aus der Matratze abgesperrt. 5. REINIGUng Es ist wichtig, die Reinigungsprozedur zu befolgen, bevor das Gerät am menschlichen Körper angewandt wird, da der Patient und/oder der Ärzt sich sonst anstecken könnten.
Domus 2+ / Deutsch 7. Instandhaltung 7.1 Allgemein 1. Prüfen Sie Stromkabel und Stecker auf Abrieb oder übermäßigen Verschleiß. 2. Prüfen Sie den Matratzenbezug auf Zeichen des verschleißes oder Schäden. Versichern Sie sich, dass Matratzenbezug und Schläuche korrekt verlegt sind. 3.
Seite 78
9. ERWATETE LEBENSDAUER: Die Produkte sind dafür konzipiert, einen sicheren und zuverlässigen Betrieb gemäβ der von Apex Medical gelieferten Anleitung zu bieten. Apex Medical empfiehlt, das System von zugelassenen Fachleuten inspizieren und warten zu lassen, falls es Anzeichen von Verschleiβ oder Probleme mit dem Betrieb des Geräts gibt. Ansonsten sollten Service und...
Domus 2+ / Deutsch 10. TechniSCHE DATEN Größe Werte Stromversorgung AC230V 50/60Hz,0.05A (für 230V) (Anm.: Beachten Sie das Typenschild am Gerät) Sicherungstyp T1AL, 250V PM100B Zeitzyklus 8 min für 60 Hz / 9,6 min für 50 Hz Modell: 9P-046520 Maße (LxBxH) 25 x 13,5 x 9,5 cm oder 9.8"...
Domus 2+ / Deutsch Anhang A: EMV-Informationen Hinweise und Herstellererklärungen – Elektromagnetische Emissionen: Dieses Gerät ist zur Nutzung in nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebungen vorgesehen. Anwender dieses Gerätes sollten dafür Sorge tragen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Einhaltung von Emissionstest Angaben zum elektromagnetischen Umfeld...
Seite 81
Domus 2+ / Deutsch Hinweise und Herstellererklärungen – Elektromagnetische Verträglichkeit: Dieses Gerät ist zur Nutzung in nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebungen vorgesehen. Anwender dieses Gerätes sollten dafür Sorge tragen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Immunitätstest Prüfpegel Grundlegende Einhaltung von Angaben zum elektromagnetischen Professionelle...
Seite 82
Domus 2+ / Deutsch 150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,7 GHz P entspricht der maximalen Ausgangsleistung des Senders in Watt 10 V / m 80 MHz (W) gemäß Hersteller des Senders, d bis 2,7 GHz entspricht dem empfohlenen Abstand 3 V / m 80 MHz bis...
Seite 83
Domus 2+ / Deutsch Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und diesem Gerät Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung mit kontrollierten, abgestrahlten HF-Störungen vorgesehen. Der Käufer oder Nutzer dieses Gerätes kann zur Minderung elektromagnetischer Störungen durch Beibehaltung eines minimalen Abstandes gemäß...