Seite 3
ALTERNATING PRESSURE REDISTRIBUTION SYSTEM SISTEMA DE REDISTRIBUCIÓN DE PRESIÓN ALTERNA SISTEMA DE REDISTRIBUIÇÃO DE PRESSÃO ALTERNADA SYSTEME DE REDISTRIBUTION A PRESSION ALTERNEE ALTERNIERENDES DRUCKUMVERTEILUNGSSYSTEM ALTERNEREND DRUKSYSTEEM SISTEMA DI RIDISTRIBUZIONE A PRESSIONE ALTERNATA...
Seite 18
7.1 General 7.2 Fuse Replacement 7.3 Air Filter Replacement...
Seite 19
Q.1 Power is not ON ‧ ‧ Q2 Low Pressure Alarm is on ‧ ‧ ‧ ‧ Q3 Power Failure Alarm is on ‧ ‧ Q4 Patient is bottoming out ‧ ‧ ‧ Q5 Mattress form is loose ‧ ‧ Q6 No air produced from some air outlets of the air tube connector ‧...
Seite 29
2.1 Sistema de bomba y colchón 2.2 Bomba...
Seite 30
2.3 Panel Frontal Pro-care Auto Auto-Adjust NOTA: NOTA: NOTA:...
Seite 31
2. PUESTA A PUNTO NOTA: NOTA: 3. Modos de terapia Presión Baja Continua (CLP) Alternante Estático Estabilización automática Presión Baja Continua + Estático + Inflado del Alternante + Inflado del asiento Inflado del asiento asiento A. Max Firm (Estabilización automática) NOTA: B.
Seite 32
D. Seat Inflation (Inflado del asiento) ATENCIÓN: NOTA: 4. Panel Lock (Bloqueo del panel) NOTA: 5. Alarm Mute (Silenciar la alarma) A. Low Pressure Indicator (Indicador de baja presión) NOTA: B. PFA (Power Failure Alarm) (Alarma de fallo de energía). C.
Seite 33
NOTA: ATENCIÓN: NOTA: ATENCIÓN: ATENCIÓN:...
Seite 39
7.1 General 7.2 Recambio de fusibles 7.3 Recambio Del Filtro De Aire...
Seite 40
Q.1 NO SE CONECTA ‧ ‧ Q.2 LA ALARMA DE BAJA PRESIÓN ESTÁ ACTIVADA ‧ ‧ ‧ ‧ Q.3 LA ALARMA DE INTERRUPCIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ESTÁ ACTIVADA ‧ ‧ Q.4 EL PACIENTE SE HUNDE EN EL COLCHÓN ‧ ‧ ‧...
Seite 45
Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia y este dispositivo. √ √ √...
Seite 50
2.1 Sistema De Compressor Com Colchão 2.2 Compressor...
Seite 51
2.3 Painel Frontal Pro-care Auto 1. AUTORREGULAÇÃO DA PRESSÃO NOTA: NOTA: NOTA: CONFIGURAÇÃO NOTA: NOTA:...
Seite 52
3. MODOS TERAPÊUTICOS Máxima Firmeza Alternado Estático de Baixa Pressão Contínua Baixa Pressão Contínua+ Estático + Insuflação Alternado + Insuflação Insuflação do assento do assento do assento A. Máxima Firmeza NOTA: B. Modo Alternado C. Modo Estático/Modo de Baixa Pressão Contínua Modo Estático: Modo Baixa Pressão Contínua:...
Seite 53
D. Insuflação do assento ATENÇÃO: NOTA: 4. Bloqueio do painel de controlo NOTA: 5. Silenciar o alarme A. Indicador de baixa pressão. B. PFA (Alarme de falta de energia). NOTA: C. Assistência técnica...
Seite 56
NOTA: 4.1 Funcionamento Geral NOTA: NOTA:...
Seite 57
4.2 Afinação da pressão NOTA: 4.3 CPR NOTA: 4.4 Transporte ATENÇÃO:...
Seite 58
A) COMPRESSOR PRECAUÇÃO: ATENÇÃO: PRECAUÇÃO: B) COBERTURA DO COLCHÃO PRECAUÇÃO: PRECAUÇÃO: NOTA:...
Seite 59
7.1 Geral 7.2 Substituição de Fusíveis 7.3 Substituição do Filtro de Ar...
Seite 60
Q.1 O aparelho não se liga ‧ ‧ O aparelho está a emitir o Alarme de Baixa Pressão ‧ ‧ ‧ ‧ O aparelho está a emitir o Alarme de Falta de Eletricidade ‧ ‧ Q.4 O paciente está a aproximar-se do estrado da cama ‧...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. DANGER: AVERTISSEMENT: ATTENTION: REMAQUES, MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS : REMARQUE ATTENTION AVERTISSEMENT...
Seite 68
1.1 Informations Générales Note D'avertissement sur les EMC...
Seite 69
1.2 Utilisation Recommandée REMARQUE AVERTISSEMENT :...
Seite 70
2.1 Système de Pompe et Matelas 2.2 Dispositif De Pompage...
Seite 71
2.3 Panneau Avant Pro-care Auto Réglage de la Pression REMARQUE : REMARQUE : P REMARQUE : Tuning REMARQUE: REMARQUE:...
Seite 72
Modes B. P Continue (CLP) Fermeté Alternatif Statique maximale B. P Continue + Statique + Alternatif + Gonflement du Siège Gonflement du Siège Gonflement du Siège A. Max Firm REMARQUE: B. Alternée Statique / CLP Statique: CLP (Basse Pression Continue):...
Seite 73
D. Gonflage du siège REMARQUE: Verrouillage du panneau REMARQUE: é é Éteindre l'alarme A. Indicateur de pression faible REMARQUE: B. PFA (Alarme d'erreur d'énergie) C. Entretien...
Seite 74
REMARQUE: AVERTISSEMENT: REMARQUE: ATTENTION : ATTENTION :...
Seite 79
REMARQUE : 7.1 Générales 7.2 Fuse Replacement 7.3 Remplacement du Filtre à Air...
Seite 80
Q1 L’appareil ne s’allume pas ‧ ‧ Q2 L'indicateur de basse pression est allumé ‧ ‧ ‧ ‧ Q3 L'alarme de basse pression est allumée ‧ ‧ Q4 Le patient n‘est pas bien positionné ‧ ‧ ‧ Q5 La forme du matelas est relâchée ‧...
WICHTIGE VORKEHRUNGEN VOR INBETRIEBNAHME UND ANWENDUNG DES GERÄTES GENAU LESEN. GEFAHR: WARNUNG: ACHTUNG:...
Seite 87
ERKLÄRUNGEN ZU HINWEIS, ACHTUNG UND WARNUNG: HINWEIS - ACHTUNG - WARNUNG - Symboles...
Seite 88
1.1 Allgemeine Informationen EMC - Warnhinweis...
Seite 89
1.2 Vorgesehener Verwendungszweck HINWEIS- WARNUNG:...
Seite 90
2.1 Pump- Und Matratzesystem 2.2 Pumpeinheit...
Seite 91
2.3 Schutzabdeckung Pro-care Auto Druckeinstellung HINWEIS: HINWEIS HINWEIS: 2. ABGLEICH HINWEIS:...
Seite 92
HINWEIS Therapie-Modi Konstanter Niedrigdruck (CLP) Max Firm Alterniedernd Statischer Konstanter Niedrigdruck + Statischer Alterniedernd Aufpumpen des Sitzes + Aufpumpen des Sitzes + Aufpumpen des Sitzes A. MaxFirm HINWEIS B. Alterniedernd C. Statischer Modus/Kontstanter Niedrigdruck-Modus Statisch Konstanter Niedrigdruck Modus...
Seite 93
D. Aufblasen des Sitzes WARNUNG HINWEIS: 4. Blockierung des Bedienfeldes HINWEIS: 5. Alarmaussschaltknopf Niedrigdruckanzeiger HINWEIS: PFA (Alarm wegen Energieausfall) Kundendienst...
Seite 94
HINWEIS: Warnung: HINWEIS: VORSICHT: VORSICHT: VORSICHT: VORSICHT:...
Seite 95
HINWEIS: 4.1 Allgemeine Funktionsweise HINWEIS HINWEIS:...
Seite 96
4.2 Druck-FEINEINSTELLUNG HINWEIS: 4.3 CPR-Bedienung in Notfällen HINWEIS: 4.4 Transport WARNUNG:...
Seite 97
ACHTUNG: WARNUNG: ACHTUNG: ACHTUNG: ACHTUNG:...
Seite 98
HINWEIS- 7.1 Allgemeines 7.2 Austausch der Sicherungen 7.3 Austausch des Luftfilters...
Seite 99
Das Gerät ist nicht eingeschaltet ‧ ‧ Der Niedrigdruck-Alarm ist an ‧ ‧ ‧ ‧ Der Alarm für die Unterbrechung der Stromzufuhr ist an ‧ ‧ Der Patient liegt nicht richtig ‧ ‧ ‧ Matratzenform ist lose ‧...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR VOORDAT U HET PRODUCT IN GEBRUIK NEEMT. GEVAAR: WAARSCHUWING: OPGELET:...
Seite 106
NOTA, OPGELET EN WAARSCHUWINGEN: NOTA - OPGELET - WAARSCHUWING - SYMBOLEN...
Seite 107
1.1 General Information EMC-Waarschuwing...
Seite 108
1.2 Bedoeld gebruik NOTA: WAARSCHUWING:...
Seite 109
2.1 Pomp En Matrassysteem 2.2 Pompeenheid...
Seite 110
2.3 Voorpaneel Pro-care Auto 1. Drukregeling OPMERKING: OPMERKING: OPMERKING:...
Seite 111
2. TUNING OPMERKING: OPMERKING: Statisch Contiue lagedruk (CLP) Max Firm Alternerende Contiue lagedruk + Statisch + Opgeblazen Alternerende + Opgeblazen Opgeblazen zitvlak zitvlak zitvlak A. Max Firm B. Alternerende modus C. Statisch/ Contiue lagedrukmodus Statisch Contiue lagedrukmodus...
Seite 112
D. Opgeblazen zitvlak (seat inflation) 4. Panel Lock OPMERKING: 5. Alarm Mute A. Lagedrukindicator OPMARKING: B. PFA (Power Failure Alarm – alarm door stroomonderbreking) C. Service...
Seite 113
NOTA: WAARSCHUWING: LETOP: OPGELET: OPGELET: OPGELET OPGELET:...
Seite 114
NOTA: 4.1 Algemene Werking OPMERKING OPMERKING:...
Seite 115
4.2 Pressure FINE-TUNE OPMERKING: 4.3 Werking CPR in noodgevallen OPMERKING: 4.4 Transport WAARSCHUWING:...
Seite 116
A) Pompeenheid OPGELET: WAARSCHUWING: OPGELET: B) Matrashoes OPGELET: OPGELET: OPMERKING-...
Seite 117
7.1 Algemeen 7.2 Vervangen Van De Zekering 7.3 Air Filter Replacement...
Seite 118
Q.1 De stroom staat niet aan. ‧ ‧ Q.2 Pictogram “Alarm on” (Hoorbaar en zichtbaar) ‧ ‧ ‧ ‧ Q.3 De patiënt zakt te ver in het matras weg. ‧ Q.4 De matras ligt los in het ledikant. ‧ ‧ ‧...
Seite 128
2.1 Sistema pompa e materasso 2.2 Pompa...
Seite 129
2.3 Display frontale Pro-care Auto 1. Autoregolazione NOTA: NOTA NOTA:...
Seite 130
2. MESSA A PUNTO NOTA: NOTA: 3. Modalità Massima Rigidità Alternata Statica Bassa pressione continua Bassa pressione continua + Statica + Gonfiaggio Alternate + Gonfiaggio della Gonfiaggio della seduta della seduta seduta A. Massima Rigidità (MaxFirm) NOTA: B. Modalità Alternata...
Seite 131
C. Modalità statica/Modalità a bassa pressione continua Modalità statica: Modalità a bassa pressione continua D. Gonfiaggio della seduta NOTA : 4. Blocco del display NOTA: 5. Silenziamento allarme A. Indicatore di bassa pressione...
Seite 132
NOTA: : B. PFA (Allarme guasto alimentazione) C. Supporto tecnico...
Seite 133
NOTA: ATTENZIONE: NOTA ATTENZIONE: ATTENZIONE :...
Seite 135
NOTA: 4.1 Funzionamento generale NOTA: NOTA:...
Seite 136
4.2 Regolazione della pressione NOTA: 4.3 CPR NOTA: 4.4 Trasporto ATTENZIONE:...
Seite 137
ATTENZIONE AVVERTENZA : ATTENZIONE : ATTENZIONE ATTENZIONE NOTA:...
Seite 138
7.1 Generale 7.2 Sostituzione fusibili 7.3 Sostituzione filtro aria...
Seite 139
Q1 Il dispositivo non è alimentato ‧ ‧ Q2 L’indicatore di bassa pressione è acceso ‧ ‧ ‧ ‧ Q3 L’indicatore interruzione di corrente è acceso ‧ ‧ Q4 Il paziente sprofonda ‧ ‧ Q5 Il materasso si affloscia. ‧ ‧...