Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZKK 8417 K:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl-Gefrierschrank
ZANKER ZKK 8417 K
Réfrigérateur-congélateur
Koel-vrieskast
Fridge-freezer
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
User manual
2223 152-41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER ZKK 8417 K

  • Seite 1 Kühl-Gefrierschrank ZANKER ZKK 8417 K Réfrigérateur-congélateur Koel-vrieskast Fridge-freezer Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing User manual 2223 152-41...
  • Seite 2: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
  • Seite 3: Entsorgung Von Altgeräten

    ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine • Die Reifsicht niemals mit Metallgegenständen Wand gestellt werden. abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden. Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber • Während des Transports kann es vorkommen, verwenden. daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft.
  • Seite 4: Reinigung Der Innenteile

    INHALT Warnungen und wichtige Hinweise ..........2 Hinweise zur Verpackungsentsorgung .
  • Seite 5 Aufbewahrung der Tiefkühlkost Eiswürfelbereitung Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach Einlagerung der Tiefkühlkost die höchste Stellung gestellt werden. des Thermostatknopfes gewählt werden.
  • Seite 6: Wartung

    TIPS Tips für das Kühlen • Die Lebensmittel in Alu- oder Polyäthylenfolien luftdicht verpacken. Nachstehend einige praktische Ratschläge: • Es soll vermieden werden, daß die Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und einzufrierenden Lebensmittel mit den bereits auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale eingefrorenen in Berührung kommen, um eine (über den Gemüseschalen) befindet, legen.
  • Seite 7: Innenbeleuchtung

    Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: den Stecker aus der Steckdose ziehen; alle Lebensmittel herausnehmen; Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile reinigen; die Türen offen lassen, um im Innern eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden. Innenbeleuchtung Die Innenbeleuchtungslampe im Kühlabteil ist durch folgende Arbeitsschritte zugänglich:...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluß

    2. Die eventuell im Frosterfach liegenden 6. Nachdem das Gerät für 2-3 Std. in Betrieb Lebensmittel herausnehmen, sie in genommen wurde, können tiefgefrorene Zeitungspapier einwickeln und sehr kühl Lebensmittel darin zurückgelegt aufbewahren. 3. Die Tür offen lassen und den Plastikschaber, der Achtung: als Rinne dient, am vorgesehenen Platz Benutzen Sie niemals Metallgegenstände, um die...
  • Seite 9 Türanschlagwechsel Das Gerät wird mit Türanschlag von rechts oder von links geliefert. Falls einen gegenüberliegenden Türanschlag erfordert wird; gehen Sie wie folgt vor bevor Sie das Gerät einbauen. Oberen Scharnierstift abschrauben und Kunstoffteil entfernen. Oberen Scharnierstift und obere Tür abnehmen. Mittleres Scharnier abschrauben und die Abdeckungen auf gegenüberliegende Seite entfernen.
  • Seite 10 Vergewissern Sie sich, dass unten zwischen dem Küchenmöbel und dem Rand des Geräts ein Abstand von 44 mm besteht.. Die untere Scharnierabdeckung (im Zubehörbeutel) dient zur genauen Ausrichtung zwischen Küchenmöbel und Gerät. Darüber hinaus darf das Gerät das Netzkabel nicht quetschen.
  • Seite 11 Die Teile Ha, Hb, Hc, Hd abnehmen, wie in der Abb. gezeigt wird. PR266 ca. 50 mm Die Schiene (Ha) auf der Innenseite der Möbeltür oben und unten auflegen (siehe Abb.) und die 90° Position der äußeren Bohrlöcher anzeichnen. Nachdem die Löcher gebohrt wurden, die Schiene mit den mitgelieferten Schrauben befestigen.
  • Seite 12 Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen und mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. Für eine allfällig notwendige Ausrichtung der Möbeltür, den Spielraum der Langlöcher nutzen. Nach Beendigung der Arbeiten den einwandfreien Verschluß der Gerätetür überprüfen. PR167/1 Die Abdeckung (Hd) in die Schiene (Hb) eindrücken, bis sie einrastet.
  • Seite 13: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé...
  • Seite 14: Protection De L'environnement

    d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique. Protection de l’environnement ATTENTION: En dehors des températures Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de ambiantes indiquées par la classe climatique réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de réfrigérant nocifs à...
  • Seite 15 SOMMAIRE Avertissements et conseils importants ..........13 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage .
  • Seite 16: Conservation Des Produits Surgelés

    Conservation des produits Décongélation surgelés Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le A la première mise en fonctionnement ou après un réfrigérateur ou à température ambiante, selon le arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant temps dont on dispose pour cette opération.
  • Seite 17 CONSEILS Conseils pour la réfrigeration • enveloppez les denrées dans du papier d'aluminium ou de polythène, en éliminant les Où placer les denrées? bulles d'air et en fermant bien les paquets; Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des • évitez de placer des produits à congeler en sachets en plastique et placez-la sur la tablette en contact avec des denrées déjà...
  • Seite 18: Arrêt Prolongé

    Arrêt prolongé Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un certain temps, prenez les précautions suivantes: débranchez la prise de courant; videz l'appareil; dégivrez-le et nettoyez-le à fond; laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs. Changement de l’ampoule L’ampoule d’éclairage dans le compartiment réfrigérateur est accessible si on effectue les...
  • Seite 19: Anomalie De Fonctionnement

    3. maintenez la porte ouverte; utilisez la spatule comme gouttiére et placez-la dans la partie Important: centrale, en bas, de l’appareil, placez au-dessous Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet une cuvette pour recevoir l’eau de degivrage. métallique qui risquerait de détériorer l’appareil. 4.
  • Seite 20: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes L’appareil est livré avec l’ouverture à droite ou à gauche. Pour changer le sens d’ouverture de la porte suivez les indications ci-dessous avant l’installation. 1. Dévissez le pivot supérieur et enlevez la charnière 2 . Retirez le pivot et la porte supérieurs. 3.
  • Seite 21 Veillez à maintenir une distance de 44 mm dans le bas de l'appareil entre le bord de l'appareil et la paroi du meuble. Le cache charnière inférieur qui se trouve dans le sac d'accessoires sert à garantir la position exacte du meuble et de l'appareil.
  • Seite 22 Séparer les pièces Ha, Hb, Hc, Hd comme l’indique de la figure. PR266 Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de la ca. 50 mm porte du meuble dessus et dessous comme l’indique 90° la figure et marquer la position des trous externes. Après avoir pratiqué...
  • Seite 23 Remettre l’équerre en place sur la glissière et fixer avec les vis fournies. Pour effectuer l’éventuel alignement de la porte du meuble, utiliser le jeu des trous ovales. A la fin des opérations, il est nécessaire de contrôler que la porte de l’appareil se ferme parfaitement. PR168 Fixer par encliquetage le couvercle (Hd) sur la glissière (Hb).
  • Seite 24: Algemene Veiligheid

    WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instruktieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instruktieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
  • Seite 25: Milieubescherming

    nuttigen. minste een half uur alvorens de steker in het stopcontact te steken. Na achteroverliggend • Volg de raadgevingen van de fabrikant op met vervoer ten minste een halve dag. Daarmee geeft u betrekking tot waar en hoe u spijzen en dranken de olie de gelegenheid in de compressor terug te bewaart of invriest.
  • Seite 26: Het Gebruik

    INHOUD Waarschuwingen en Belangrijke adviezen..........24 Aanwijzingzn voor het wegwerpen van verpakkingsmateriaal .
  • Seite 27 Bewaren van diepvriesprodukten Het ontdooien van ingevroren Indien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemt produkten of haar weer gebruikt na een periode van stilstand, De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de dient u de thermostaatknop op de koudste stand te koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al draaien.
  • Seite 28 TIPS Tips het koelen • verpak de levensmiddelen in handzame porties. Deze vriezen sneller in en bij later gebruik hoeft u Enkele praktische tips: slechts de benodigde hoeveelheid te ontdooie; Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de • zorg ervoor dat in te vriezen pakjes niet in glazen plaat boven de groentelade geplaatst.
  • Seite 29: Vervangen Van De Lamp

    Vervangen van de lamp Als het lampje dan nog niet brandt, vervang het dan door een lampje met hetzelfde vermogen.Het lampje van de koelkast is op de volgende wijze bereikbaar: • Schroef het afschermkapje los; • Verwijder het losse deel door er lichte druk op uit te oefenen (zie figuur).
  • Seite 30: Plaats Van Opstelling

    STORING Indien het apparaat niet of niet goed funkioneert, Kunt u de storing niet zelf lokaliseren en verhelpen,raadpleeg dan de dichtsbijzijnde kontroleer dan: servicedienst. • of de steker goed in het stopkontakt zit; Geef daarbij altijd het model en het typenummer •...
  • Seite 31: Aanwijzingen Voor De Geïntegreerde Inbouw

    Aanwijzingen voor de min. 50 mm 200 cm geïntegreerde inbouw Nismaten Hoogte 1580 mm Diepte 550 mm min. Breedte 560 mm 200 cm Als transportbeveiliging zijn asn beide scharnierkanten scharnierpennen asngebracht. D567 Afhankelijk van de gewenste deurdreirichting moet aan een kant, zowel onder als boven, een scharnierpen verwijderd worden.
  • Seite 32 U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E), dat gebruikt wordt om het scharnier af te dekken, verwijderen, zoals aangegeven op de tekening. Deze handeling wordt vergemakkelijkt omdat er aan de binnenkant van het scharnierdeksel een groef is aangebracht, waardoor u dit onderdeel makkelijker kunt verwijderen.
  • Seite 33 De deur van het apparaat en die van de kast met een hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (Hb) in geleider (Ha) aanbrengen. De deuren samen vasthouden en de gaten aangeven zoals in de tekening. PR167 Verwijder de haken en zet met de spijker (K) een teken op 8 mm van de buitenste rand van de deur.
  • Seite 34: General Safety

    WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Seite 35: Environment Protection

    • Do not place carbonated or fizzy drinks in the connecting the appliance to allow tl¦e oil to flow freezer as it creates pressure on the container, back in the compressor. which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Environment Protection Installation This appliance does not contain gasses which...
  • Seite 36 affected if the power cut is of short duration (up Temperature regulation to 6-8 hours) and the freezer compartment is full, otherwise, it is recommended that the food The temperature is automatically regulated and can should be used within a short time (a be increased to achieve a higher temperature temperature increase of the frozen food shortens (warmer) by rotating the thermostat knob toward...
  • Seite 37: Movable Shelves

    Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. D338 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
  • Seite 38 Hints for storage of frozen food • not open the door frequently or leave it open To obtain the best performance from this appliance, longer than absolutely necessary. you should: • Once defrosted, food deteriorates rapidly and • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;...
  • Seite 39: Customer Service And Spare Parts

    The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed with the special plastic scraper provided, whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm. During this operation it is not necessary to switch off the power supply or to remove the foodstuffs. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out and it is advisable to carry out this operation when...
  • Seite 40: Door Reversibility

    The Manufacturer declines all responsibility if ATTENTION! the above safety precautions are not observed. It must be possible to disconnect the appliance from This appliance complies with the following the mains power supply; the plug must therefore be E.E.C. Directives: easily accessible after installation.
  • Seite 41 It is necessary that the niche is provided with a conduct of ventilation having the following dimensions: Depth 50 mm Width 540 mm PR01 Make sure that a distance of 44 mm is maintained in the lower part between the kitchen furniture and the border of the appliance.
  • Seite 42 Apply covers (C-D) on joint cover lugs and into hinge holes. Snap vent grille (B) and hinge covers (E) into position. Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in the figure. PR266 Place guide (Ha) on the inside part of the furniture ca.
  • Seite 43 Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Should the lining up of the furniture door be necessary, use the clearance of slots.

Inhaltsverzeichnis