Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GE HEALTHCARE Datex-Ohmeda S/5TM Gebrauchsanweisung
GE HEALTHCARE Datex-Ohmeda S/5TM Gebrauchsanweisung

GE HEALTHCARE Datex-Ohmeda S/5TM Gebrauchsanweisung

Compact anästhesie monitor

Werbung

GE Healthcare
Compact Anästhesie Monitor
Datex-Ohmeda S/5
TM
Gebrauchsanweisung
Teil II: Anwendung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GE HEALTHCARE Datex-Ohmeda S/5TM

  • Seite 1 GE Healthcare Compact Anästhesie Monitor Datex-Ohmeda S/5 Gebrauchsanweisung Teil II: Anwendung...
  • Seite 2 GE Datex-Ohmeda S/5 Compact Anästhesie Monitor Gebrauchsanweisung Teil II: Anwendung Für Softwarelizenzen L-CANE04 und L-CANE04A 053 7 Entspricht der EU-Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte. ACHTUNG: Lokale gesetzliche Bestimmungen sind zu beachten. Änderungen der Spezifikationen vorbehalten. Dokument-Nr. M1026182-01 Juli 2004 Datex-Ohmeda GmbH Datex-Ohmeda Division, Dr.-Alfred-Herrhausen-Allee 24 Instrumentarium Corporation...
  • Seite 3: Einleitung

    Der S/5 Compact Anästhesie Monitor mit L-CANE04 oder L-CANE04A Software ist zur Einleitung Überwachung der Hämodynamik (inkl. Arrhythmie und ST-Segment-Analyse), Diese Gebrauchsanweisung beschreibt die gängigen Eigenschaften und Funktionen des Respiration, Ventilation, Gastrointestinal-/Regionalperfusion, des Bispektralen Indexes GE Datex-Ohmeda S/5 Compact Anästhesie Monitors. Die Beschreibungen beziehen (BIS), der Entropie (State Entropy und Response Entropy) und des neurophysiologischen sich auf die Software L-CANE04 und L-CANE04A.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Starten und Beenden..........3 Pulsoximetrie (SpO 2 )..........47 Patientendaten eingeben und aufrufen....... 4 Nicht-invasiver Blutdruck (NIBD) ......49 Bildschirm-Setup ............5 Invasiver Blutdruck ..........51 Alarme..............7 Cardiac Output (C.O.) ..........55 Anästhesie Record Keeping........9 Gemischt-venöse Sauerstoffsättigung (SvO ) ....57 Laborwerte und Kalkulationen........11 Atemwegsgase ............59 Trends und Momentaufzeichnungen ......
  • Seite 5: Starten Und Beenden

    Starten und Beenden Vorbereitungen Automatischer Reset von Vorgängen HINWEIS: Vor dem ersten Gebrauch des Monitors die Batterien Der Monitor führt nach einer voreingestellten Zeit automatisch einen vollständig aufladen (Ladezeit ca. 10 Stunden). Vorgangs-Reset durch, wenn für bestimmte Parameter (EKG, Art, NIBD, 1.
  • Seite 6: Patientendaten Eingeben Und Aufrufen

    Patientendaten eingeben und aufrufen HINWEIS: Es können bis zu 24 Stunden Vorgangsdaten von einem Patientendaten eingeben (Compact) Critical Care Monitor auf einen (Compact) Anästhesie Für einen neuen Vorgang sind alle relevanten Patientendaten Monitor geladen werden, auch wenn die Gesamtlänge des Vorgangs einzugeben: über 24 Stunden beträgt.
  • Seite 7: Bildschirm-Setup

    Bildschirm-Setup Anwendermodus auswählen Geeignete Seite wählen Anhand der Modi wird beispielsweise festgelegt, was auf dem Zusätzlich zur Normalanzeige können max. fünf weitere Seiten zur Bildschirm und in Trends angezeigt wird und wo die Alarmgrenzen Anzeige der Informationen auf dem Schirm definiert werden. Die Seiten liegen.
  • Seite 8 Kurven- und Zahlenfelder ändern − Bei Auswahl von 4 invD werden vier Invasivdruckkurven Bis zu acht Kurven- und vier Zahlenfelder können gleichzeitig angezeigt übereinander auf einer Fläche von zwei normalen Kurvenfeldern werden. angezeigt. 4 invD entfernt die untere Kurve. • Monitor einst.
  • Seite 9: Alarme

    Alarme Patientenkabel zur Aktivierung der Alarme anschließen. Wird ein Alarm ausgelöst, werden Meldungen nach Alarmpriorität angezeigt. Weitere Hinweise siehe Kapitel „Alarm-Grundlagen“ in Teil I der Gebrauchsanweisung. HINWEIS: Wenn der Monitor an das Netzwerk angeschlossen ist, werden die Alarme auch an der Central optisch und akustisch signalisiert. Weitere Informationen sind dem „Datex-Ohmeda S/5 iCentral Referenzhandbuch: Alarme“...
  • Seite 10 Temporäre akustische Alarm-Unterdrückung Permanente akustische Alarm-Unterdrückung Alarme aus 2 Min Alarme einst. Für zwei Minuten: Taste drücken. Für fünf Minuten: drücken und Audio EIN/AUS wählen. Taste Alarme aus mindestens drei Sekunden drücken. 2. Apnoe AUS, EKG AUS, Apnoe & EKG AUS oder Alle Alarme AUS wählen.
  • Seite 11: Anästhesie Record Keeping

    Anästhesie Record Keeping Übersicht Zu Beginn Die automatische Anästhesie-Dokumentation kann mit der Option Vor dem Start überprüfen, ob: − Die Memory Cards korrekt in die PC-Kartensteckplätze eingesteckt Anästhesie Record Keeping erfolgen. sind. Nachstehend werden die häufig verwendeten Funktionen beschrieben. (Bei einem WLAN nur die Datenkarte verwenden.) Ausführlichere Informationen sind in der Anwenderdokumentation zum −...
  • Seite 12 Daten eingeben Daten drucken und Aufzeichnung beenden Patient Drucken 1. Taste auf dem Keyboard zur Eingabe von Patientendaten drücken. drücken. 2. Über die Selektion von Drucken & Ende wird das Protokoll Personal ausgedruckt, geschlossen und beendet sowie der Logout 2. Taste drücken und Namen selektieren.
  • Seite 13: Laborwerte Und Kalkulationen

    Laborwerte und Kalkulationen Weitere Informationen siehe „User's Reference Manual”. Temperaturkorrektur Im Labor werden die Blutgaswerte bei +37°C gemessen und kalibriert. Diese Werte müssen eventuell an die aktuelle Patiententemperatur Laborwerte eingeben angepasst werden, da eine Zu- bzw. Abnahme der Temperatur zu einer Patienten Daten drücken.
  • Seite 14: Kalkulationen Aufzeichnen

    Hämodynamik-, Oxygenations- oder Ventilations-Kalkulation Kalkulationen anzeigen Werte der letzten drei Kalkulationen anzeigen: Weiteres drücken. Weiteres 2. Kalkulation — Hämo-Kalkul./O2-Kalkul./Ventil.-Kalk. wählen. drücken und Kalkulation wählen. 3. Messdaten mit Hilfe des ComWheel eingeben oder editieren. 2. Hämo-Kalkul./O2-Kalkul./Ventil.-Kalk. — Kalk.-Trends wählen. 4. Mittels Kalk. speichern Daten speichern. Bei vorhandenen Patientendaten zeigt der Monitor die Index-Werte an.
  • Seite 15: Trends Und Momentaufzeichnungen

    Trends und Momentaufzeichnungen Graphische Trendansicht Graphische Trendansicht • Trends drücken und Graphisch wählen. • Zur Ansicht weiterer Parameter Seite scrollen wählen. • Zur Ansicht weiterer Daten Cursor wählen und ComWheel drehen. Graphische Trends enthalten 4 Trendseiten mit je bis zu 6 vorkonfigurierten Feldern mit verschiedenen Parametern.
  • Seite 16: Manuelle Momentaufzeichnungen

    Numerische Trendansicht Automatische Momentaufzeichnungen Trends Automatische Momentaufzeichnungen können für jeden Arrhythmie- drücken. Alarm separat definiert werden. Hinweise zur Konfiguration siehe 2. Numerisch wählen. Kapitel „EKG/ST“ sowie Teil I, Kapitel „Monitor-Setup vor • Zur Ansicht weiterer Parameter Seite scrollen wählen und mit dem Inbetriebnahme“.
  • Seite 17: Aufzeichnen Und Drucken

    Aufzeichnen und Drucken Es wird benötigt − Laserdrucker für Ausdrucke (PCL5 kompatibel, min. 2MB HINWEIS: Die Qualität der Ausdrucke wird schlecht, wenn diese Licht, Arbeitsspeicher, seriell oder parallel). Hitze, Alkohol usw. ausgesetzt sind. Zur Archivierung Fotokopie − Optionaler, eingebauter Recorder oder E-REC-Modul für erstellen, da Thermopapier nicht dokumentenecht ist.
  • Seite 18 Graphische Trends aufzeichnen Mit dem Recorder aufzeichnen Recorder Drucker drücken. Numerische Trends aufzeichnen — 2. Trendaufzeichnung Graph. Aufzeichn. auswählen. Die aktuellen Werte der gemessenen Parameter können aufgezeichnet 3. Die Aufzeichnung kann durch Wählen von Graph. Stop beendet werden. werden. Recorder Drucker drücken.
  • Seite 19 Aufzeichnung bei Alarm Kurven aufzeichnen Recorder Drucker Es können drei Kurven auf dem lokalen Recorder und zwei bis vier drücken. Kurven auf dem Netzwerk-Recorder aufgezeichnet werden: 2. Kurvenaufzeichn. wählen. — 3. Alarm-Start JA auswählen. Kurven Ausdr. auf dem seitlichen Bedienfeld oder am Modul Recorder Drucker bzw.
  • Seite 20: Aktueller Bildschirmausdruck

    Aktueller Bildschirmausdruck Drucken mit einem Laserdrucker Die aktuelle Anzeige der Trenddaten, Trend-Kalkulationen, EKG-Kurven, EEG-Daten, Spirometrieschleifen und Kalkulationen Drucker wählen kann ausgedruckt werden. Recorder Drucker drücken. 2. Drucker-Anschluss wählen. Trenddaten drucken: 3. Seriel oder Paral (lokaler Drucker) oder Netz (Netzwerk-Drucker) • Trends drücken und auswählen: wählen.
  • Seite 21: Fehlersuche

    Fehlersuche HINWEIS: Beim Auftreten von Problemen oder wenn ein Alarm ausgelöst wird, immer zuerst den Zustand des Patienten prüfen. Siehe auch Kapitel „Meldungen“. PROBLEME MIT: SYMPTOM MÖGLICHE URSACHEN UND BEHEBUNG Gestörtes Signal. AEP-Signal ist instabil • Kopfhöreranschlüsse überprüfen. • Stimulationsintensität prüfen. •...
  • Seite 22 PROBLEME MIT: SYMPTOM MÖGLICHE URSACHEN UND BEHEBUNG Betriebsdauer der Batterie hat sich • Batterie Die Batterien einmal monatlich vollständig entladen und aufladen deutlich verringert (siehe Teil I, Kapitel „Reinigung und Pflege“.) • Befestigung und Position von Sensoren überprüfen. Sensortyp überprüfen. Messung startet nicht •...
  • Seite 23 PROBLEME MIT: SYMPTOM MÖGLICHE URSACHEN UND BEHEBUNG • Sicherstellen, dass die Elektroden richtig angeschlossen und nicht ausgetrocknet sind und die Impedanz nicht zu hoch ist. • Patienten beruhigen. Muskelaktivitäten können Artefakte hervorrufen. EEG-Signal ist gestört • Externe elektrische Gerätestörungen (z. B. bestimmte Lampen) aus der Umgebung des Patientenkopfes entfernen.
  • Seite 24: Gemischt-Venöser Sauerstoffsättigung

    PROBLEME MIT: SYMPTOM MÖGLICHE URSACHEN UND BEHEBUNG Katheter geklemmt und misst z. T. arterielles Blut. Gemischt-venöser • -Werte sind zu hoch Katheter richtig platzieren. Sauerstoffsättigung • In vivo kalibrieren. • Elektrodenqualität und -position prüfen. Impedanzrespiration Respirationsmessung ist falsch • Erkennungsgrenzen einstellen. Während der Ventilator unterstützten Beatmung könnte die Respirationskalkulation nur die vom Ventilator verabreichten Inspirationen und Exspirationen erfassen.
  • Seite 25 PROBLEME MIT: SYMPTOM MÖGLICHE URSACHEN UND BEHEBUNG NMT-Kalibration und -Messung falsch • Elektrodenqualität und -position prüfen. • Stimulationselektroden austauschen. Neuromuskulärer Messung ist gestört • Schwarze Masse-Elektrode überprüfen. Transmission Keine Reaktion bei Lokalisierung des Die lokale Muskelreaktion kann als Indikator dafür gewertet werden, dass die Nervs mit Regional-Block-Stimulation Nadel unter Strom steht.
  • Seite 26 PROBLEME MIT: SYMPTOM MÖGLICHE URSACHEN UND BEHEBUNG • Temperatur-Messung ist falsch Prüfen, ob richtige Sonde verwendet wird. Temperatur • Andere Sonde verwenden. • Sicherstellen, dass intraluminale Säure oder Einleitungen nicht mit der Messung interferieren. PgCO2 Werte scheinen zu hoch • Kalibration prüfen.
  • Seite 27: Meldungen

    Meldungen Immer zuerst den Zustand des Patienten überprüfen. Bleibt ein Problem oder eine Meldung bestehen, qualifizierten Service benachrichtigen. Meldungen sind hier in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. MELDUNG BEDEUTUNG VORGEHENSWEISE Messmodul wurde entfernt. Modul wieder anschließen, wenn die Messung „X“-Messung entfernt neu gestartet werden soll. DIS: Mehr als 10 Interface-Module an den Bus adaptiert.
  • Seite 28 MELDUNG BEDEUTUNG VORGEHENSWEISE Asystolie Kein QRS im EKG ermittelt. Elektroden überprüfen. Patientenstatus überprüfen. Aufpumpgrenzen wählen NIBD: Es wird ein Schlauch ohne automatische Geeignete Aufpumpgrenzen wählen. HINWEIS: Identifizierung verwendet. Beim Versuch, die Messung zu Die Option AUTO ist für solche Schläuche nicht starten, wechselt der Monitor automatisch zur Auswahl verfügbar.
  • Seite 29 MELDUNG BEDEUTUNG VORGEHENSWEISE DSC testen: BIS: Der digitale Signalkonverter kommuniziert bzw. DSC-Fehler Weiteres — BIS — BIS-Einstellung — DSC-Test. funktioniert nicht richtig. Bleibt das Problem bestehen, Service benachrichtigen. Warten, bis die Überprüfung beendet ist. DSC-Test läuft BIS: Test für digitalen Signalkonverter wurde aktiviert. Ableitungen anschließen und Messung fortsetzen, EEG: Ableitungen wurden zur Impedanzprüfung EEG-Messung AUS...
  • Seite 30 MELDUNG BEDEUTUNG VORGEHENSWEISE Ein anderes Modul, das denselben Parameter misst, ist Anderes Modul entfernen. Siehe Teil I Kapitel Identische Module bereits im System installiert. „Überwachungsgrundlagen“ bei identischen Modulen. BIS: Hardware/Software ist nicht mit dem verwendeten Signalkonverter überprüfen und austauschen. Inkompatibler DSC digitalen Signalkonvertertyp kompatibel.
  • Seite 31 MELDUNG BEDEUTUNG VORGEHENSWEISE Gase: Erfolglose Gaskalibration. Neue Kalibration durchführen. Kalibr.-Fehler : Blut-Flow an der SvO -Katheterspitze ist niedrig -Katheter durchspülen oder neu Katheter-Position prüfen oder Katheterspitze stößt gegen Gefäßwand. positionieren. Inv. Blutdruck-Transducer oder Kabel von Kanal x nicht Transducer oder Kabel anschließen. Kein D1-Transducer angeschlossen.
  • Seite 32 MELDUNG BEDEUTUNG VORGEHENSWEISE : Pulssignal ist schwach. Andere Messstellen ausprobieren. Keine SpO2 Puls-Aufnahme NIBD: Systolischer Druck wahrscheinlich höher als Patientenstatus und Aufpumpgrenzen überprüfen. Keine Systole ermittelt maximaler Aufpumpdruck, oder Artefakte beeinträchtigen Neue Messung durchführen. den syst. Bereich. C.O.: Gemessene Temperaturdifferenz zu groß für Sicherstellen, dass richtiger Injektatausgang Kurve über Bereich C.O.-Kalkulation.
  • Seite 33 MELDUNG BEDEUTUNG VORGEHENSWEISE Unbekanntes Gas bzw. drei oder mehr Gase erkannt. Kreissystem mit O -Flush (O +, 100 % O NG-Identif. Fehler durchspülen. Der Verdampfer kann ein Gemisch aus Narkosegasen Verdampfer entleeren und aus einem enthalten. ungeöffneten Behälter neu füllen. NIBD Manuell NIBD: Intervallmessung unterbrochen aufgrund von Einstellungen prüfen und Intervall neu starten.
  • Seite 34 MELDUNG BEDEUTUNG VORGEHENSWEISE Entropie: Der Entropiesensor ist defekt, zu alt oder länger Sensor austauschen. Sensor austauschen als 24 Std. lang benutzt worden. Gase: Gassensor ist außer Betrieb oder Temperatur im Autorisierten Service benachrichtigen. Sensor inoperativ Modul hat sich erhöht. Entropie: Der Sensor ist am Kabel, jedoch nicht am Sensor am Patienten anbringen.
  • Seite 35 MELDUNG BEDEUTUNG VORGEHENSWEISE EKG: Unzuverlässige HF-Berechnung oder gestörte Kurve; Patientenstatus überprüfen. Elektroden Störung kann während der Defibrillation oder aufgrund von überprüfen. Bewegungsartefakten entstehen. Entropie: Unzuverlässige Entropie-Berechnung oder Die Entropie-Werte mit Vorsicht interpretieren. gestörte EEG-Kurve; kann bei Elektrochirurgie oder anderen Hochfrequenzstörungen auftreten. NMT: Supramaximaler Stimulationsstrom nicht gefunden.
  • Seite 36 MELDUNG BEDEUTUNG VORGEHENSWEISE Tonometrie: Speicherprüfung fehlerhaft. Autorisierten Service benachrichtigen. Tonometrie-Modul: Hardware-Fehler C.O.: Kurve kann durch Atmung des Patienten und Injektat sorgfältig – weder zu langsam noch zu Unregelmässige Kurve Arrhythmie beeinträchtigt werden. schnell – injizieren. Grenze der VES-Frequenz wurde am Arrhythmie- Grenze überprüfen.
  • Seite 37: Ekg/St

    EKG/ST HINWEIS: Eine ausführliche Übersicht über Zubehör und Ersatzteile Es wird benötigt befindet sich im Katalog „Supplies and Accessories“. (1) Modul mit EKG-Messung HINWEIS: Für ein 3-fach EKG kann auch das Multi-Link 3-fach (2) Multi-Link 3-, 5- oder 12-fach EKG-Stammkabel EKG-Kabel mit integrierten Ableitungen verwendet werden.
  • Seite 38 EKG-Ableitungssets an EKG-Stammkabel adaptieren 12-fach Ableitung nach Mason-Likar • 3-fach EKG: das Multi-Link 3-fach EKG-Kabel mit integrierten • Die Ableitungen für die oberen Gliedmaßen sind in den fossae Ableitungen oder ein 3-fach Ableitungsset an das Multi-Link 3-, infraclavicularis unterhalb des Schlüsselbeines zu platzieren. 5- oder 12-fach EKG-Stammkabel adaptieren.
  • Seite 39 Patienten vorbereiten und Elektroden anbringen Anzahl der Elektroden wählen 1. Haut sorgfältig vorbereiten, um optimale Signalqualität drücken. sicherzustellen. • 2. EKG-Einstellung wählen. Haare an den Elektrodenpositionen rasieren. 3. 3Elekt oder 5Elekt für ein 5-fach-Ableitungskabel wählen. • Hautoberfläche sanft reiben, um den kapillaren Blutfluss zu erhöhen und abgestorbene Hautzellen und Fett zu entfernen.
  • Seite 40 EKG-Kurven-Ansicht wählen HF-Quelle ändern • Zur Einstellung der EKG-Kurvenanzahl in der Normalanzeige • drücken und EKG-Einstellung — HF-Quelle wählen. Monitor einst. AUTO wählt die Nächstmögliche aus EKG, Art, ABP und Pleth. drücken und Schirm 1-Einst. — Kurvenfelder wählen. Signalton Mit einem 3-fach EKG-Ableitungsset kann 1 Ableitung, mit einem 5-fach oder 12-fach EKG können bis zu 3 Ableitungen gleichzeitig Zur Einstellung des Monitor-Signaltons: angezeigt werden.
  • Seite 41: Schrittmacherpatienten Überwachen

    WARNUNG: Die Impedanzrespirationsmessung kann Schrittmacherpatienten überwachen Frequenzänderungen bei Verwendung von Herzschrittmachern (Minute Ventilation Rate drücken. Responsive Schrittmacher) verursachen. Den 2. EKG-Einstellung — Pacemaker wählen und eine der folgenden Schrittmacherfrequenzmodus auf AUS stellen oder die Einstellungen wählen: Impedanzrespirationsmessung am Monitor abschalten. •...
  • Seite 42: Arrhythmie-Überwachung

    Arrhythmie-Überwachung HINWEIS: Für optimale Ergebnisse STFilt als EKG-Filter wählen. Siehe auch Seite 41. HINWEIS: Ist der Monitor an ein drahtloses Netzwerk (WLAN) angeschlossen, kann die Arrhythmie Workstation nicht verwendet werden. Arrhythmieanalyse auswählen Manuelle Lernphase starten HINWEIS: Software L-CANE04 verfügt nur über den Basis- Haben sich die Patienten-EKG-Muster beträchtlich geändert, sollte der Analysemodus.
  • Seite 43 Erkennung der Arrhythmie-Alarme HINWEIS: Arrhythmie-Daten müssen von einem Mediziner im Zusammenhang mit den anderen Befunden beurteilt werden. Weitere Details über die Erkennungsfunktion und die Testergebnisse des Arrhythmie-Algorhythmus im „User's Reference Manual: ECG.” Alarm Kriterium Asystolie Herzstillstand, keine QRS-Komplexe für 5 Sekunden Bradykardie HF unter HF-Alarmgrenze Fehl.
  • Seite 44: St-Segment Überwachen

    ST-Segment überwachen Der Monitor analysiert ST für alle gemessenen Ableitungen und zeigt ST-Trends für jede einzelne Ableitung. Die ST-Analyse startet automatisch, nachdem die Ableitungen angeschlossen wurden und die QRS-Erkennung gestartet und als EKG-Filter STFilt oder Diagn gewählt wurde. ST kann als Zahlenwert, Durchschnitt und Referenzkomplex sowie als Trend dargestellt werden.
  • Seite 45: Messpunkte Einstellen

    ST-Ansicht auf geteiltem Schirm ST-Trends analysieren • Monitor einst. • drücken und Schirm 1-Einst. — Schirm splitten — drücken und ST-Ansicht — ST-Trends wählen. QRS-Komplexe ST wählen. Der geteilte Schirm zeigt aktuelle QRS-Komplexe, und Trends für die drei Anwenderableitungen werden gemäß Referenz-QRS-Komplexe und ST-Trends.
  • Seite 46 NOTIZEN...
  • Seite 47: Impedanzrespiration

    Impedanzrespiration Es wird benötigt WARNUNG: Erschütterungen während des Patiententransports können Impedanzrespirations- − Setup wie bei der EKG-Messung, siehe „EKG/ST“. Messungen stören. Start 1. Respiration in einem Kurven- oder Zahlenfeld wählen, sonst ist die WARNUNG: Dieses Gerät ist kein Apnoe-Monitor, der Respirationsinformation nicht in den Trends enthalten, und es sind vorrangig zur Meldung eines Atemstillstands konzipiert keine Alarme aktiviert.
  • Seite 48: Temperatur

    Temperatur Es wird benötigt (1) Modul mit Temperaturmessung (2) Adapterkabel für Temperatursonden (3) Wiederverwendbare Temperatursonde (4) Adapterkabel für Einmal-Temperatursonden (5) Einmal-Temperatursonde HINWEIS: Nur Datex-Ohmeda oder defibrillatorgeschützte YSI 400 Temperatursonden verwenden. HINWEIS: Eine ausführliche Übersicht über Zubehör und Ersatzteile befindet sich im Katalog „Supplies and Accessories“.
  • Seite 49: Pulsoximetrie (Spo 2 )

    Pulsoximetrie (SpO Es wird benötigt WARNUNG: Sensor und Kabel nach der Reinigung (1) Modul mit SpO -Messung vollständig trocknen lassen. Feuchtigkeit und Schmutz (2) OxyTip+ Interconnect-Kabel am Anschluss kann die Messgenauigkeit HINWEIS: Eine ausführliche Übersicht über Zubehör und Ersatzteile beeinträchtigen. befindet sich im Katalog „Supplies and Accessories“.
  • Seite 50: Messeinschränkungen

    Sensoren platzieren Messeinschränkungen • Nur trockene und gereinigte Sensoren verwenden. − Das Pulsoximeter kann nicht zwischen Oxyhämoglobin und • Platzierungsstelle reinigen. Nagellack, künstliche Fingernägel, Dyshämoglobin unterscheiden, z. B. Met- oder Ohrringe etc. entfernen. Carboxyhämoglobin. • Lange Fingernägel kürzen. − Schlechte Durchblutung kann bei Verwendung des Ohr-Sensors •...
  • Seite 51: Nicht-Invasiver Blutdruck (Nibd)

    Nicht-invasiver Blutdruck (NIBD) Es wird benötigt HINWEIS: Eine ausführliche Übersicht über Zubehör und Ersatzteile befindet sich im Katalog „Supplies and Accessories“. Die (1) Modul mit NIBD-Messung aufgeführten NIBD-Manschetten sind latexfrei. (2) Manschettenschlauch (3) Richtige Manschettengröße WARNUNG: Nicht-invasive Blutdruck-Messung ist für Den Pfeil (4) über der Arteria brachialis platzieren.
  • Seite 52 HINWEIS: Das Auftreten bestimmter Arrhythmien während einer Start NIBD-Messung kann zu einer Verlängerung der Messzeit führen. Der Monitor stellt die Aufpumpgrenzen für Erwachsene und Säuglinge Detaillierte Testergebnisse zur Funktionstüchtigkeit der NIBD-Messung automatisch auf den verwendeten Manschettenschlauch ein. Für bei Arrhythmie sind nachzulesen im „User's Reference Manual: NIBP." Kinder und wenn Schläuche ohne Identifizierung verwendet werden, ist HINWEIS: Zur Interpretation der Druckwerte muss ein Arzt konsultiert die Aufpumpgrenze manuell einzustellen:...
  • Seite 53: Invasiver Blutdruck

    Invasiver Blutdruck HINWEIS: Eine ausführliche Übersicht über Zubehör und Ersatzteile Es wird benötigt befindet sich im Katalog „Supplies and Accessories“. (1) Modul mit invasiver Blutdruckmessung (2) Heparinisierter Flüssigkeitsbeutel mit Druckinfusor HINWEIS: Nach Anschluss des Drucktransducers oder Kabels und (3) Spülset nach jeder Lageveränderung des Patienten muss der Nullabgleich (4) Katheter zum Einmalgebrauch der invasiven Drücke erfolgen.
  • Seite 54: Kanäle Etikettieren

    Start Kanäle etikettieren 1. Beim Setup Transducerkit entsprechend den Anweisungen des Das Etikett des Druckkanals zeigt die Skala, Farbe, Filter, Alarmquelle Herstellers vorbereiten. und Alarmgrenzen an. Die Etikettenbezeichnungen sind vorkonfiguriert. 2. Sicherstellen, dass sich keine Luft im System befindet. Ändern des Etiketts: 3.
  • Seite 55 Druckwerte abfragen Druckkurven kombinieren Wenn man den horizontalen Cursor über die Druckkurve bewegt, Vier invasive Druckkurven können übereinander in einem Feld für werden an bestimmten Punkten genaue Druckwerte angezeigt. Dies 2 normale Kurven angezeigt werden oder alle vier Kurven erscheinen kann beispielsweise von Nutzen sein, wenn das Atemmuster des kombiniert im gleichen Feld mit der gleichen Null-Linie.
  • Seite 56 PCWP einstellen Pulmonaler kapillarer Wedge-Druck (PCWP) Zum manuellen Einstellen des PCWP-Niveaus: 1. Im Wedge-Menü ComWheel drehen, um Cursor auf einen Punkt, Start welcher das aktuelle PCWP-Niveau darstellt, zu bewegen. 1. Gleiche Einstellung wie bei der C.O.-Messung und distalen 2. ComWheel drücken und Bestätigen wählen. Lumenanschluss für die Druckleitung verwenden.
  • Seite 57: Cardiac Output (C.o.)

    Cardiac Output (C.O.) Es wird benötigt (1) Modul mit C.O.-Messung (8) Distal (2) Katheteranschlusskabel (9) Optischer Anschluss, siehe Kapitel „Gemischt-venöse (3) Injektattemperatursonde Sauerstoffsättigung (SvO2)“. (4) Injektatspritze (10) Thermodilutionskatheter (Edwards Lifesciences Corp. (5) Injektat: 5% Dextrose oder physiologische Kochsalzlösung bei kompatibel) 0–27°C (11) Katheter-Thermistor (6) CVP-Leitung zum InvBD-Transducer...
  • Seite 58 Zur Kalkulation des Mittelwertes: Start • Bestätigen wählen. Das Menü Hämo-Kalku. erscheint auf dem Weiteres drücken und C.O. — C.O.-Einst. wählen. Schirm. 2. Kathetertyp und Injektatvolumen prüfen. Sind diese nicht korrekt, • Zur Messung mehrerer Kurven Vorheriges Menü selektieren. Werte mit dem ComWheel ändern. •...
  • Seite 59: Gemischt-Venöse Sauerstoffsättigung (Svo )

    Gemischt-venöse Sauerstoffsättigung (SvO Es wird benötigt HINWEIS: Eine ausführliche Übersicht über Zubehör und Ersatzteile (1) Modul mit SvO -Messung befindet sich im Katalog „Supplies and Accessories“. (2) Edwards Lifesciences Corp. Optisches Modul OM-2E (3) Optischer Anschluss HINWEIS: Alle invasiven Eingriffe beinhalten Risiken für den (4) Edwards Lifesciences Corp.
  • Seite 60: In-Vivo-Kalibration

    Start Labor-Ergebnisse eingeben Vor der Entnahme des Katheters aus der Verpackung ist grundsätzlich die in-vitro-Kalibration mit dem neuen Katheter durchzuführen: Weiteres drücken. 2. SvO2 wählen. 1. Edwards Lifesciences Corp. Optisches Modul in das SvO -Modul 3. Lab SvO2 eing. wählen. einstecken und 20 Minuten lang aufwärmen lassen.
  • Seite 61: Atemwegsgase

    Atemwegsgase Zweck Es wird benötigt Je nach eingesetztem Modul kann man die inspiratorischen und (1) Modul mit Atemwegsgasmessung: E-CO, E-COV, E-CAiOV, exspiratorischen Konzentrationen von O O, CO und Narkosegasen E-CAiOVX (1b in der Zeichnung) oder ein Modul einfacher Größe zur sowie die berechnete minimale alveoläre Konzentration (MAC) und das Messung von CO , E-miniC (1a in der Zeichnung)
  • Seite 62: Narkosegas-Überwachung

    Start Während der Überwachung • Sicherstellen, dass D-fend-Behälter leer und korrekt angebracht • D-fend-Behälter leeren, sobald er halbvoll ist. ist. • Atemwegsadapter für die Zeit der Medikamentenverneblung • Gasprobenschlauch an den Probenschlauchanschluss der D-fend diskonnektieren. Wasserfalle und an den Atemwegsadapter adaptieren. Verbindungen auf festen Sitz prüfen.
  • Seite 63: Patientenspirometrie

    Patientenspirometrie Es wird benötigt Zweck Zusätzlich zur Atemwegsgaskonzentration lassen sich (1) Modul mit Spirometriemessung Atemwegsdrücke, Flow, Volumina, Compliance und Resistance (2) Spirometrieschlauch Atemzug um Atemzug überwachen. (3) D-lite/Pedi-lite Sensor oder D-lite+/Pedi-lite+ Sensor für HINWEIS: Eine ausführliche Übersicht über Zubehör und Ersatzteile Feuchtbedingungen befindet sich im Katalog „Supplies and Accessories“.
  • Seite 64: Pädiatriepatienten Überwachen

    Start Bestimmte Referenzschleife wieder aufrufen Spirometrie- und Gasprobenschläuche an die Anschlüsse von D-fend Atemwegs Gas drücken. Wasserfalle und D-lite Sensor adaptieren. Anschlüsse auf festen Sitz 2. Spirometrie wählen. prüfen. 3. Refer.-Schleife wählen und die Nummer der wiederaufzurufenden Zur kontinuierlichen Darstellung der Patienten-Spirometriewerte in der Schleife selektieren.
  • Seite 65: Gasaustausch

    Gasaustausch Es wird benötigt Zweck − Zusätzlich zu den Atemwegsgaskonzentrationen und Modul E-CAiOVX zur Gasaustausch-Messung Spirometrie-Messungen können Sauerstoffverbrauch (VO − Spirometrieschlauch (2 m) Kohlendioxidproduktion (VCO ), Energieverbrauch (EE) und − Narkosegasprobenschlauch (2 m) Respirationsquotient (RQ) gemessen werden. − D-lite/Pedi-lite oder D-lite+/Pedi-lite+ Sensor für HINWEIS: Eine ausführliche Übersicht über Zubehör und Ersatzteile Feuchtbedingungen befindet sich im Katalog „Supplies and Accessories“.
  • Seite 66: Messprinzip

    Ist der RQ außerhalb des physiologischen Bereiches (< 0,6 oder Start > 1,3), wird der Monitor weder EE- und RQ-Werte in der Trend-History Nur 2-Meter-Narkosegasprobenschläuche verwenden. Die speichern, noch diese Werte zu Durchschnittskalkulationen Verwendung von anderen Schläuchen kann zu inkorrekten verwenden.
  • Seite 67: Tonometrie

    Tonometrie Es wird benötigt Zweck Es lassen sich gastrointestinales PCO (PgCO ) und bei Verwendung (1) Modul mit gastrointestinaler PCO -(PgCO -)Messung eines Gasmoduls Differenzen zwischen gastrointestinalem und (2) Anschluss für den Tonometrics-Katheter Atemwegs-CO (P(g-Et)CO ) überwachen. (3) Integrierter Biofilter im Tonometrics-Katheter (4) Tonometrics-Katheter HINWEIS: Eine ausführliche Übersicht über Zubehör und Ersatzteile Als Option: ein Atemwegsgasmodul mit EtCO...
  • Seite 68: Tonometrie-Alarmeinstellungen

    Stoppen Start Start Stop Weiteres 1. Neuen Tonometrics-Katheter in den Magen (oder Darm) des 1. Taste am Modul oder drücken und Patienten einführen. Weitere Informationen siehe Katheter- Tonometrie — Intervall-Stop wählen. Instruktionen. 2. Bei Beendigung der Tonometriemessung Katheter entfernen und 2.
  • Seite 69: Neuromuskuläre Transmission (Nmt)

    Neuromuskuläre Transmission (NMT) Es wird benötigt (1) Modul mit NMT-Messung WARNUNG: Die NMT-Stimulationselektroden nicht am (2) NMT Sensorkabel Oberkörper des Patienten platzieren. (3) ElectroSensor oder WARNUNG: Vor dem Hantieren mit den Stimulations- Elektroden immer die NMT-Messung stoppen. (4) MechanoSensor (oder Regional Block Adapter, ohne Abbildung) WARNUNG: Niemals einen Patienten mit implantierten WARNUNG: Sicherstellen, dass die Ableitungsclips nicht elektronischen Geräten einer elektrischen Stimulation...
  • Seite 70 Start Überwachung im OP nach der Einleitung fortsetzen 1. Vor Anschluss der Elektroden Fett und Schmutz von der Wenn das Modul zusammen mit dem Patienten an ein anderes GE Platzierungsstelle entfernen. Datex-Ohmeda-System angeschlossen wird und die bereits 2. Stimulationselektroden (braun und weiß) entlang des Ulnaris- festgelegten aktuellen und Referenzwerte weiterhin verwendet werden Nervs platzieren.
  • Seite 71: Auflösungsmeldung Wählen

    NMT in graphischen Trends Auflösungsmeldung wählen Verschiedene NMT-Werte sind in den graphischen Trends mit Der NMT-Alarmhinweis gibt mit einem Einzelsignal und der Meldung spezifischen Farben gekennzeichnet. ,Block-Auflösung‘ eine Warnung, wenn der Count den eingestellten Wert erreicht. Die Farben der Balken sind folgendermaßen zugeordnet: Weiteres drücken.
  • Seite 72: Lokalisierung Des Nervs Beim Regional-Block Mit Plexus-Stimulation

    Tiefe Relaxation messen Lokalisierung des Nervs beim Regional-Block mit Plexus-Stimulation Verstärkt sich die neuromuskuläre Blockade, erfolgt keine Stimulationsreaktion mehr. Zur Überwachung des Relaxationsniveaus 1. GE Datex-Ohmeda E-NMT Regional-Block-Adapter an das ist dann eine 5 Sek. Tetanic-Stimulation einzuleiten. Sensorkabel adaptieren. • NMT — Tetanic/PTC — Start wählen. 2.
  • Seite 73: Eeg Und Evozierte Potentiale

    ACHTUNG: Um eine Überhitzung der EEG-Headbox zu EEG und evozierte Potentiale vermeiden, diese nicht abdecken. Es wird benötigt WARNUNG: Sicherstellen, dass die Elektroden nicht mit (1) Modul E-EEG mit EEG-, EP- und FEMG-Messung elektrisch leitendem Material einschließlich Erde in (2) EEG-Headbox N-EEG mit Kabel Berührung kommen.
  • Seite 74: Konfiguration Modifizieren

    Start Vorkonfiguriertes Ableitungsset verwenden 1. Vorkonfiguriertes oder selbst konfiguriertes Ableitungsset in Ein vorkonfiguriertes Ableitungsset übermittelt dem Monitor Übereinstimmung mit der Anwendung auswählen (siehe Informationen über die verwendete Konfiguration (Elektrodenposition). Anweisungen in diesem Kapitel weiter unten) und an die Headbox Es sind also keine Menüauswahlen erforderlich. Die drei anschließen.
  • Seite 75 EEG-Spektrum und Frequenzbänder EEG-Anzeige EEG ist in vier Frequenzbänder unterteilt: Delta, Theta, Alpha und Beta. EEG-Daten können in bis zu vier Kurvenfeldern oder in Zahlenfeldern in Zur Bestimmung des Spektralgehalts des Signals werden die Form von numerischen oder graphischen Daten angezeigt werden folgenden Parameter kalkuliert: (EEGgra oder EEGnum).
  • Seite 76 FEMG-Anzeige Evozierte Potentiale speichern Der FEMG-Wert wird in dem ersten Kurvenfeld angezeigt, wann immer Weiteres drücken. ein Patient zur EEG-Überwachung angeschlossen wird und EEG als 2. EEG & EP — EP — EP speich. wählen. Anzeige im Kurvenfeld ausgewählt worden ist. 3.
  • Seite 77: Bispektraler Index (Bis)

    Bispektraler Index (BIS) Es wird benötigt: HINWEIS: Hohe EMG-Aktivität (wie Zittern oder häufiges Augenbewegen) verursacht Artefakte und kann die Messung beeinträchtigen. (1) Modul E-BIS mit BIS-Messung HINWEIS: BIS-Sensoren sind latexfrei, zur Verwendung an nur einem (2) Digitaler Signalkonverter (DSC) Patienten und zum Einmalgebrauch bestimmt. Sensor maximal 24 Stunden (3) Patienten-Interface-Kabel PIC Plus verwenden.
  • Seite 78 Digitaler Signalkonverter (DSC) Darstellung der BIS-Messung Digitalen Signalkonverter nahe am Kopf des Patienten platzieren, wo Das Kurvenfeld zeigt die BIS-EEG-Kurve. Folgende BIS-relevante Daten das EEG-Signal am wenigsten durch andere medizinische Geräte erscheinen in den Zahlenfeldern und graphischen Trends: − BIS Wert gibt den bispektralen Index des Patienten an, beginnend beeinträchtigt werden kann.
  • Seite 79: Entropie

    Entropie Es wird benötigt: Zweck: Ein Roh-EEG-Kanal mit zwei berechneten Entropie-Parametern und (1) Modul E-ENTROPY zur Entropie-Messung Burst-Unterdrückungsquotient. (2) Entropie-Sensorkabel (3) Entropie-Sensor WARNUNG: Sicherstellen, dass die Neutralelektrode des Elektrochirurgiegerätes einwandfrei an den Patienten ACHTUNG: Die automatische Sensorprüfung ist ggf. angeschlossen ist, um Verbrennungen an den Monitor- zu deaktivieren, falls es zu Interferenzen des Messstellen zu vermeiden, und dass sich die 70-Hz-Impedanzprüfsignals mit anderen Geräten kommt,...
  • Seite 80 Darstellung der Entropie-Messung Manuelle Sensorprüfung Das Kurvenfeld zeigt die Entropie-EEG-Kurve. Das Zahlenfeld zeigt die Die Sensorprüfung kann – sofern erforderlich – auch manuell gestartet Response Entropy (RE) und State Entropy (SE), Zahlenwerte und einen werden: kleinen Trend. Der Burst-Unterdrückungsquotient (BSR) kann auch so •...
  • Seite 81 NOTIZEN...

Inhaltsverzeichnis